Délmagyarország, 1927. szeptember (3. évfolyam, 199-223. szám)
1927-09-14 / 209. szám
í DÉLMAGYARORSZÁG Az Oceánrepiilés pionir»korszaka már elmúlt, — mondja Lindbergh ezredes. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Newyorkból jelentik: Lindbergh tegnap este több újságíróval beszélgetett az óceáni repülések lehetőségéről. A' pionír-korszak Lindbergh szerint már elmúlott és most már csak a megkezdett mii tökéletesítéséről van szó. Egésaen természetesen hosszú évek megfeszített munkája szükséges ehhez és nem szabad viszszarettenni attól sem, hogy az Óceán még igen sok emberéletet fog követelni áldozatul. A' tudományos haladás érdekében azonban nem szabad megtiltani a repüléseket, de arra határozottan szükség van, hogy. szigorú intézkedésekkel szabályozzák. Távolsági rekordkísérlet előtt a repülőgép lesüppedt a földbe és 4500 liter benzin kifolyt. (Budapesti tudósítónk tele fon jelentése.) Párisból jelentik: Marmier és Faveleau francia pilóták ma reggelre tervezett startja elmaradt. A pilóták reggel 6 órakor akartak indulni, hogy megkíséreljék a távolsági és időtartam rekord megjavítását. Egyfolytában a szibériai Csitáig akartak eljutni. A' gépet már kivitték a hangárból, miközben az átázott talajon a sulgos gép besüppedt a földbe, a motor eltört, a benzintartály megsérült és -'¡500 liter benzin kifolgt. A startot így, bizonytalan időre el kellett halasztani. Megtalálták a tengerbe veszett Old Glory roncsait. Newyork, szeptember 13. Tíz napja annak, hogy az Old Glory elindult Newyorkból, hogy átrepülve az Óceáut, Rómába jusson és tiz napja már, hogy 3z Óceán hullámsirja lett az Old Glory pilótáinak, akiket elpusztított az uljokba került vihar. Azóta semmi hir sem jött többé arról, hogy a tengeren ráakadtak volna az elpusztult repülőgép roncsaira. 'Ma a Daily Mail jelentést adott, hogy megtalálták az 01(1 Glory roncsait az északi szélesség 51.17 és a nyugati hosszúság 23.23 (oka alatt. A rövid liiradás hozzáteszi, hogj a repülőgép személyzetének nincs nyoma. Amint utóbb egy részletesebb jelentés beszámol, az Old Glory roncsa a tenger felszínén ide-oda vetüdölt, de Berthaud és kísérői, akik a repülőgépen voltak, nyomtalanul eltűntek. Az Old Glory roncsait a Ky le gőzös találta, anielv a repülőgép roncsait kereste. Mintegy 100 mérföldnyire attól a helytől, ahonnan a szerencsétlenül járt pilóták az S. 0. S. jelzéseket küldték, bukkant rá a Kyle gőzös személyzete az Old Glory maradványaira. A Kyle eddigi jelentéseiből nem állapitható meg, vájjon az egész repülőgépet, vagy pedig csak az egyes "észéit találták meg. S&eptember második, felében választ Qaxmadsxor rektori a sszegedi egyetem. (A Délmagyarország munkatársától.) Mint ismeretes, az idén már kétszer választott rektort a szegedi Ferenc József Tudományegyetem. A' másodszor megválasztott rektort, dr. ítígler Józsefet a budapesti egyetem tanárává választották meg és miután a fővárosban elfoglalta a közegészségtan tanszékét, a rektori méltóságról is leköszönt. Dr. Tóth Károly prorektor már felhívta az összes karokat, hogy az uj rektorválasztó ülésre válasszák meg az elektorokat, ez azonban mindezideig nem történt meg. Kérdést intéztünk ebben az ügyben a rektori hivatalhoz, ahonnan a következő felvilágosítást kaptuk: — Rigler József lemondásával megüresedett | rektori méltóság betöltése nagy gondot okoz az egyetemnek, mert az uj i-ektórnak még az uj tanév megnyitása előtt hivatalba kell lépnie. A rektorválasztó elektorok kiküldetése még ezen a héten megtörténik, miután a tanárok legnagyobb része már hazaérkezett. Ha ez megtörténik, Tóth Károly prorektor azonnal öszszehívja a rektorválasztó ülést, amelyen a karok kiküldöttei titkos szavazás utján döntenek a jövő évi rektor személyéről. Hogy, ki lesz az uj rektor, azt egyelőre még nem is sejthetjük, mert semmilyen irányban nem indult meg a korleskedés. így a rektorválasztó ülés előreláthatólag szeptember második felében. 18—20. között fog lezajlani. A polgármester „időszerűtlennek" tartja § kisvasúti végállomás Mars«térre való áthelyezését. Beszélgetés a Temp!om~íér rendezésére kiirt pályázatról. kat áraszt ott, a kultúrpalota körül, dehát ez az élet. — Az a baj, hogy a szegedi sajtó n em elég soviniszta, nem tart ja a maga városát a legszebb városnak. Temesvár egykori nagyságát annak köszönheti, hogy a temesvári lapok állandóan dicsérték városukat. Jártam én is egyszer Temesváron és megütköztem rajta, hogy a legszebb uccán végig álltak a piszkos szekerek, az uccára kirakott petróleumhordók illata szinte elviselhetetlen volt De a temesváriak azt mondották, hogy igy a helyes, igy a jó, mert ez az élet és az életnek sincs kellemes illata. Szerényen közbevetettük itt, hogy a vidéki lapok a ckilosverseuy után kivétel nélkül mind elismerték, hogy Szeged nagyon szép város, de megírták azt is, hogy sötét város és épen a legszebb helyein uralkodik ez a nem éppen kellemes »éleiszag«. — Azok a lapok azért haragudtatc — mondotta a polgármester — mert nem az ő városuk uyerte e! a Király-dijat. Beszéltünk ezután a kisvasút végállomásáról. — Nem mondom en azt és nem is mondtam i.oha, hogy a Rudolf-téri megoldást véglegesnek tekintem — moudotta a polgáruu^ter —, ebben a pillanatban azojibau ez a mego.ldás a legjobb, a (A Délmagyarország munkatársától) J Amikor a polgármester visszaérkezett nyári szabadságáról és először jelent meg hivatalában, a Dél magyar ország munkatársa előtt vakációs olvasmányain kívül a város egyik legégetőbb problémájáról, a piackérdésről is beszélt. Akkor rövidesen csak annyit mondott, hogy a maga részéről szükségtele un ck tartja a Fiudólf-téri szekértábor áthelyezését, mert ha kellemetlen is ez a mostani megoldás, de feltétlenül hasznos. Most alkalmunk volt erroi a Kérdésről bővebben beszélgetni a polgármesterrel és beszélgetés közben felemlítettük előtte azt a kívánságot is, hogy a város helyezze el a Rudolf-térről az oda egyáltalában nem való kisvasúti végállomást a Mars-térre. A polgármester többek között a kővetkezőket rJOU flotta: — Most is fen tartom, amit néhány nappal ezelőtt mondottam. Szerintem a szekérpiac a legjobb helyen ott van, ahol most van. Elismerem, hogy kellemetlen, de ez a kellessietieDség alig húszszor ismétlődik meg egy eszteűdöftío, hiszen a téli és a tavaszi hónapokban alig van szekér fúae. Elismerem azt is, hogy Jiusíítór egy esztendőben k«HemeJlea illato1927 szeptember legalkalmasabb és ezt elismeri a város Polgársága is. A kisvasút utasai most nem akarnak a Mars« térre menni, most a Rudolf-térre igyekeznek^ mert ott találják meg azt, amiért bejönnek a városba. Majd, ha a piacok általános rendezése után y, kerül a piac is a Rudolf-térről és esetleg a Mars« térre kerül, akkor majd aktuálissá válik az 3 kérdés, hogy hova helyezzük a kisvasút végy, lomását, akkor majd én is azt mondom, hogy t Mars-térre kell áthelyezni, mert akkor a kisvasút utasai is a Mars-téren akarnak kiszállni. Megkérdeztük ezután a polgármestert, hogy vasta-e azt az egyik budapesti szaklapban megjelent cikket, amely a kultuszminiszternek a Teni. p 1 o m-t ér rendezésére kiirt eszmei pályázatával kapcsolatban azt fejtette ki, hogy a t e r v a városra is nagy feladató kat, nagy terheket hárit és amelyből a Délmagyarpr, szág közölt néhány érdekes szemelvényt. — Ma bizony még nem olvastam a lapokat — mondotta a polgármester —, mert egy percnyi időm sem volt. Az tény, hogy a kultuszminiszter tervpályáz ata nagy feladatot hárit a városra is, mert nekünk az épitési szabályrendelet módositásával kell gondoskodnunk majd arról, hogy a Templom-tér környékén ne épüljön stilszerütlen ház a jövőben. Az építészeti összhangot csak igy óvhatjuk meg. A terv keresztülvitele azonban anyagi terhet nem jelent a városra. Mi csak a kisatilási jogot kértük meg a térrendezéshez szükséges területekre, de a kisajátítás költségét, mivel a kisajátítandó telkeken egyetemi intézetek és egyetemi internátus épül fel, a kultusztárca viseli. A Gizella-tér és a Zrinyi-ucca közötti telektömbön hatalmas, oszlopos egyetemi internátus épül fel. A plébánia palota mellett pedig az egyetem természettudományi és filozófiai intézete. Valószínűleg itt épül majd fel a püspöki palota is. A várost legfeljebb a tér burkolása terheli költséggel, de ez jelentéktelen, mert hiszen a burkolat nagy. része már el is készült. M" ,1 magyarokkal szemben elkövetett igazságtalanságokat ¡óvá kell tenni." London, szeptember 13. A Daily Mail közli a francia képviselőház kereskedelmi bizottsága elnökének, Julién Durand képviselőnek nyilatkozatát, aki éppen most tért haza középeurópai tanulmányútjáról. Durand képviselő meggyőződést szerzett arról, hogy a magyarokkal szemben elkövetett igazságtalanságokat jóvá kell tenni. Kiemeli, hogy. Magyarországot a trianoni szerződéssel kegyetlenül megcsonkították. A szomszéd államok a háború alatt az ántánt javára teljesített, szolgálataik jutalmául nagy magyar területeket kaptak. Ez tisztán politikai operáció volt, amelyet az ántánthatalmak bizonyos, a háború alatt tett Ígéretek miatt kénytelenek voltak végrehajtani, ami azonban a feldarabolt Magyarországon vérző sebeket ejtett. 'A mostani Középeurópa a béke minden barátjának szemében nyugtalanító látvány. A lehetőséghez képest segíteni kell ezen ősi ország szenvedésein, amely sok évszázadon át a nyugati civilizáció védőbástyája volt. Gyermekparalizis Csongrádon. Csongrád, szeptember 13. A hatéves Ro• bacsniszky Idát Erdélyből hazajövet gyermekparalizis tünetei között augusztus 29-ikén beszállították a szentesi kórházba. A kis beteg, aki egy pillanatra sem nyerte vissza eszméletét, 12-én este meghalt. Hétfőn temették el Csongrádon nagy részvét mellett. Felmentették a bécsi feleséggyilkost. (Budapesti tudósítónk telefon jelentése.) Cozik János bűnügyében, aki feleségét megölte, este hirdette ki az esküdtbíróság az Ítéletet. Két és félórai tanácskozás után a bécsi esküdtek vezetője közölte a verdiktet, amely felmentő } volt. Az esküdtszék egyhangúan bűnösnek mondta I ki Cozikot emberölés bűntettében, de arra a pótkérdésre, amely a beszámithatóságra vonatkozat, G igen és önem volt a válasz. Euíiék alapján mentette fel az esküdtbíróság a vádlottat.