Délmagyarország, 1927. augusztus (3. évfolyam, 175-198. szám)
1927-08-23 / 191. szám
SZEGED : Szerkesziőség : Deák Ferenc ucca 2. Teleion: 13-33.^Kladóliivaial, liölcsönkönyvtór és Jegyiroda: Aradi ucca. 8. Telefon: 306. ^ Nyomda: löw Upót ucca 19. Telefon: 16—34.« » « » « » KEDD 1927 AUGUSZTUS 25 MAKÓ: Szerkesztőség és kiadóhivatal; IJrl ucca 6. Telefon: 131. szám.« » « » « » „ _ HÓDMEZŐVÁSÁRHELY: Szerkesztőség és kiadóhivatal: AndráSSy ucca 25 III- ÉVFOLYAM, 191. SÍK AM Telelőn: 49. szám. «» «» « » «» « „ Előfizetési Ara havonta 3-2©, vidéken és a fővárosban 3-60, klilíőldőn G-40 pengő. Egyes szám lő, vasár- és Ünnepnap 24 fillér* m iiiiiiiwi' ^uimiMwwinninpi Újságírói titoktartás. Párisban most sajlókiállilás van, a szabad sajtó diadalmas és büszke kiállítása, amit Magyarországon ma még belügyminiszteri engedéllyel se lehetne megrendezni. Mert hiszen nálunk sérelmeket, fájdalmakat, szomorú és lehangoló dokumentumok hosszú sorozatát, kitiltó, betiltó, cédulákat, végzéseket lehetne kiállítani és azokat a bilincseket, amiket 1848 március 15-ike levert a magyar sajtóról, — javított, bővített kiadásban. Van azonban a párisi sajtókiállitásnak a sok kérkedő és dicsőséges dokumentuma közt egy problémája is, amely nagyon közelről érinti a sokféleképp sanyargatott magyar sajtót is s ez az újságírói titoktartás problémája, amely a cherbourgi titokhoz van címezve. Cherbourgban a tengerészeti törvényszék a francia büntetőlörvénykönyv 378. szakasza alapján, száz frank pénzbirságra itélte acherbóurgi Dépéche főszerkesztőjét, mert egy bünpörben mint lanu nem volt hajlandó megszegni az újságírói titoktartás szentségét. A j Dépéche leleplezéseket közölt bizonyos hivatali visszaélésekről, amelyek az államot megkárosítják s a bűnvádi eljárás során, amelyet a cikkek eredményeképpen indítottak, megkérdezte a biróság a főszerkesztőt, honnan \ette cikke adatait. Az adatok igazak voltak, a főszerkesztő vállalta is értük a felelősséget, de forrása megnevezését megtagadta azzal az indokolással, hogy az újságíró épp ugg nem kötelezhető informálói megnevezésére, mint uhogg az ügyvédi, vagy az orvosi titkot is védi a törvény. A sajtó lelkes magyar gyűlölői bizonnyal megelégedetten veszik tudomásul, hogy lám, azért ott is csak elitélik a kotnyeleskedő újságírót. Csakhogy mindössze száz frankra ítélték, ami meg se közelili a magyar ujságiró-pénzbirságok krudélis mértékét — és ez a százirankos birság olyan hullámokat vert francia újságírói, jogászi és politikai körökben, hogy az nekünk szinte érthetetlen. Mindenekelőtt a párisi újságírók szindikátusa tiltakozólevelet intézett a tengerészeti miniszterhez, amelyben a cherbourgi ítéletet az egész francia sajtó sérelmének fogja fel, hiszen az leheletlenné teszi az egész francia sajtó számára, hogy közkérdésekkel nyugodtan foglalkozhassál?. A sajtó csak akkor teljesítheti hivatását, ha minden igaz adatot nyilvánosságra hoz, már pedig -a hírforrások megnevezése lehetetlenné teszi azt, hogy függő viszonyban levő emberek visszaéléseket és súlyos bűnöket leleplezzenek. Ilyen memorandumokat ugyan nálunk is szerkesztenek az újságíró egyesületek, de valószínű, hogy azokat soha senki el nem olvassa. A francia tengerészeti miniszter azonban nem burkolta a fejét magas méltóságú palástjába, elolvasta a memorandumot, választ is adott rá, olyant, amilyent adhatott. A' Code penal, a francia büntetőtörvény 378. szakasza csak az ügyvédi és orvosi titoktartást védi, más hivatalokat nem véd ez a jog s azok kötelesek vallomást tenni, — felelte a miniszter, aki mást nem is felelhetett. Erre aztán az volt az újságírók válasza, hogy ha hiányos a Code penal, akkor ki kell pótolni a hiányt s ezt az indítványt törvényjavaslat formájában a francia ujságirók egyesületének elnöke tette meg, akit Louis Barthounak hivnak. Eléggé ismert név az egész világon, hiszen Louis Barthou miniszterelnök volt és ma is egyik cezb; ® konzervatív francia nolitikának. A Code penalon nagyon keveset módosítottak megalkotása óta és még Tar de jogászi elméletei se tudtak sokat változtatni a francia büntetőtörvény alapvető rendelkezésein. Semmi kétség azonban benne, hogy mikor a sajtó szabadságáról, függetlenségéről, a sajtó jogainak, tisztességének és nyugalmának védelméről van szó, módosítani fogja a Code penalt. Mert Franciaországban jól tudják, hogy a sajtószabadság nem az újságírók ügye, hanem a sajtószabadság az alkotmány egyik legerősebb és legkülönb biztositéka. A' parlamenti szólásszabadság és a szabad sajtó demokratikus államokban a polgárság jogának olyan két forrása, amelyet ha eldugnak, vagy, kiszárítanak, elsivatagosodik bele az egész köz-' élet. Immáron nyolc éve tördösik le a sajtószabadság nagy és intézményes; biztosításának hol morzsáit, hol karajait Erre a munkára ősszel akarják feltenni a koronát a hírhedt sajtónovellával. Ajánljuk, hogy ezekre a tárgyalásokra hivja meg a konzervatív magyar kormány Louis Barthout, a francia konzervatív politika régi vezérét. Mint a cherbourgi eset mutatja, kitűnő szakértő volna sajtójogi kérdésekben a magyar kodifikáto-l rok számára. A szerb földmlvelésügyi miniszter magyar nyelves mondott beszédet a bácskai községekben. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Szabadkáról jelentik: A Vajdaságban a tegnapi vasárnapon három miniszter is járt, hogy a kormány programját ismertesse. A miniszterek beszédeiből és nyilatkozataiból kitűnik, hogy a kormány nagy súlyt helyez a vajdasági magyarok szavazataira és hogy mennyire tudatában van annak, hogy a magyarok döntik cl a vajdasági mandátumok sorsát. Szabadka környékét Szuboties Dusán igazságügyminiszter kereste fel. A tiszamenti községekben Sztankovies Szvetozár földmivelésügyi miniszter beszélt — magyarul. Ez volt az első eset Trianon óta, hogy aktiu szerb miniszter magyar nyelven beszélt. Marinkovics Voja külügyminiszter Nagybecskereken volt. A gyűlés után fogadta a magyar újságírókat, akik megkérdezték tőle, milyen lesz a magyar kisebbség helyzete. .41 külügyminiszter kijelentette, hogy a nemzeti-: ségi kérdés még nincsen megoldva, a kormány azonban azon lesz, hogy a magyar kisebbség • ügyeit rendezze, mert az országra nézve sze* I rencse, ha itt magyar kisebbség él, mert tu| clásával és tehetségével az államot szolgálja,; Glasgowban leégett Skócia egész; gabonakészlete. A kár: tízmillió font sterling. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) I 10 millió font sterling. A kár azért ilyerf) Londonból jelentik: Glasgowban tegnap le- i nagy, mert a raktárban egész Skócia gabonaÁ égett Skócia legnagyobb gabonaraktára. A kár | készlete volt felhalmozva. Európai idősszámiÉás sszerini reggel 7 óraRor villamosssélcbe ülieíilc Saccoi és Vanszeiiit. Semmi remény sincs a Kegyelemre. Tömegtüníetéselc mindeniitíj (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Bostonból jelentik: A charlestoni fogház igazgatója minden intézkedést megtett a Sacco és Vanzetti elleni halálos ítélet végrehajtására. A villamosszék elektrotechnikusa megvizsgálta a szék szerkezetét és azt mindenben rendben találta. A' fogház igazgatója, annak egész személyzete, valamint a fogház körül szolgálatot teljesítő rendőrök meg vannak arról győződve, hogy a kivégzés megtörténik. Az első kivégzést éjfél után három perccel hajtják végre és rövid időközben következik a második kivégzés. A' kivégzések sorrendje egyelőre még bizonytalan. Saccoval és Vanzettivel egyidejűleg végzik ki Madeiras többszörös portugál rablógyilkost. Sacco és Vanzetti telfes apátiával várják a kivégzést .Vanzetti még mindig reménykedik, hogy az utolsó pillanatban megérkezik a kegyelem. Sacco azonban beletörődőit sorsába és a tegnap. esti órákban faosssu levelet irt íiaaai, kéri, hogy legyen támogatója özvegy édesanyjának és sohase feledkezzék meg, hogy öli kelten a munkásságért haltak meg. Tone biró, akinek a közbelépésétől remélték, hogy sikerülni fog a kivégzést elhalasztani, megtagadta a védők petíciójának aláirá-i sát és ezzel az utolsó reménysugár is elveszeit. Coolidge elnök ma elhagyta nyaralóhelyet) Rapid Cytit, különvonaton utazott el. A vonat; előtt mindenütt repülőgépek vizsgálták át a; pályatestet, hogy az elnök ellen irányuló eset-J leges merényletet megakadályozzák. Párisból jelentik: Ma délelőtt nyújtotta át a kom-í munista párt hattagú küldöttsége az amerikai követségnek azt a memorandumot, amely 3 tegnapi népgyűlések tiltakozó határozati vaslatait foglalta egybe. A' memorandumot aj amerikai ügyvivő vette át. Casablancából jelentik: 'X szociáldemokrata párt tiltakozó