Délmagyarország, 1927. augusztus (3. évfolyam, 175-198. szám)
1927-08-12 / 184. szám
-S! * Zorova-Huru 1 I Jönnek a bestiák § • hétfőtől szerdáig a Széchenyiben. ® a legnagyobb dzsungel íi'm «••MM*9M8 íi®®®®®«®»®®«« Szegény Xncfcer Simon feje alatt utoljára megigazították a párnát, hogy szép álmai Ilyenek, szépen megágyazták neki a hosszú,. őrök nyugodalomhoz. Sírján még nyílnak a fehér vjjrÉ'gbk és a friss hantot sürün öntözi három," ár»a cs -Vgy kétségbeesett 'özvegy forró köuybUllafása. És. Zucker Simon'talán mér föntről mosolyog le, rájuk, mosolyog a fontoskodó, göröngyös földgolyó minden örömén, bánatán és talán már ej .is felejtetté, mennyire fontos volt neki is itt lent' nemrégen még az élet és mennyi kedves emlék köti elszállt lelkéhez barátaik Kőoig Péter, aki nemcsak főnöke, hanem atyai jóbarátja is volt, meghatottan meséli el az apró epizódokat, amelyekkel Zucker Simon állandóan derűt keltett maga körül. Nagyon respéktálta Kőniget, szinte félénk volt vele szemben mint egy gyerek és bármit mondott az igazgató, 38 előtt rögtön dcferált. Néhány kedves, esetét leközöljük, jól esik az ősbohém kedélyével és szellemével foglalkozni még, Zucker a nyarat nehezen bírta, különösen, pedig a kemény gallértól és ingtől borzadt. Nem is láttak nyáron másban, mint apacsgallérban sétálni, azonban igy meut a derék muzsikus hangversenyre is. König ezért megszólta. Muzsikusnak a nyilvánosság előtt, hivatalos minőségben nem lehet apacsgallérosan megjelenni — jelentette ki. 'Zucker mélyen a lelkére vette a dolgot, de — igazat adott Könignek. Nem is telt bele sok idő és a legközelebbi zeneiskolai hangversenyen már megjelent vadonatúj szmokingban, kemény gallérral, kemény ingniellbeu. Attól kezdve nem volt olyan zenedei esemény, hogy Zucker ne szmokingját hűzta volna fel. — Na jó van most? — kérdezte örömmel Kötöget. Mondanunk sem kell, ennyit még König se kívánt tőle, A fiunövendékeket nem nagyon gyűjtötte maga körül, — Én csak s#ép. virágszálak között érzem jól magam, — mondogatta cs ebben igaza volt. írni se szeretett. Ha egy névsort kellett összeállítani, beosont Kőnignéhez az irodába, tudta, hogy jó helyre jön és félénken odaszólt neki: — Kedves Nagysád, inkább egy órával többet adok, csak-ezt a névsort ina meg nekem. Kőnignc volt egyáltalában a bizalmasa. Mielőtt kártyázni ment volna a jól és lelkiismeretesen elvégzett njuaka után, benyitott hozzá. Szégyenlősen o«latolt elébe egy pengői: — Kérem felváltani, de a lega.próbbra. Igen • sikerült mondása volt Zuckernak Sauer legutóbbi szegedi hangversenyén, amikor lelkesen ünnepelték a nagy mestert. — Aus mir wird nie cin Sauer werden. — mondottá • -3 méstsrnek. — Ja varum den nicht — válaszolta a \idáui művész. — 'Ja vreíl iub halt uur Zucker bin í Történt rí alábbi örvendetes esemény, — aminek egyébként:» zenede nem igen örült, — hogy Tóth Julcsa bagolyvárából százesztendős zongorát kapott a várostól a zenede. Nem tudták hova helyezni a lomot, hát betolták a legnagyobb szobába, oda, ahol Zucker tanított. Zucker fel volt háborodva. Minden ócska vackot• már a/, ö szobájába állítanak? Ott vau a százesztendős, dalárdái szekrény, ócskaságok, most még ez is..P.e telt, mult az idő. Egyszerre elszállították a hasznavehetetlenné némult hangszert« König kérdeni Zuckert: -- Na őrölsz, hogy elvittük a zongorát? Zucker csak vonogatta a vállát. — Tudja Isteu — mondotta komolyan, — a sok ócska, antik darab között legalább fiatalnak nézett ki a tanár. Amint lent megírtuk, a meleget nem szerelte nyáron,, dc tejei? sem kedvelte, ha tul melegen pattogott u kemence. Egy délután, amint belépett zenedei szobájába, megcsapta a hőség. Mérgesen tekintgetett az ott foglalatoskodó takarítónőre. Végre mégszólalt. — Na, taekucakáné, maga is egy követ fuj az igazgatóval,-, . . >j — Maga is azt tartja, hogy máglyára evvel •A M beráíi ö-ernberre L — 3®95 uteí a kisvasúién; A kisvasút fokozódó forgalmát mutatja, hogy havi bucsu napján 3000 ember használt* a kisvasutat, , jjíí-^S-^-CíASOKfeSAS 11'IT 1'T — .1 kisvasút és az; állabzállitás. A tanyai kiskút üzembehelyezése alkalmával * város azt is kérte a földmivelési minisztertől, hogy a vasúton élőállat is szállítható legyen, A miniszter azonban a kérést nem teljesítette. A miniszter válaszában azt irta, hogy az állatszállítás csak külön e célra alkalmas vagonokban eszközölhető. Ennek a feltételnek pedig a város nem tudott eleget tenni. A tanács elhatározta, hogy a kérelem teljesítését újból kisürgeti, szóval a kisvasutat csak igy lehet rentábilissá fejleszteni. x Ezer dollár két mondatért. Egy amerikai folyóirat körkérdést intézett olvasóihoz, hogy melyik filmgyár müveit tartja a legjobbaknak és miért? Aki a legrövidebben megírt szellemes választ adja, 1000 dollár dijat kap. Állítólag tízezer válasz érkezett be. Az ezerdolláros dijat egy newyorki gépírókisasszony, Miss Flo Iíurst, vágta zsebre, aki igy felelt: Dolores Del Rio, Janet Gavnor *. ., ahol ez a kettő játszik, ott vannak a legszebb filmek, mm Zorova-Huru Jönnek a bestiák a legnagyobb dzsungel film cv héttő öl szerdáig a Szécheuyiban. ^fecosanDDPEEiPElöCCía — A dalosverseny rendezöbizoitsá&i felk%ú a szegedi kereskedő- és iparóstársadalmat, 'hogy a bazárhely iránti kívánságaikkal közvetlenül Szeged város elöljáróság! ügyosztályához fordulni Szíveskedjenek. • ( —- Ti ml szer álllak h biró-ág elölt. Két megrögzött tolvaj bűnügyével foglalkozott csütörtökön a' szegedi tábla. Lakatos lstvánné és Ben kő Lidia vásárhelyi asszonyok évek óla lopásból él-' lek cs lopásért már kilenc ízben voltak büntetve/ Legutóbb is különböző tolv.ujlásokért négy, illetve három évre ítélte el őket a törvényszék- A tábla most ezt az; Ítéletei helybenhagyta, INGYEN Mindennemű pénzküldemény egyelőre mellőzendő, jelen ajánlatunk csak azokra a szelvényekre vcc «átkozik, amelyek 1 ! napon bfelüi beküldetnek: Ghristensen és Társa GUTENBERG hlfnvvkiadávállelaí Badaeest. I*., Vác! ncca 17., féieme!«». Szelvény. Alullrotl Dickens összes műveit ingyen kívánja. Átvételi elismerést és szóllitási értesítést kérünk. Név: .„,„. Lakhely (ucea) MttVEI A bel- és külföldi remekírók magyar kiadásai sorozatának második müveként rövidesen megjelenik Charles Dickens mtbelnek nagy kiadása, leljes fordításban. Elhatároztuk, hogy ezeknek a szép és világhírű regényeknek nagy részét edfuk, igy tehát e lapnak azon olvasói, akik az alant található szelvényt 10 napon belü! a lent feltüntetett címünkre küldik, ingyen kapják a kiadásunkban megjelenő OlcScens miiveiiiek egy teljes 24 kötetes, kürülbeiiil 4000—5000 oldalra terjedő kiadását. Könyvkiadóvéüalaiunk szerkesztő-, bíráló- és forditó-bizotiságának névsora a következő: Bánóczi László dr., t'ndrődl Béla dr., Forró Pál dr., Fülöp Zsigmond dr., Havas András Károly, Kállay Miklós, Lándor íioadar. Német Andor, Porzsolt Kálmán, Pünkösdi Andor, Salgó Ernő dr., Sebestyén Károly dr„ Somlyó Zoltán, Sziklay János dr.. Színi Gyula. Sztrokai Kálmán, Vécsei Leó, Charles DscEesiS, aki nemcsak Negybritfanniának, hanem a világ összes országainak és népeinek szívben és kedélybeu leggazdagabb költője, müveivel első helyet foglal el az egyetemes irodalomban. A lelkes olvasók számos légiói, akiket ezek az ntólérheteUen írások drámai feszültségükkel, nemes érzelmi tartalmukkal és kiapadhatatlan humorukkal lebilincseltek és igaz derültségre hangoltak. Dickens regényei és elbeszélései kiadásunk második fényes sorozata szép nyomásban, kiiünő fordításban jelenik meg és csak a hirdetés és csomagolás költségeiért kérünk kötelenként 50 fillérnyi megtérítést. A szétküldés abban a sorrenben történik, amelyben a meorendelpsek beérkeznek. — Kiadásunk a következő müveket foglalja magában: a Picfewiekerek, Kis Oorrit, Copperíleid Dávid, Nickleby Miklós. Két város története, Hetié* Wík, Twist OSiwer, fi Svivesteri harangok, Kísérteties történet. 11 étet küidslmei