Délmagyarország, 1927. szeptember (3. évfolyam, 199-223. szám)

1927-09-14 / 209. szám

í DÉLMAGYARORSZÁG Az Oceánrepiilés pionir»korszaka már elmúlt, — mondja Lindbergh ezredes. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Newyorkból jelentik: Lindbergh tegnap este több újságíróval beszélgetett az óceáni repü­lések lehetőségéről. A' pionír-korszak Lind­bergh szerint már elmúlott és most már csak a megkezdett mii tökéletesítéséről van szó. Egé­saen természetesen hosszú évek megfeszített munkája szükséges ehhez és nem szabad visz­szarettenni attól sem, hogy az Óceán még igen sok emberéletet fog követelni áldozatul. A' tudományos haladás érdekében azonban nem szabad megtiltani a repüléseket, de arra ha­tározottan szükség van, hogy. szigorú intézke­désekkel szabályozzák. Távolsági rekordkísérlet előtt a repülőgép lesüppedt a földbe és 4500 liter benzin kifolyt. (Budapesti tudósítónk tele fon jelentése.) Párisból jelentik: Marmier és Faveleau fran­cia pilóták ma reggelre tervezett startja el­maradt. A pilóták reggel 6 órakor akartak in­dulni, hogy megkíséreljék a távolsági és idő­tartam rekord megjavítását. Egyfolytában a szibériai Csitáig akartak eljutni. A' gépet már kivitték a hangárból, miközben az átázott talajon a sulgos gép besüppedt a földbe, a motor eltört, a benzintartály megsérült és -'¡500 liter benzin kifolgt. A startot így, bi­zonytalan időre el kellett halasztani. Megtalálták a tengerbe veszett Old Glory roncsait. Newyork, szeptember 13. Tíz napja annak, hogy az Old Glory elindult Newyorkból, hogy átre­pülve az Óceáut, Rómába jusson és tiz napja már, hogy 3z Óceán hullámsirja lett az Old Glory piló­táinak, akiket elpusztított az uljokba került vihar. Azóta semmi hir sem jött többé arról, hogy a tengeren ráakadtak volna az elpusztult repülőgép roncsaira. 'Ma a Daily Mail jelentést adott, hogy meg­találták az 01(1 Glory roncsait az északi szélesség 51.17 és a nyugati hosszúság 23.23 (oka alatt. A rövid liiradás hozzáteszi, hogj a repülőgép személyzetének nincs nyoma. Amint utóbb egy részletesebb jelentés beszámol, az Old Glory roncsa a tenger felszínén ide-oda vetü­dölt, de Berthaud és kísérői, akik a repülőgépen voltak, nyomtalanul eltűntek. Az Old Glory roncsait a Ky le gőzös találta, anielv a repülőgép roncsait kereste. Mintegy 100 mérföldnyire attól a helytől, ahonnan a szeren­csétlenül járt pilóták az S. 0. S. jelzéseket küld­ték, bukkant rá a Kyle gőzös személyzete az Old Glory maradványaira. A Kyle eddigi jelen­téseiből nem állapitható meg, vájjon az egész repülőgépet, vagy pedig csak az egyes "észéit találták meg. S&eptember második, felében választ Qaxmadsxor rektori a sszegedi egyetem. (A Délmagyarország munkatársától.) Mint ismeretes, az idén már kétszer választott rek­tort a szegedi Ferenc József Tudományegye­tem. A' másodszor megválasztott rektort, dr. ítígler Józsefet a budapesti egyetem tanárává választották meg és miután a fővárosban elfog­lalta a közegészségtan tanszékét, a rektori mél­tóságról is leköszönt. Dr. Tóth Károly prorektor már felhívta az összes karokat, hogy az uj rektorválasztó ülésre válasszák meg az elektorokat, ez azon­ban mindezideig nem történt meg. Kérdést intéztünk ebben az ügyben a rektori hivatal­hoz, ahonnan a következő felvilágosítást kap­tuk: — Rigler József lemondásával megüresedett | rektori méltóság betöltése nagy gondot okoz az egyetemnek, mert az uj i-ektórnak még az uj tanév megnyitása előtt hivatalba kell lépnie. A rektorválasztó elektorok kiküldetése még ezen a héten megtörténik, miután a tanárok legnagyobb része már hazaérkezett. Ha ez meg­történik, Tóth Károly prorektor azonnal ösz­szehívja a rektorválasztó ülést, amelyen a ka­rok kiküldöttei titkos szavazás utján döntenek a jövő évi rektor személyéről. Hogy, ki lesz az uj rektor, azt egyelőre még nem is sejt­hetjük, mert semmilyen irányban nem indult meg a korleskedés. így a rektorválasztó ülés előreláthatólag szeptember második felében. 18—20. között fog lezajlani. A polgármester „időszerűtlennek" tartja § kisvasúti végállomás Mars«térre való áthelyezését. Beszélgetés a Temp!om~íér rendezésére kiirt pályázatról. kat áraszt ott, a kultúrpalota körül, dehát ez az élet. — Az a baj, hogy a szegedi sajtó n em elég soviniszta, nem tart ja a maga vá­rosát a legszebb városnak. Temesvár egy­kori nagyságát annak köszönheti, hogy a temesvári lapok állandóan dicsérték városukat. Jártam én is egyszer Temesváron és megütköztem rajta, hogy a legszebb uccán végig álltak a piszkos sze­kerek, az uccára kirakott petróleumhordók illata szinte elviselhetetlen volt De a temesváriak azt mondották, hogy igy a helyes, igy a jó, mert ez az élet és az életnek sincs kellemes illata. Szerényen közbevetettük itt, hogy a vidéki la­pok a ckilosverseuy után kivétel nélkül mind el­ismerték, hogy Szeged nagyon szép város, de meg­írták azt is, hogy sötét város és épen a legszebb helyein uralkodik ez a nem éppen kellemes »élei­szag«. — Azok a lapok azért haragudtatc — mondotta a polgármester — mert nem az ő városuk uyerte e! a Király-dijat. Beszéltünk ezután a kisvasút végállomá­sáról. — Nem mondom en azt és nem is mondtam i.oha, hogy a Rudolf-téri megoldást véglegesnek tekintem — moudotta a polgáruu^ter —, ebben a pillanatban azojibau ez a mego.ldás a legjobb, a (A Délmagyarország munkatársától) J Amikor a polgármester visszaérkezett nyári sza­badságáról és először jelent meg hivatalában, a Dél magyar ország munkatársa előtt vaká­ciós olvasmányain kívül a város egyik legége­tőbb problémájáról, a piackérdésről is be­szélt. Akkor rövidesen csak annyit mondott, hogy a maga részéről szükségtele un ck tartja a Fiudólf-téri szekértábor áthelyezését, mert ha kel­lemetlen is ez a mostani megoldás, de feltétlenül hasznos. Most alkalmunk volt erroi a Kérdésről bővebben beszélgetni a polgármesterrel és beszélgetés köz­ben felemlítettük előtte azt a kívánságot is, hogy a város helyezze el a Rudolf-térről az oda egyáltalában nem való kisvas­úti végállomást a Mars-térre. A polgármester többek között a kővetkezőket rJOU flotta: — Most is fen tartom, amit néhány nappal ez­előtt mondottam. Szerintem a szekérpiac a legjobb helyen ott van, ahol most van. Elismerem, hogy kellemetlen, de ez a kelle­ssietieDség alig húszszor ismétlődik meg egy eszteűdöftío, hiszen a téli és a tavaszi hónapok­ban alig van szekér fúae. Elismerem azt is, hogy Jiusíítór egy esztendőben k«HemeJlea illato­1927 szeptember legalkalmasabb és ezt elismeri a város Polgársága is. A kisvasút utasai most nem akarnak a Mars« térre menni, most a Rudolf-térre igyekeznek^ mert ott találják meg azt, amiért bejönnek a városba. Majd, ha a piacok általános rendezése után y, kerül a piac is a Rudolf-térről és esetleg a Mars« térre kerül, akkor majd aktuálissá válik az 3 kérdés, hogy hova helyezzük a kisvasút végy, lomását, akkor majd én is azt mondom, hogy t Mars-térre kell áthelyezni, mert akkor a kisvasút utasai is a Mars-téren akarnak kiszállni. Megkérdeztük ezután a polgármestert, hogy vasta-e azt az egyik budapesti szaklapban megje­lent cikket, amely a kultuszminiszternek a Teni. p 1 o m-t ér rendezésére kiirt eszmei pályá­zatával kapcsolatban azt fejtette ki, hogy a t e r v a városra is nagy feladató kat, nagy ter­heket hárit és amelyből a Délmagyarpr, szág közölt néhány érdekes szemelvényt. — Ma bizony még nem olvastam a lapokat — mondotta a polgármester —, mert egy percnyi időm sem volt. Az tény, hogy a kultusz­miniszter tervpályáz ata nagy felada­tot hárit a városra is, mert nekünk az épi­tési szabályrendelet módositásával kell gondoskod­nunk majd arról, hogy a Templom-tér környé­kén ne épüljön stilszerütlen ház a jövőben. Az építészeti összhangot csak igy óvhatjuk meg. A terv keresztülvitele azonban anyagi terhet nem jelent a városra. Mi csak a kisa­tilási jogot kértük meg a térrendezéshez szükséges területekre, de a kisajátítás költségét, mivel a kisa­játítandó telkeken egyetemi intézetek és egyetemi internátus épül fel, a kultusztárca viseli. A Gi­zella-tér és a Zrinyi-ucca közötti telektömbön ha­talmas, oszlopos egyetemi internátus épül fel. A plébánia palota mellett pedig az egyetem termé­szettudományi és filozófiai intézete. Valószínűleg itt épül majd fel a püspöki palota is. A várost legfeljebb a tér burkolása terheli költséggel, de ez jelentéktelen, mert hiszen a burkolat nagy. része már el is készült. M" ,1 magyarokkal szemben elkövetett igazságtalanságokat ¡óvá kell tenni." London, szeptember 13. A Daily Mail közli a francia képviselőház kereskedelmi bizott­sága elnökének, Julién Durand képviselő­nek nyilatkozatát, aki éppen most tért haza középeurópai tanulmányútjáról. Durand kép­viselő meggyőződést szerzett arról, hogy a magyarokkal szemben elkövetett igazságtalan­ságokat jóvá kell tenni. Kiemeli, hogy. Ma­gyarországot a trianoni szerződéssel kegyet­lenül megcsonkították. A szomszéd államok a háború alatt az ántánt javára teljesített, szol­gálataik jutalmául nagy magyar területeket kaptak. Ez tisztán politikai operáció volt, amelyet az ántánthatalmak bizonyos, a há­ború alatt tett Ígéretek miatt kénytelenek vol­tak végrehajtani, ami azonban a feldarabolt Magyarországon vérző sebeket ejtett. 'A mos­tani Középeurópa a béke minden barátjá­nak szemében nyugtalanító látvány. A lehe­tőséghez képest segíteni kell ezen ősi ország szenvedésein, amely sok évszázadon át a nyu­gati civilizáció védőbástyája volt. Gyermekparalizis Csongrádon. Csongrád, szeptember 13. A hatéves Ro• bacsniszky Idát Erdélyből hazajövet gyermek­paralizis tünetei között augusztus 29-ikén beszállították a szentesi kórházba. A kis be­teg, aki egy pillanatra sem nyerte vissza eszméletét, 12-én este meghalt. Hétfőn temet­ték el Csongrádon nagy részvét mellett. Felmentették a bécsi feleség­gyilkost. (Budapesti tudósítónk telefon jelen­tése.) Cozik János bűnügyében, aki feleségét megölte, este hirdette ki az esküdtbíróság az Íté­letet. Két és félórai tanácskozás után a bécsi esküd­tek vezetője közölte a verdiktet, amely felmentő } volt. Az esküdtszék egyhangúan bűnösnek mondta I ki Cozikot emberölés bűntettében, de arra a pót­kérdésre, amely a beszámithatóságra vonatkozat, G igen és önem volt a válasz. Euíiék alap­ján mentette fel az esküdtbíróság a vádlottat.

Next

/
Thumbnails
Contents