Délmagyarország, 1927. augusztus (3. évfolyam, 175-198. szám)

1927-08-25 / 193. szám

«ZföED : Szerkesztőség: Deák Ferenc ucea 2. Telefont 13—33.-Klndóhlvoinl, KSlc9SnkOnyvt6r és Jegyiroda: Aradi UCCB 8. Telefon: 300. - Nyomda: LÜW Lipót ucca 19. Telefon: 16—34.« » « » « » CSÜTÖRTÖK 1927 AUGUSZTUS 25 • 0 * IN. ÉVFOLYAM, 193. SZAM MAKÓ : Szerkesztőség és kladjóhlvalal­Url ucca 6. Telefon: 131. tzim.« » « » « » HÓDMEZŐVÁSÁRHELY: Szerkesztőség és kiadóhivatal: Andréssy ucca 23. Telefon: 49. szám. « » « » «» « » « » előfizetési éra havonta 3-20, vidéken és a fővárosban 3-60, kUUöldön 6-40 pengő. Egye* szém 16, vasár- és Ünnepnap 24 miér< Porváros. Amikor este bezárod a boltodat, műhelyedet, vagy irodádat, polgártárs s szeretnél egy ke­veset sétálni, hogy kiszellőztesd gondok párá­jától elnehezedett fejedet, ugyan mit találsz, mi fogad az úgynevezett szabad levegőn?. Sze­geden nincs »természet öle«, nincs kiránduló­hely, nincs erdő, üget, domb, árnyas sétahely, melyek helyettesíteni, vagy legalább pótolni tudnák a városi parkokat, városi sétányokat, azokat a levegő-tartalékokat, amelyek nélkül ma már nincs nagyváros. Ha valahol, itt két­szeresen, sőt százszorosan kellene azzal tö­rődni, hogy magának a városnak levegője tiszta, f riss, egészséges legyen. Másutt ki lehet sétálni, ki lehet kerékpározni, vagy ki lehet villamosozni a környékre s a városokat övező erdőkben, ligetekben, parkokban meg lehet találni a fölfrissítő, tápláló, uj erőt adó levegőt. Kekünk nincs hova mennünk. Portenger a város és por tenger a környéke. Ha kimenekü­lünk a városból, a pornak vödörjéből a pornak csöbörjébe jutunk. Csudálatos, megfoghatatlan, hogy erre nincs áldozatkészség. Milyen könnyedséggel szavaz­nak meg százmilliókat a színházi lépcsők sző­nyegei. számára, milyen könnyedén gondos­kodnak a szinház többmilliárdos deficitjének fedezetéről, de locsolókocsik beszerzésére, a portalanítás problémájának megoldására már nem futja a gondoskodásból és áldozatkész­ségből. Német városok kísérleteznek most: milyen olcsó anyaggal kell keverni a vizet, hogy az magához vonva a levegő nedvességét, hosszú időre portalanítsa a fellocsolt uccákat, — mi még arra sem gondolunk, hogy víz jusson a porral ellepett aszfaltra. Teljesen feleslegesen négy személyautója van a város­nak, de arra nincs pénz, hogy még egy-két locsolóautót szerezzenek be s tartsanak ál­landó munkában. Városi szabályrendelet kö­telezi a háztulajdonosokat arra, hogy minden­nap kétszer söpőrtessék fel a fellocsolt gyalog­járdát. Előljárósági ügyosztályunk van, de ki törődik ennek a szabályrendeletnek betartásá­val? Porral megmérgezett, áporodott, nehéz, tüdőt elfojtó a város levegője. Ha kénytelenek vagyunk kimenni az uccára, a porral kevert, párolgó aszfaltgőztől nehéz levegőt szívjuk magunkba. Nem panaszkodhatunk, folyik szé­pen az építkezés, viszik, hordják a kocsik a sok földet, homokot, cementet. Ám a legkisebb szél megkönnyíti a kocsik terhét s megnehezíti a tüdőket homokkal. Jobban, mint valaha, kellene azzal törődni, hogy legalább azokon az utvonalakon, melyek az építkezéseket sze­gélyezik, állandó legyen a locsolás. A szegedi orvosegyesületnek egyszer már sé­tát kellene tartania helipiacos napokon azo­kon a tereken és uccákon, amiket a hivatalos böl esésig piáíjlerekül jelöl ki. Mi már hiába panaszkodunk azok ellen az állapotok ellen, amiket minden kultura és civilizáció kigunyo­lásaként hetenkint kétszer lehet a "város leg­forgalmasabb és legszebb uccáin találni. Az orvosegyesület tekintélyét szeretnénk mozgó­sítani az ellen a szervezett büz és intézményes szenny ellen, amiket a közigazgatásunk odate­lepitett uccáinkra, a kocsiutra és gyalogjár­dára egyforma bőséggel és demokrata válo­gatatlansággal. Ázsiai állapotok, — monda­nánk, ha nem félnénk attól, hogy a sötétnek híresztelt világrésszel nemzeígyalázási bünpör­be keveredünk. £ Nagyon hasznos dolog, ha a-közigazgatási tisztviselők világot néznek, — mondotta a pol­gármesterünk, amikor a — szevillai kirándulás költségeit kellett megszavazni. Mi csak azt kívánjuk, necsak világot nézzenek, hanem vi­lágot lássanak is azok, akik a város pénzén, a polgárság pénzén, a mi pénzünkön mennek utazni. Lássák meg azt is, hogy ma minden nagyváros szaporítja fürdőit. A fürdőknek kon­junktúrája van.. Erre mindenütt van pénz, ötlet, áldozatkészség. Természetes strandfürdő­ket készítenek horribilis pénzzel, mert jól tud­ják, hasznos az a befektetés, mely nélkülöz­hetetlenül szolgálja az egészséget. Mi abban a szerencsés helyzetben vagyunk, hogy arány­lag a legkisebb költséggel tudnánk hatalmas és minden igényt kielégítő strandfürdőt épí­teni. A természet adta a vizet és a homokot, másutt a vizről és homokról is nagy költséggel kell gondoskodni, mégis visszariadnak azok, akik milliárdos áldozatokra kényszeritik a vá­ros népét, csak azért, hogy, házi üzemü legyen a szinház. A szinházi üzem egyévi ráfizetéséből meg lehetne csinálni a szegedi strandfürdőt s hatalmas arányú városi fürdőt lehetne építeni az innenső oldalon is. Ha a kultura nevében milliárdos áldozatokat lehet évenkint hozni a városi színházért, mely. az 'Apátfalvaiakkal kezdte és a Zebrával végezte működésének első etappját, beláthatnák végre azt is, hogy az egészség is van olyan kulturkincs, a beteg­ség elleni küzdelem is van olyan kulturfel­adat, mint a házikezeléses Zebra és a vá­rosi üzemes Apátfalvaiak. Mikor lesz a porvárosból fürdőváros? Horssalmas Kegyetlenséggel megöltéK a falu borbélyát, mert Kilépeti a Hadics-pártból. Fejéi Két lába Közé szoritottáK és eltörtéK hátgerincét. — Az egész falu tudott a gyilkosságról. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Zágrábból jelentik: 'A Zágráb közielében levő Csucserje községben ma megdöbbentő kegyet­lenséggel megölték a falu borbélyát, mert el­pártolt a Radics-párttól. Tulán Lajosnak hivják a szerencsétlen bor­bélyt, aki a legutóbbi napokig a horvát Ra­dics-párt tagja volt, de néhány nappal ez­előtt kilépett a pártból és a klerikális párt­hoz csatlakozotl. Tulán délután a község kocs­májába ment, ahol már várt rá két fiatal­ember, Mitulaj István és Brunner Miklós. Rajtuk kivül más nem is volt az ivóban, még a kocsmáros sem. Amint Tulán belépett az ajtón, a két fiatalember megragadta, a föld­re teperte, azután fejét a két lába közé szorították és ezt addig csinál- J Iák, mig a kétségbeesetten ordítozó, borbélynak el nem törött a hátge­rince. Sí 'A magával tehetetlen embert ezután kidob­ták az ucca porába. Itt akadt rá a felesége, aki hazavitte, Tulán azonban néhány óra alatt borzalmas kinok között kiszenvedett. Az asszony feljelentésére a csendőrség azonnal nyomozást indított és rövid idő alatt kiderült, hogy az egész falu tudott a készülő gyilkos­ságról és a Radics-párt helyi szervezetének vezetősége gondoskodott arról, hogy a kocs­mában ne legyen senki. 'A két gyilkost a csendőrség letartóztatta, most a felbujtók után nyomoz. / -s MD Lord Roíhermere Genfbe utazik és figyelemmel kiséri a népszövetségi ülésszakot Bécs, augusztus 24. Az egyik lap terjedelmes genfi tudósítást közöl, amely szerint lord Rothermere állítólag hivatalosan bejelentette illetékes helyen Genfben, hogy oda utazik és a népszövetségi üléseknek idején figyelem­mel kívánja kísérni a tárgyalásokat. Kétségtelennek tartják, hogy az angol uj­ságkirály a trianoni szerződés revíziója ügyé­ben az elméleti vitát mindenáron a gyakorlati megvalósítás medrébe akarja terelni, még ha olyan ellenállásra talál is. Tsizvész elpusztította Konstantinápoly ázsiai városrészét. fl tüzet még mindig nem sikerült lokalizálni. (Budapesti tudósítónk telefon jelen- lokalizálni. Az eddigi jelentések szerint egy egész városrész hamvadt el, több mint hatszáz ház, tése.) Konstantinápolyból jelentik: Konstantiná­poly kisázsiai kerületében tegnap délután óta óriási tűzvész dühöng, amit még mára sem sikerült A sebesültek és a halottak számáról még nincse­nek megbízható jelentések, Egy felrobbant titkos borzalmas pusztítása CsiKágóban. (Budapesti tudósítónk telefonjelen­tése.) Newyorkból jelentik: Csikágó úgynevezett latin negyedében, ma borzalmas robbanás tör­tént, amely három házat elpusztított és nyolcat 1 erősen megrongált, A jrjjbbanás után a lakossá« között nagy pánik tört ki, három ember eltűnt. Nem valószínű, hogy a merényletet anarkisták követték volna el, mert az egyik épület romját között titkos szeszfőzdét találtak és valószínűleg ez robbant feL ~~ • - •

Next

/
Thumbnails
Contents