Délmagyarország, 1927. október (3. évfolyam, 224-249. szám)
1927-10-30 / 249. szám
DÉLMAGYARORSZÁG 1927 október 30. k msiM tsaspt1 ÖBÁTUtfS CÖBCOCSC Fbmmnm-.SziNNM Wa&AR. \ 28 Igazán nem helyes, hogy ilyen közel ión a pályához a gyerekkel! — Azt hittem, hogy a kapufa elég védelem a labda ellen, — felelt a néni. Gyönvörü gól volt! Nemcsak gyönyörű gól volt, de el is döntötte és befejezte a mérkőzést. — Gaine! — kiáltott fel az egyik Brillinggyerek elismerő hangon, mire a két csapat összeomlott, lepetyhüdt, mint egy bevont lobogó. Az egész társaság bevonult a házba teázni. & — Ozsonna után játszunk csak igazán! — mondta Cecily. — Akkor hűvösebb lesz. — Már magam is kedvet kaptam hozza, — szólt Mr. Direck. — Magából idővel elsőrangú játékos lesz, -— felet Cecily. A játék mágikus varázsa olyan hatással volt Mr. Direckre, hogy a dicséret boldoggá és büszkévé tette. Le nem maradt volna Cessie mellől, folyton a közelében ólálkodott és ez a közellét meleg örömmel töltötte el. Tea után rögtön felálltak a pályára. Most mindenki jobban játszott, különösen Mr. Britling tüntette ki magát, bebizonyitotta, hogy méltó a kapitányságra. Csak az estszürkület vetett véget a játéknak. Senkinek sem volt kedve abbahagyni, de a félhomályban néha már percekig kellett keresni a labdát. Mr. Direck hat game-t játszott végig és tudta, hogy reggelre olyan merev lesz az izomláztól, mint egy hollandi labda. De nagyon, nagyon boldog volt. Az est hátralevő része csak folytatása volt a hückey-nak. Nagy megbeszélés. Mr. Direck felment a szobájába és miután bedörzsölte magát egy szesszel, amit a háziasszony nagyon ajánlott neki, újra átöltözött. Kék kabátban, lobogó fekete nyakkendővel jelent meg újra a társaságban. Olyan fizikai jólérzés töltötte el, amilyenhez hasonlót még alig érzett. A gondolatai elégedett, békés remegéssel lebegtek a dolgok körül, mint esti szúnyogok a tó tükre fölött. Nem lángolt benne vágy vagy akarás, jólesett az üldögélés. Valahányszor Cessiere nézett, mindig nagyobb iniimséget érzett maga és a lány közt. Cessie mosolyogva fogadta a pillantását. Mr. Direck már beletanult abba a stílusba, amit a lány .szerétét!. Nem udvarolt, nem mondott bókokat, szellemeskedni sem próbált: őszintén és egyszerűen jópajtás maradt, a lány hockeytanilványa. Vacsora után Mr. Britling felujilotta az indítványát a hétfői autó-kirándulást illetőleg: — Azt hiszem semmi sem kergeti vissza Londonba. Ha kedve van hozzá, holnap beülünk a kis autóba és megnézünk mindent, amit látni akar. Mr. Direck Cessiere nézett és habozás nélkül beleegyezett: — Ha igazán nem terhelem vele és a házban sem okoz galibát, ha még egy éjjelre itt maradok, örömest magával tartok Mr. Britling. Passzió lesz megnézni azokat a szép ősi helyeket... VI, Másnap reggel kilenc órakor megjöttek a lapok és tele voltak a szarajevói gyilkosság híreivel. Mr. Direcknek a Daily Chronicle jutott. Csodálkozva látta, hogy milyen élénk, nagybetűs cimek rikoltoznak a derék angol Újság homlokán. Ki ez a főheroea? — kérdezte. — És hol van az a Bosznia? Nem TőrőkorszS" fegyTÉ tartománya? — Ausztriához tartozik, — mondta Teddy. — És a középkorhoz, — tette hozzá Mr. Britling. — Micsoda ósdi, sötét ügy ez. Először az egyik bomba, azután a másik, végül a revolver. Mialatt a rózsakertben sétálgattunk. Beillik a sZendai fogoly«-ba. — Kérem szépen... — jelentkezett Herr Heinrich. — Nem fogja érinteni ez a merénylet az európai politikai helyzetet? — Nem tudom. Meglehet — Azt mondja az újság, hogy a Dombák Szerbiából származnak. — Hihetetlen! — kiáltott tel Mr. Britling. -— Gyilkosság, mint politikai eszköz. El lehet-e képzelni ilyesmit az Adrián innen, a müveit nyugaton. Képzelje el, Mr. Direck, hogy az amerikai elnököt bombával meggyilkolják és a bombát Torontóból küldték! Nem parancsol még egy tojást? — Kérem szépen... nem lehet, hogy háború lesz ebből? — Alig hiszem, Heinrich. Ausztria nem mer bosszút állni Szerbián, mert fél Oroszországtól. — És ha mégis? — Nem valószínű. Néhány évvel ezelőtt magam is azt hittem, hogy az európai háború kikerülhetetlen, de olyan régóta ijesztgetnek vele, hogy már nem tudom komolyan venni. A nagyhatalmak marakodnak és fenyegetőznek, de sokkal óvatosabbak és civilizáltabbak, semhogy elsütnék az első ágyút. Ha háborút akartak volna, megcsinálták volna két évvel ezelőtt, amikor a Balkánszövetség Törökországra támadt. Vagy amikor Bulgária nekiesett Szerbiának.., Herr Heinrich tiszteletteljesen meghallgatta ezeket a nyilatkozatokat, de nem tudott megnyugodni. — Azért aggódom annyira, mert már megváltottam a jegyemet a boulogni eszperantókongresszusra a nyári vakációmra..* VII. — Egyetlen módon lehet csak megtanulni az autóvezetést, — mondta Mr. Britling, amikor leült a kormány mellé —, még pedig ugy, hogy eleinte az ember elvből kerül minden rizikót. Lehet lassan menni. Meg is lehet állni, ha az ember nem biztos a dolgában. Csak nem szabad sietni, kapkodni, kijöani a nyugalomból. Mr. Direck nem győzte eléggé helyeselni az óvatos teóriát. Megfontoltan gurultak ki a kapun. Az ut első fordulójánál kétszer is megálltak és nekistartoltak újra. — Kinevethet, de elhatároztam, hogy ezúttal nem lesz semmi hibát — mondotta Mr. Britling. — Eszembe sem jut, hogy kinevessem. Teljesen igaza van. Az utunk cseppet se sietős. — Hopp... ördögbe is... megint megállítottam a motort... nyugalom, csak nyugalom... — Kérem, csak kényelmesen. Én nem siettetem, — mondta Mr. Direck. Szép lassan keresztülmentek a falun, hangosan tülkölve minden fordulónál és minden alkalommal, ha gyalogos ember tünt fel a láthatáron. Mr.. Direck arra gondolt, hogy a bostoni meghívást még csak meg sem emiitette eddig Mr. Britling előtt. Hogy kiment a fejéből! Pedig ezért jött tulajdonképen... Az autó hirtelen megállt (Folyt, kóv.) Divat pulowerek, kötött-szövött mi nagy választékban Steto Péternél K8Icsey-ucca s. Kérjen ajánlatot Takarék! ^ Hozomány! Temetkezési! Biztosításokról! a Phőnix Biztosítótól Kígyó u. 2. N5i és férfi LICHTMAN és BALLY *» _ 952 e& munkásclpőfc nagy választékban BELVÁROSI CIPfltlZtET, a városháza mellet). /^Ifllálk különlegességi g md^Wi gyermek és munb cipők naiv választék! 1 SZERT RÚKUS 1ÍBSÚS-FÚÜ0Ű Elegendő, ha egy csekély mennyiséget a Szent Rókus lábsóból beleteszünk egy lavór meleg vízbe és áztatjuk a fájós lábat 10—15 percig. Ezeu idő múlva a láb dagadtsága, zuzódása, a feinző égető érzések, legmagasabb fagyások egy csapásra megszűnnek és többé újra el nem kezdődnek. Hosszabb áztatás megpuhítja a tyúkszemet és bőrkeményedésekef, annyira, hogy azok könnyű szerrel, kés, vagy beretva nélkül eltávolíthatók. Meglehet ön győződve, hogy a Szent Rókus lábső a legelhanyagoltabb lábat is tökéletesen ujjá alakítja, ugy, hogy a szűk cipő, sőt az uj cipő is épen olyan kényelmes lesz, mintha évekig hordta volna. Egy nagy csomas Szent Rdfms Eátisó ára 1'28 pengS. Kapható minden gyógyszertárban és drogériában. Ha nem kapná, forduljon közvetlenül Sz«nt Rókus gyógyszertár Budapest, VII. RákÖezi-ut 70. Sészíeifiis] LEG01CSQIB iKészietreís Női, Sárü és cjyemeltryihék Blau Ignác ruha áruházában Szegedi, Kelemen u. 3. szerezhetők bc. Divat níH kabát .... 36 P Finom poszté kaisát szőrmével 80 „ Rips kabátok színekben . 85 „ Seál electrle jiapda . . 250 „ Blfcerin bunda .... 320 „ RAka boa 80 „ Divat boa ...... 20 „ Szövet öltöny . . ; . . 35 „ Gyermek öltöny . . . . 10 „ Télikabát rövid 40 „ Fekete téli kabát sálgallér 80 „ Szines télikabát szőrmévé! 65 „ Gyermek kabátok .... 24 „ Bőrkabát 105 „ ág? Cégem reklámfa: Mérték szerinti öltöny mm gyapjú szövetül. . Angoluri szabóság.