Délmagyarország, 1927. június (3. évfolyam, 125-147. szám)

1927-06-05 / 129. szám

14 DÉLMAGYARORSZÁG 1927 junius 5. MOS, TISZTIT, A'POL­UJJÁ YARÄZSOL' Ü m •Ml 294 C ROXAN a modern óratechnika leg­tökéletesebb alkotása. Pontos! Elegáns! Olcsó! Beszerezhető előnyős részletfizetésre ls kizárólag a magyarországi vezérképviselönél: MÜLHOFFER V. mQórás és ékszerésznél Szeged, Széchenyi-tér 9. a Zsótér-házba van áthelyezve MAGYAR HÁZ -vendéglő és étterem - Vár ucca Elsőrendű ételek és italok. Jutányos menürendszer. Cigányzene. 7oo Hiis terrasz. Szent István idénysör. Tisztelettel VÁMOSSY ISTVÁN, vendéglős. fl szegediek találkozó helye Budapest legelsórendü, modern családi szállója az 484 IstvánKirály-szálloda VI., Podmanlczky ucca 3. Mérsékelt árak figyelmes kiszolgálás, modern berendezés, központi fütis, melegvizszolgáltatás, lift Napi teljes pensió 8 pengőtől. X nyugati pályaudvar közelében. A. vllAghlrll 78 IRIUMPH és STYRIA kerékpárok egyedül SZÍNTŰ SÍNDOR cégnél kaphatók Kiss ucca 2. ksúz, köszvény, ischfas, náthaláz, ideg- és fejfájás, valamint meg­hűléstől származó betegségek, azonkívül tag- és izületi fáj­dalmak, influenza esetén ezen betegségektől megóvja magát a kitűnően bevált Togal által. A Toga tabletták kiválasztják a húgysavat és ezáltal egye­nesen a betegség gyökerét irtják ki. Togalt Európa leg­kiválóbb orvosai és klinikái ajánlják Semmiféle káros mellékhatást nem gyakorol. A fájdalmak azonnal enyhül­nek és megszűnnek és álmat­lanság esetén is kiválóan hat­nak. Kapható minden gyógy­szertárban. Ára 1 P 80 f. M 13 Kabos Ilonka — Ady Endréről. Paris, junius hó. Ez az Elet könyve egy kicsil, A tied is tehát Ilonka, S mert nagyon-nagyon a Halálé Ne tépd ifjú haraggal ronggyá. Elet és Halál egy testvérek És ugy ülnek egymással szembe : Mint Kabos Ilonka és Ady Endre. Ez egy csinos, piros könyvben, a »Vér és Arany« legrégibb amatőrkiadásának első oldalán olvas­ható. Szépen megformáü hetük, egyenletes so­rok, látszik, hogy a költő kezében nem remegett a toll, mikor ezt a döbbenetes erejű dedikációt irta. A dátum 1908. januárját idézi föt és Budapes­tet, azt az időt, amikor Ady Endre mindennapos vendége volt Kabos Ede vendégszerető ottho­nában, ahot hosszú órákon keresztül elbeszélgetett, eltréfált a ház szemefényével: Ilonkával. Éjszaka kemény lusák a »Három IIolló«-ban, nappal meg­pihenés, erőgyűjtés Kaboséknál józan, polgári len­csefőzelék és finom, habos földieper mellett. Szom­bat délután a ház ura, a Budapesti Napló szigorú főszerkesztője bezárja »Bandit« a dolgozószobá­jába és az ajtó csak akkor nyilik ki, ha három vers elkészült már a vasárnapi lap számára. Múlnak a hetek, a hónapok és a barátság Ady és Ilonka között egyre meghittebbé, egyre melegebbé érik. Ilonkának születésnapja van és Ady kettős ajándékkal lepi meg »kedves kis liugát«. Odaáll az ünnepelt elé, egyik kezében selyemcukor, a má­sikban az uj Ady-könyv, a »Szeretném, ha szeret­nének'!. Ilonka a könyv felé nyul először. Gyor­san átlapozza s az egyik oldalon rábukkan a hoz­záirl versre: Fehér lyány v i r á g-k e z e i... Érdekes, hogy Ady mennyire szándékosan vá­lasztolta témául Kabos Ilonka kezét, mintha tudta, érezte volna ennek a kéznek sorsát, hivatá­sát, mintha előre érezte volna, hogy ez az ideges,, elomló s megint fölvibráló, virágérzékenységü kéz érdemes arra, hogy Ady Endre állítson neki vers­befaragott, örök emléket a könyvében. Azóta sok­ezer embert ríkatott és vigasztalt meg ez a kéz, Kabos Ilonka keze, ujjongó és zokogó akkordok elővarázsolója, fehér virág, amelynek illata a leg­tisztább, a legnemesebb muzsika. Azóta Kabos Ilonka művészete minden országban megcsillogott és ma már Parisban, Londonban igy hívják : Európa legnagyobb zongoraművész­nője. Most itt lakik Parisban, Auteuilben, egy kedves, kertes villa első emeletén, bezárkózva, négy fal közé órák hosszát viaskodik hatalmas fekete zon­gorájával. Igen, viaskodik, mert minden szerelem viaskodás, örök küzdelem, mámoros és veszedelmes vitézi torna. Kabos Ilonkát pedig mélységes, igaz szerelem köti a zongorájához, halálos szerelem, amely az élettel együtt múlik el. De nem is múlik el. csak átalakul, mint minden termékeny szere­lem, mint az elcsendült hang, mely léleklavinákat indíthat el. Az interpretálói- művészete alkotójával együtt száll a sírba, de elmúlása után is hat tovább titokzatos inódon és láthatatlanul. Lehet, hogy nincs igazain, lehet, hogy képzelődés az egész, de ösztönöm néha azt sugja, hogy egy-egy verssor vagy mondat különös, mákonyos zeneiségében va­lami rég porladó muzsikus művészete virágzik tovább. Valamelyik finomlelkü ős hallhatta ezt az egyetlen és egyéni árnyalatú melódiát tilinkózó pásztortól vagy kóbor hegedűstől, a hang gyöke­ret vert benne s a késő utód szavaiban századok múlva zendül meg újra. Lehet, hogy képzelődés, de vájjon van-e költő, aki nem döbbeni meg néha szavainak ismeretlen, soha nem hallott, atavisz­tikus zcngésétől ? Kal>os Ilonka fanatikusan hisz az inleprelátor művészetének szociális hatóerejében. Nem a hír­ért, nem a dicsőségért zongorázik, nem is a pénzért. Magasabbrendü erő, belső parancs ülteti a zongorához, lelki kényszer. Nem vizsgálgatja, nem boncolgatja, liogy van-e célja, eredménye a muzsikálásnak. Elég annyi, hogy kell muzsikál­nia. a természet pedig nem parancsol hiába. — A muzsikálás vallomás — mondta egyszer, mikor meglátogattam — és nekem mindegy, hogy egyedül, bezárt szobában vagy a dobogón ezer ember előtt játszom. Már gyermekkoromban meg­tanultam. hogy ne legyek szégyenlős, álszemérmes^ hanem mondjam ki a gondolataimat, az érzésemet nyíltan és őszintén. Talán épen ennek : a nevelés­nek köszönhetem, hogy a közönség elé is kimerem teregetni érzésvilágom titkait. És talán még valami­nek : szeretem az embereket. Optimista vagyok a végtelenségig, az én szememben minden ember a jóság és a becsületesség mintaképe, egész addig a pontig, mig ki nem derül róla, hogy gazember. Nem gátol tehát sem gyanakvás, sem félelem és ennek nagyon örülök, inert ugv vélem, hogy csak az a művész adhat mélyet és nagyot, aki őszin­tén ad. Finom fejét lehajtja, ugy beszél, mintha magá­nak beszélne. Megemlítem neki a halott Ady ellen indilott harcol. Vájjon mit szól hozzá ? Szavamba vág : — Ne is cmlilse ! Más országban a kissé tehet­séges embereket már lángésznek kiáltják ki a világ előtt, hogy nőjjön a nemzet dicsősége. Ná­lunk a meglevő értékeket is sárbataposnák. Hát olyan sok nagy ember szaladgál Magyarországon, hogy még a halott zseni nagyságát is meg kell tépázniok. Különben úgyis mindegy, az igazi művé­szetnek nem állhal útjába semmi. Emlékszem, Bandi hogy haragudott az igaztalan támadások j miatt. Az apám fenyegető leveleket kapott, hogy lelövik, ha továbbra is leközli Ady verseit. A támadások és a fenyegetések elmultak és elmúl­nak, a vers pedig túléli a századokat. Hangjának zengése épolyan közvetlen, épolyan őszinte, mint a muzsika, mely zongorájából ki­árad, ha játszik. Az élet — irta róla Ady, az ifjú Élet, a hivő és dolgozó uj generáció. Tegnap­előtt Ijondonban zongorázott, tegnap Hollandiá­ban, ma Párisban, koncerttermekben és a leg­előkelő arisztokraták estélyein és holnap, holnap talán hazamegy Budapestre. Külföldön a modern magyar zeneszerzőknek szerzett hódolókat, Bar­tóknak, Kodálynak, Dohnányinak, Harsányinak, Weinernek, Kósának. Ilont Ferenc. A BOHN'féle körcsarnok és vendéglő Vár ucca 4. belső éttermei és újonnan átalakított kerthelyisége a pünkösdi ünnepek alatt kedves vendégei rendelkezésére állanak. Este cigányzene. Állandóan csapon a Szent István Idénysör számos .átogatást KN||pp£ jíH0Sf vendéglős. BÚTORSZÁLLÍTÁST helyben öa vidéken is tiszta butorkocsiSifcal eszközöl 5M KÁLMÁN szállító Szeged, Tisza L*jos körút 34. Telefon 5-88. 136 pengőtől Monet, Ooyon, Presto, Wittler, Waffenrad, előnyös fizetési feltételek NAGY JÓZSEF, BUDAPEST, VI., Andrassy ut 34. Telelőn 221-97. 15128 ROTH ANTAL (Széchenyi tér 3.) Szeged v. színház fodrásza. Elsőrendű url és hölgyfodrász. Bubihaj vágás, t ndo.álás, arc­és hajápolás, modern és szín­házi hajmunkák készítése. Parókákat kölcsönzök. Olcsó bérlet. — Külün bejárat az udvarról. - Telefon: 2-38. AlaplttoloU 1S84. 146 Föld és há?-bÍrtokobVe!adeáJa Pénzkölcsön közvetítés rövid le áratu és 5"> éves, nagyobb kamatú kOlcsOnOk Illetékmentes konvertálása 1—2 százalék dij mellett. UCTDItf IklTli nyűg állpt. tan. Ingatlan. (OFB 3910—1W2) rtl KIK AN I KL 4ruforEalmi és oénzkörvetitö irodá). tOrv. be) cég, Szegeden, Széchenyi tér 7. sz. a. (Szeged-Csongrádi takarékpénztár palotája) II. em jobbra. Lakás: Stáció u. 8|b. — ° " *" " 168 Teleionok: 3 — 20 é* 13—3«. Állandó nagy válaszlék férfi, fin és gyermekruha újdonságokban készen és mérték után;meglepő.olcsó árakon Szeged, Széchenyi tér 2. 680 Mozireklám vetítő lemezeit (diapositív) idvészi kivitelben készíti äÄ felveszi SOSTARICS • 6dmez5vésérbe)y, lortó Mozi.

Next

/
Thumbnails
Contents