Délmagyarország, 1927. július (3. évfolyam, 148-174. szám)
1927-07-30 / 173. szám
5ZEOED : Szerkeaztűség : Deák Ferenc ucca 2. Teleion: 13-33.'Kladőhlvalal, «.ölc»ünH.ür»y-vtsir ét Jegyiroda: Aradi ucca S. Telefon: 306. «. Nyomda: I5w U pót ucca 19. Telefon: 16-34.« »«»«» SZOMBAT 1927 JULIUS 50 c * • IIS. ÉVFOLYAM, 173. SZÁM MAKÓ: Szerkesztőség és kladóhlvaíal (Irl ucca O. Telefon: 131. szám.« » « » « » HÓDMEZŐVÁSÁRHELY s Szerkesztőség és kiadóhivatal: Andr&ssy ucca 23. Telefons 49. szám. « » « » « » « » « » előfizetési ára havonta 3-29, vidéken és a fővárosban 3-ÖO, kUlibldOn 0-40 pengd. Egye» ««dm 1«. vasár- és Ünnepnap 24 fillér. Pardon. A szegedi kurzuslap fővárosi névrokona a napokban szenzációs leleplezést közölt — Erdélyből. Persze ezen az Erdélyen nexn a mi dicső szent földünket kell ez alkalomból érteni, hanem, mondjuk, az Erdélyi Borozót Szóval igen megbizható és előkelő forrásból származott a hir, amelyet kéthasábos alcímekkel tálalt föl megmaradt olvasóinak az illető orgánum. Arról volt sző benne, kellő színezettel és illő kitételekkel, hogy a kolozsvári magyar szinház primadonnája (aki mellékesen Szegeden is volt elismert színésznő) az oláh sziguranca kéme, besúgó, magyarfaló, hazaáruló és amit akartok és ahogy tetszik. Ö a kolozsvári magyarok réme, ő az ellen-Toska, ő küldi a dohos és mohos börtönökbe azokat a magyarokat, akiknek az ő szép szeme nem tetszik, ő az, aki összepaktál az oláh Scarpiákkal, miatta sirnak a magyar anyák és zokognak a magyar szalmaözvegyek, egyszóval a kedves, rokonszenves művésznőt alaposan elintézte a szigorú lap, amely keresztény és nemzeti alapon Ítélkezik élők és halottak fölött Most azonban hirtelen még szenzációsabb, Mr nem egészen váratlan fordulat történt. A pesti esti kurzuslap, egyhasábos cimmel, igen 'petit betűkkel, mélyen megrendülve és az Ur kifürkészhetetlen akaratába megnyugodva közli, hogy vissza az egész, nem gilt a dolog, a magyar művésznő egy misztifikáció áldozata, amely misz'ijikációnak természetesen elsősorban és kizárólagossági joggal a kurzuslap ült föl. Arról van szó, hogy egy Pospisil Gergely nevű álhirlapirónak szerelmi ajánlataira nem óhajtott reflektálni az illető művésznő és ebből a Léda tojásából kelt ki ez az egész kurzusparti liirlapi kacsa. Csekélység, egy kis hazaárulásnak oda se néz a pesti esti kurzuslap, aki már hosszú esztendők óta mesterséges költéssel termelgeti a hazaárulásokat. Hiszen javarészben ebből él szegény. Ezeknek az uraknak és szolgáknak már az is hazaárulás számba megy, ha valaki az ő Lomnicukon túlnő, az ő haláraikon kívül is tiszteletet és becsületet, babért és aranyat szerez a magyar névnek, ezeknek Makkai Sándor erdélyi püspök nem elég rendes magyar és Végvári nem elég konstruktív költő, ezeknek külön szabadalmuk van magyarságra, kereszténységre és hazafiságra. Pardon, tévedtem, mondják, ha rajtacsipik őket a hazugságon. Ök nem hibásak, a Pospisil Gergely a bűnös, tessék Pospisil Gergelyt keresni. Persze, annak már bottal üthetik a nyomát. * , Egy másik eset, amelynek az is lehetne a ^une, hogy a Noszty fin esete a gyulai kritikussal. Itt meg arról van sző, hogy a gyulai nyári konstruktív kritikus (aki üres óráiban valószinüleg helyi szerzéssel foglalkozik)' szigorú, de igazságtalan birálatot irt az országsán ismert Mikszáth—Harsányi darabról. - Jcgállapitotta a gyulai gyulaipali. hogy a darab budapesti sikerét nem érti. (ö bűnös Busokkal inkább értené, ha Prágában , v°ína nagy sikere, de Magyarországon 1 ,a darahot előadni nem lett volna szabad p darab alakjairól, az örökkévaló Mikszáth t'&urakről azt mondja ez a gyulai Sarcay, hogy valamennyien olyan bornirtaknak ép valósággal hülyéknek vannak rajzolva, akiktől egy egészséges gondolat, vagy félig-meddig szellemes mondat k inem telik 1 Nesze neked Mikszáth, nesze neked Harsányi! A helyi szerző nemes bosszúja ez a világirodalmon, csak azt nem tudjuk megérteni, hogy mi kell hát akkor ennek a gyulai Nikolajevicsnek? Pardon, tudjuk. Neki a saját külön darabja kell, a remekmű, amelyet nem akar előadni a Vígszínház, neki az kell, hogy a darabban minden alak tizenhárompróbás éa százszázalékos, tősgyökeres tiszta magyar jellem legyen, a rézangyalát, kivéve az intrikusí, aki csakis másvallásu vagy idegen nemzetbeli lehet. De azért, pardon, Mikszáth Kálmán még mindig elég jelentékeny nagy magyar klaszszikus marad, ha a gyulai kritikus egy kissícsehszlovák kémnek tekinti is az ő páratlanul kedves és bölcs zsenijét és humorát a mai magyar világot jelentő deszkákon. * «gaftruMBivraniifti raiiifMnMMMwsaggga^ 5 Viharos ¡elenetelc a bécsi városi tanács éjféli ülésén. Javaslat a védöörség fentartásúról. ÍB ndap estit a dósitőnk telefon jelen» tése.) Bécsből jelentik: A városi tanács mai ülésén "az uj védőőrség körül ismét széles vita indult meg és az egész ülésen végig nagy viharok adódtak. H i c h t e r szociáldemokrata városi tanácsos volt a védőőrségről szóló javaslat előadója. A keresztényszociálísök olyan viharos lármával fogadták előadását, hogy a végén majd minden szava elveszett a zajban. Végül is beszédét a gyorsíróknak kellett bediktálnia. Kuschak keresztényszociális szólalt fel ezután és éles támadást intézett Seitz polgármester ellen, akit szószegéssel vádolt meg. Azt álli" totta, hogy a polgármester csak a veszély idejére a párisi szakszervezeti kongresszus a faseizmus ellen, Peyer Károly beszédet mondott a magyar fssciszíák ellen. állította fel az uj védőőrséget Most már a veszély ideje elmúlt és mégis fent akarja tartani, valamint büntetett előéletű embereket vesznek fel a csapatokba. £ szavaknál • szociáldemokraták heves tiltakozással élitek, mire a keresztényszociálisok minő« sütbetetlen azavakkal illették a polgármestert. Ilye« neket kiáltottak feléje: — Szégyen polgármester! Rablókapitány Csak nagysokára lehetett folytatni a tanácsko" zást Kuschak beszédének további folyamán azt állitotta, hogy a vörös védőőrség egyet jelent « polgárháborúra való felkészüléssel. Az ülés éjfél körül még mindig tart és a heves,, viharos jelenetek tovább folytatódnak. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Párisból jelentik: Az általános szakszervezeti szövetség kongresszusán ma délelőtt a külföldi delegátusok szólaltak fel. Peyer Károly magyar kiküldött a magyar fasizmusról beszélt és elitélőleg nyilatkozott a magyar fasciszták tevékenységéről. A fasciszíákkal foglalkozott Buzzoni olasz delegátus is, akinek felszólalását a kongrescszus tagjai nagy lelkesedéssel hallgatták. Az olasz kiküldött annak a reményének adott kifejezést, hogy az olasz munkásság le fogja győzni az olasz fascisztákat. A kongresszus délutáni ülésén elvetették azt a határozati javaslatot, amelyben indítványozták, hogy vegyék fel az általános szakszerj vezeti szövetségbe a kommunista szakszervezeti szövetséget is. 99 ItpiáiIéltB még ma sincsenek normális állapotok. A verese« elárulja Carol ügyéi, Brallanu államtitkári Állási szervez — fiának. Cé CBudapesti tudósítónk telefonjelentése Bukarestből jelentik: A kamara mai ülésén 5 Vajda Vojvoda Sándor volt miniszterelnök, a nemzeti parasztpárt tagja nagyobb beszédet mondott, amelyben követelte a sajtócenzura és a kivételes rendelkezések azonnali hatályon kívül helyezését. A felszólalásra Duca belügyminiszter azonnal válaszolt és utalt arra, hogy Romániában még ma sincsenek normális állapotok és igy a kivételes rendelkezéseknek továbbra is érvényben kell maradniok. Ezután felszólította a nemzeti parasztpárt tagjait a kormány támogatására. Elérkezett az utolsó ára — mondotta —, mikor a parasztpártnak be kell bizonyítani, hogy hazafias? ág a vitán felül áll. 'Avsrescu. tábornok ma reggel feikataaie nyári tartózkodási helyén Jorga professzort, a nemzeti demokrata párt vezérét és felajánlotta a fúziót a két párt között. Politikai körökben kétségtelennek tartják, hogy Jorga a tervet vissza fogja utasítani, mert ő továbbra Is tántoríthatatlan híve Carol trónörökösnek, mig A veresen legutóbbi loyalis nyilatkozatával elárulta Carol ügyéi. A mai minisztertanács elhatározta, hogy törvényjavaslatot terjeszt a kamara elé, amely hatálytalanítja az Averescu-kormány által hozott törvények legnagyobb részét. Egyébként egy uj államtitkári állás kreálását is elhatározta a minisztertanács. Ugy tudják, hogy erre az állásra Bartianu miniszterelnök fiát, Konstantin Bratianttt szemeltél? ki. Bukarestből jelentik; 'A' magyar párt r^vé•ben tegnap Bethlen György gróf, dr. Gyárfás Elemér, dr. Gilier József és Szobosrift* Lésste.