Délmagyarország, 1927. augusztus (3. évfolyam, 175-198. szám)

1927-08-12 / 184. szám

ЛХК.ОГи: »e^rlfcí-**««**«5;«» г Гегрпс -г. íelcton: l.Vr^a, -- К Ind omvetal, ^81c»fnk4inj' ví*r is Jepylrode : Aradi «осе S. te!f: SÓ«. ^ Nyomd«: tön" lllpeí ucta \4. Telelfl®; itt—34.« >»«»«» PÉNTEK 1927 AUGUSZTUS 12 й a ® Ш. ÉVFOLYAM, 1S4. S£AM ••^MII.—РИР»Т-ТВГ"МТ1——•.»•• -" - тШЧГ" ir M4KO; Saeritfíeartíísés és lcl«Mil4»l»lvaiaS „• l.'ri úccra *»„ Telelőm l.>(. txám.« » « » « » HÓ»MKZOVÁSÁBHF,LV: • kledéhlvaial г Andráesy utca i'elcíoü; sxáa>. « » « » <« •> « » « >j Ár« hevontn ¿-30, vldíkea és e löváíWbaö 3-Ш», ЬШ!й!бвв в'40 peegö. Egyes Sirísas IS, -»-«sár- és Uímcpaep ffllt? •ШШИМ1 | jllW .UJ 41Ш11 liíl 1ЩДШ l| l|H II Elet. / Nem kell anarkistának lenni, sőt. cgyái­ialábau nem kell semmiféle szélsőség hívének leírni, hogy az ember állást foglaljon, nyíltan és határozottan, egyszerűen és becsületesen. Saeco és Vanzetti kivégzése ellen. Nungesser' anyja kegyelmet kér a halálraítéltek számára. 41 Cr. Wells kábeltáviraíban tiltakozik a végi- ­hajtás ellem De nem kell Vietor Hugónak кт lenni, aki Egy halálraítélt utolsó napjai rimü munkájában a legmegrázóbb erejű és igazsága vádiratot készítette az államilag vég­rehajtott emberölés ellen, hogy ii Habozzunk, nem csupán azért, mert Saccot cs Vanaettit я л iUamosszékrc, ültetik, de tiltakozzunk min­den alkalommal, amikor emberek avatkoznak 'bele abba, ami egyedül az örökkévaló joga és dóíga ezen a földön. Mert nemcsak hogy nem kell ezért auar­'kisfának lenni, de éppen a valódi keresztény­ség lényegéhez tartozik mind u rangú halálos erőszak elitélés •• és megszűnt ítése. A valódi 'keresztény végtelen fájdalommal és borzalom­mal -fézte a tönieggyiíkosság világraszóló őrü­letéi, amelyet nagy háborúnak neveztek • és Krisztus, földi-hely tartója nem egyszer emelte ШЧшякого szavát a pogányság" uj szelleme éllé«, amely milliók fiatal életét vitte'a vágó­hidra és a dómok tornyait csakúgy nem kí­mélte, mint az ifjú harcosok homlokát. Korunk túlságosan közönyös lelt к; élet igaz értékeivel s: rnibcn. Az éld a legfelsőbb jo — ez "a tanítás mintha lassankint kezdene feledéibe . merülni. A 'k.•.••^szi.'ii; '-:;. szánni mindén teremtett lélek véglekuül' becses- és nincsen nagyobb kötelesség, mini a .¡élek meg­mehicse. Bizony 1914 ótíuvmás léckéket tanuii "a világ. Jaurés szive és agya éppen olyan olcsó portéka lelt. veszendő holmi, potomság, mint akármelyik ágyulőlteíék. t-s ágyulöltelék ' lett az egész emberiség és háborús eszköz' lett az egész kuitura és civilizáció, a szellemi, er­kölcsi és anyagi világnak minden darabja. 'Az uj pogányság erősen terjedt és már olyan területeken is kezdett bódítani; amelyeket an­nak idején éppen ellene emeltek. — Akik fegyvert fognak, fegyverrel kell vcsmiökl — mondotta Jézus és ezzel örökre •elitéibe és' kárhoztatta a gyilkos erőszakot, ö nem beszélt soha • föllé telesen, vagy kétörfel­müen. .soha bizonytalanul, vagy Mtoriala­nul. li,zekét a szavakat életé isteni drámájá­nak clőest.éjén -vette 'ajkaira, az Olajfák be­gyén. н geesem.ánri kertben, amikor végtelen magasságban és mélységben tárult föl előtte az életnek és a világnak <-gész lényegé. Az erő­szak nem lehet jogos és - igazságos, az erő­szak erőszakot' szük ^Micsoda logika az, arról né is. beszél­jünk, hogy micsoda cuílerség és micsoda ke­rcszténység amely a gyilkosságot gvilkós­sággál akarja jóvátenni, amely a halált ha­l-'iUal prób.-itjH reparálni? Ez a kegyetlen, és könyörtelen, hu-¡neJen és embertelen .bosszú­állás logikája. amely csak anakronizmus le­"•-t mai életünkben/ A vallások és filozófiák, H müN eszetek és tudományok évezredek óta :;:''on vannak, hogy a bestiái megszelídítsék l'> a homo gapie&sf a. humanizmus magasia­emcijék. A halálbüntetésnek semmi ko­K'.oly ,-.s ígyy] erkölcsi, hatása sincsen. EÍIen­1 n egyre inkább kérd olyan hatása lenni, pint amilyet most, Sacco és Vanzetti körül ,apa>£iálunk És erre igazán semmi, de sem­riségnek, amely háborúk és forradalmak lá­zában vajúdik és kezdi a/- élet értelmét és szépségét, újra megtalálni és megbecsülni, Sacco és Vanzetti, — két veszendő ember a börtön mélyén, — egyszerre szimbólummá tornyosodtak és nevük messzebb látszik, mint a newyorki Szabadság szobra. Az egyetlen és soha vissza nem térő, a végtelen lehetősé­geket ringató, csodálatos és rejtelmes életet jelenti ez a két . név, mindegy, "hogy kik és micsodák, nem fontos, hogy bűnösök, vagy áldozatok, a világ most. arra néz. arra eszmél, arra figyel, hogy-íme az élet nem lehet bi­tang jószága senkinek ezen a világon, az élet nagy, mély, szent és dicső és ha eddig nem becsültük, nem szereltük, nem védtük, nem ápoltuk, de pazaroltuk, pocsékoltuk és tékozoltuk az életei, ezután nem szabad en­gedni .soha többé, hogy az ember szabad pré­cíájh legyen oktalan és jogtalan erőszaknak és kártevésnek. Legyünk szolidárisak, ha uz élei­ről,- az életünkről van szó 1 AV öli! —- ezt a parancsot a kőtáblára! ez embeftszivbe kell írni? A kerszténység és я humanitás с nélkül szó. szellő marad csupán e földön. иииаг'1 а lomÉniátiaü elHrölttk a cetimrát, 1щу a lapok nem Ha irnak: Mjra сепша. (Budapesti tudósítóul; telefon jelentése.) Bukarestből jelentik: A mai minisztertaná­cson a latin államok szeptemberre összehívott: sajtókonferenciájával foglalkoztak. Miután a bukaresti ^ajtószindikátus kijclenteíle, hogy a . - -—é-' ,. Г— J 00 I kongresszuson csak abban az cselben vész ! ¿észt, ha a cenzúrát, megszüntetik, a mimsz­[ tertanátís a.sajtó előzetes cenzúráját eltöröltÍ. Uuca belügyminiszter magához kérette a bu.= karesti lapok szerkesztőit és közölte velülc, hogy a kormány abban a reményben törölte el a cenzúrát, hogy a lapok nem fognak i'rnr •Károly, volt tcánöröMsröl. 11a -ez nem ut&ik valóra, ugy ismét cMbeléptetik a cenzúrát, imBgmmmme^^^mmfímmmmm ^^ ? —- V г .. .-. Л KisőunMmí Umu&ymmisseiereí tanácsKosmaK а ШоШегшеге^иШсЁйжй!» ncnes népszövetségi ¡»víxírvscaicí akar a béfccrepfeiö ellen. (Budapesti tudósítónk telefon jelentése.) Belgrádból jelentik: Politikai körökben az a 'iiir terjedt cl, hogy a Népszövetség őszi ülés­szakának megkezdése előtt a kisántánt kül­ügyminiszterei konferenciái tartanak, ame­lyen Marinkovics Voja. szerb külügyminiszler fog elnökölni. Tárgyalni fogják a magyar­román birtokpört, azonkívül и lord "RotJics'» mere-akciót. Beavatott körök szerint Benes. megkísérli, hogy a békeszerződések revíziójára irátíynló törekvésekkel szemben a Népszövetség részé­i'ől álhtsfoglcdásf. provokáljon, TisenMéí napra el&alas&tatiáte "kivégzéséi, a védÖU pörrevxzión m^bdlUoznoM. Vfa.bh bombák, ujiabb tömefimegmossdníMsoM. (Eaúapcati tudósítóiak telefonjclentése.) • Bostonból jelentik: Saceo. és- Vaj»zeUi kivégző- ] sét anguszlus 22-re halasztották. Fuller kormányzó hozzájárult a kivégzés' elhalasztásához. Mialatt Fuller kormányzó'a. kormányzósági épü­letben a vcgrehajtótánáccsál. értéke'zett, az épüld előtt' sztrájkőrök jelenlek-meg, akik MiráSos táb­lákat vittek, ezenkívül több CSCTV főből álló tömeg gyülekezett, az éhiilct. előtt. Akönhyeztető bombák­kal és revolverekkel felszereli rendőrség felszóld totta a tömeget a szétoszlásra. Minthogy a tömeg •ennek a felszólilásiiak úem leit eleget, a rendőrség letartóztatott 40. személyt, V kormáuyzóságra az a-hir érkezett, hogy HylI Ai-iur, Sacco és Vanzetti védője elutazóit Bayer­Óüver Wendell Holm?s, az Egyesült Államok .legfőbb' törvényszéki birájának lakhelyére. Hylt kijelentette, hogy a Holroessal • folytatptt nu'gbcszé­lés utáu azonnal visszatér a bostoni kormányzó­'üágra. A kormányzóságán folytafölt tanácskozá­sokat azzal a határozattal .rekesztették he, hogy elhalasztják Sacco és Vanzetti kivégzését. Newyorkból jelentik: Az államtanácsnak azt a határozatát,^ amellyel Sacco és Vanzetti kivégzé­sét elhálsisita'tták, a charlestoni fogház épülete előtt .várakozó többszer ?ŐBJÍ Wasg aagy /••'wrfy. sv-rppesétlen лптЬе- i vrltr ¡njl-miá'-ul.- A 12' napos halaszl­kormányzó javasolta, aki. ugy találta, hogy nem ütközik semmiféle nehézségbe az elhalasztás, ; íj­nál kevésbbé, mert maga az- államügyész is az elhalasztás mellett döntött. A 12 napos határidő alatt a védelem ismét m«g fogja kísérelni, hngv kercs/tülvigyc H pör reviziójáí. íiaccj cs Vanzetíi ügyvédje az erre vonatkozó kérvényt már bo is nyújtotta Maehahusetts ál­lam legfelsőbb törvényszékének, amely hétfőn, vagy kedden dönt, Sacco ügyvédje attól tart, hop­védence nem éri meg az augusztus 22-iki napot, meri néhány nap «Ha JSM:C«I éK'lv®széljes G»<» morbajbau betegedstt insg, „iírUlöM a fhalasxiá&naM/* (.harlestonból jelentik: Sacco < s Vanzetti ki­Végzésének elhalasztásáról szóló liir igeu gyo - * terjedt cl a fogház környékén felállított rendőr­osztagok kőzött és alig fél órával azután. I10; * a fogházfclügyelő közölte a döntést, tnegl.-.i ­dőtt a fogház épületében elhelyezett íelfe&yv« ?••> sstt rendőrség bevonása. As állimreaSdsság OCÍ­íagai felültek lovaikra és vágtában hagyták e! f helyet, Követték gk<? a 'fSpísgyrer- és. gyalog:-» oizf'agok, -•-. -. * ..;.

Next

/
Thumbnails
Contents