Délmagyarország, 1927. május (3. évfolyam, 100-124. szám)

1927-05-13 / 110. szám

DÉLMAGYARORSZÁG SZEGED : Szerkeszlöség : Deák Ferenc ucca 2. Telefon: Í3-33. ^Kiadóhivatal, kblcsiinkimyvtAr és Jegyiroda : Aradi ucca S. Telefon : 306. - Nyomda : Löw Lipót ucca t9. Telefon: 10—34.« » « » « » PÉNTEK 1927 MÁJUS 15 • • • III. ÉVFOLYAM, HO. SZÁM MAKÓ : SzerkeszlAség és kiadóhivatal: Url ucca ö. Telefon: tál. szám.« » « » « » HÓDMEZŐVÁSÁRHELY: Szerkesztőség és kiadóhivatal: Andrássy ucca 25. Telefon: 49. szám. « » « » « » « » « » Előfizetési ára havonta 3-20, vidéken és a fővárosban 3-60, kUIfOldUn ©-40 pengő. Egyes szám lő, vasár- és Ünnepnap 24 fillér. В A jő Fridolin és a gonosz Detrik. Gyermekkorunk egyik mélyen erkölcsös és nagyon tanulságos olvasmánya volt az a szá­mos acélmetszettel csinositott történet, ame­lyet a jó Friáolmról és a gonosz Detrikről irt néhai való Schmid Kristóf esperes. Ez a régi szép história jut az eszünkbe, ami­kor a szegedi fajvédelem lapjában egy hirt olvasunk, amely fájó szivvel és töredelmes bűnbánattal jelenti a következőket: — Dobóczky Szilveszter. Tegnapi szá­munkban Dóbóczky József helyett vélet­len tévedésből őt aposztrofáltak ugy, mintha részt vett volna a Rassai féle va­csorán. A Dobóczky Szilveszter élete és működése iránt érzett tiszteletünk köte­lességünkké teszi, hogy ezt a véletlen té­vedést férfiasan helyreigazítsuk. Tesszük ezt, annál is inkább, mert jól tudjuk, hogy Dobóczky Szilveszter a Bácskában mint állomás főnök 20 éven keresztül hűséges szolgája volt a nemzeti gondolatnak, s a forradalmak után is, csak fájó szivvel és elkeseredéssel szemlélte azt a politikát, amellyel a Dobóczky Józsefek a nemzet egyetemes érdekeinek ártanak. Dobóczky Szilveszter, mint a Népkör igazgatója a legutóbbi választások alkalmával is na­gyon értékes szolgálatokat telt a nemzeti gondolatnak. Mint temető gondnok és egy­házközségi tanácstag katolikus hitének igyekszik minél többet használni. Mélyen meghatva vesszük tudomásul ezl a történelmi nevezetességű távolmaradást, Sze­ged város közönsége ezek után párt és fele­kezet külömbsége nélkül meg fog nyugodni és meg l'og vigasztalódni abban a gondolatban, hogy Dobóczky Szilveszter távollétével tün­dökölt az emiékezeles vacsorán, hogy Do­bóczky Szilveszter nem evett egy tálból cse­resznyéi Rassay Károllyal és Hegymegi-Kiss Pállal, hogy a jó Fridolin nem azonos a gonosz Detrikkel. Dc hiszen hogyan is gondolhatott volna erre valaki csak egy pillanatra is! Aki Do­bóczky Szilveszter életét és működését ismeri, az bizonyára nem! Mi, sajnos, egy kissé el­maradtunk a mai világtól és kevéssé ismerjük a jó Szilveszter életét és működését. Mi ismer­jük Kossuth Lajos életét és működését, Gör­gey Arthur életét és működését és hazánk má3 nagyjaiét szintén, részint mivel ők maguk is megírták ezeket halhatatlan és felejthetetlen müveikben, részint a magyar nemzet történe­tében is olvashatók, sőt bizonyos vonatkozá­saikban belekerültek a világ közönséges histó­riájába is. Dobóczky Szilveszter élete és mű­ködése, ezt férfiasan kénytelenek vagyunk be­vallani, még nem foglal helyei se Plutarchos párhuzamos életrajzaiban, amelyet Bioi pa­ralléloi néven ismernek azok, akik nem a könnyebb görögpótló végéről vették a gim­náziumi életet és nem foglal helyet, legalább is a mi gyönge memóriánk szerint még a Ke­lemen Béla vagy a Csaba Jenő-féle törté­nelmi munkákban sem. Mi csak azt nem értjük egészen, hogy mi­féle szörnyűséges hazaárulás és nemzellagadás lehet abban, ha egy szegedi választópolgár leül ahhoz a fehér asztalhoz, amelynek fején a jelenlegi magyar polgári ellenzék vezére foglal helyet? Mi van azon sírnivaló, hogy valaki egyült vacsorázik azokkal, akik az álta­lános választójog becsületes és törhetetlen hí­vei, akik a magyar demokratikus haladás gondolatának őszinte és bátor harcosai? Üsse kő, Dobóczky Szilveszter néni ül le Rassayval, az ellenzékivel. Lehet, hogy Ras­savval, az egykori akliv államtitkárral leült volna, bár Rassay akkor se hívta őt .— leg­alább a mi tudtunkkal — vacsorára. A sze­gedi fajvédelemnek ez a férfias helyreigazító hire külömben valóságos históriai hangulatot ébreszt a lelkünkben. Mintha a véres és mérges reneszánsz kellős közepén élnénk, amikor a Montecchik és Capulettik garázdálkodtak és verekedtek. A felelőtlen elemeknek és kilengé­seknek ebben a romantikus világában — amely a közelmúltban mintha meg akart vol­na ismétlődni hazai talajon is — égett olyan izzóan a gyűlölet, amely mosl a papi­roson a két Dobóczkyt szembeállítja egymás­sal és az egyikről le akarja szedni még a keresztvizet is. Cena delle beffe ez az agyar­kodá3 és ez a magyarkodás, amely sehogv­sem illik azokhoz a keresztény jelszavakhoz, amelyeket vasár- és ünnepnapokon cégérül alkalmaznak ezek az urak jóhiszemű és tá­jékozatlan lelkek megfogására. Ami azt illeti, hogy a jó Dobóczky a leg­utóbbi választások alkalmával nagyon érté­kes szolgálatokat tett a nemzeti gondolatnak, mi ezeket az előttünk szintén ismeretlen kor­les szolgálatokat nem vonjuk kétségbe, bár ezekért nem az inlranzigens fajvédelem sze­gedi orgánumának kellene háláját nyilvání­tania, hanem inkább az egységes párt lista­vezetőjének, vagy esetleg Szterényi Józsefnek. Végső, de nem utolsó: hogy mint temető gond­nok is igyekszik minél többet használni a derék Dobóczky, ez szintén dicső dolog. Azon a vacsorán, amelyen ő távollétével tündökölt, minden valószínűleg nem volt jelen egyetlen temetőgondnok sem. Ott a magyar föltámadásnak azokat a híveit lehetett ta­lálni, akik nem a reakcióban és nem a gyű­lölködésben keresik a magyar jövendő útját, mer! ezek a temetőbe vezetnek, hanem min­den hazaárulás és nemzettagadás nélkül azok­nak az eszméknek és eszményeknek meg­valósulásában, amelyeket nem a jó Dobóczky, hanem a nagy Kossuth Lajos és a dicső negyvennyolcas ifjúság irt zászlajára! A francia pilótáknak teljesen nyoma veszelí. (Budapesti tudósítónk telefon jelentése.') Parisból jelentik: Nungesser és Coli francia pilótáknak teljesen nyoma veszett. Ennek da­cára a párisi lapok még mindig nem adtak fel minden remén/1 és hangsúlyozzák, hogy a közvélemény pesszimizmusa teljesen indoko­latlan, mert még mindig megvan a lehetősége annak, hogy a két pilóta a tenger színére ereszkedett és egy hajó vette őket fedélzetére. Szakértők véleménye ezzel szemben az, hogy mosl már alig van lehetősége annak, hogy a vakmerő pilóták megmenekülhetlek. Gépük ugyanis nem hidroplán voll és nem tudott tovább maradni a tengeren, mint legfeljebb 40 óráig. Berlin, május 12. A Telegraphen-Union newyorki és washingtoni szikratáviratot jutta­tott a lapokhoz, amelyet a Cunard Camerunia nevű gőzöséről vetlek fel és amely azt jelen­tette, hogy a hajó kihalászta a tepgerből Nungessert és kísérőjét. Newyorkból jelentik: A Caverionia gőzös kapitánya egy szikratáviratban megcáfolta azt a hirt, hogy Nungesser nyomára akadl volna. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Newyorkból jelentik: Az óceán átrepülé­sére ujabb pilóta jelentkezett Lindberg ameri­kai kapitány személyében, aki vasárnap akar Ujabb kísérlet. együléses gépével startolni. Erre a hírre Chamberlain bejelentette, hogy szombaton reg­gel slarlol az óceán átrepülésére a newyorki repülőtérről. Londonban rajlatilésszerüen végigrazziázlák a szovjet kereskedelmi vállalatát. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Londonból jelenlik: Feltűnést kellő házku­tatást tarlóit ma a rendőrség a londoni orosz bevásárlási szövetkezeinek, az Argosnak iro­dáiban. A rendőrség teherautókon érkezett és rajtaütésszerűén szállta meg a helyiségeket. Minden íróasztalt átkutattak a rendőrtisztek. A házkutatást a belügyminiszter rendelte el, politikai körök szerint azért, mert az a gyanú merült fel, hogy az Argos, amely kereske­delmi vállalat és nem élvez exterritoriális jo­gokai, kommunistaagítációt folytat. A ház­kutatás azonban nem járt a kívánt ered­ménnyel. WNMMMMMMMNM Ж MMMMMMM Az egységes párt megßivta Magyar­országra az olasz fascistáR vezetőit. A pénzügyminiszter beterjesztette az appropriációs javaslatot. Budapest, május 12. Az egységes párt ma esli értekezletén Bud miniszter ismertette az appropriációs javaslatot. A javaslat legfontosabb szakasza az, ame­lyik megadja a felhatalmazást a hasznos be­ruházások teljesítésére, azaz a népszövetségi kölcsönből fenmaradó 58 millió aranykoro­nának, a bevételi feleslegeknek és az 1922. évi IX. t.-c. értelmében rendelkezésre álló összegeknek e célokra való felhasználására. Bud kijelentette a nyugdijasok ügyében, hogy ha jelenleg nem is történt intézkedés, ez nem jelenti azt, mintha a kormány el­ejtette volna az ügyet. Almássy elnök bejelentette, hogy a párt nevében, Bethlen István gróf miniszterelnök tudtával és kész örömmel történt beleegyezésé­vel levelet intézett Augusto Suratihoz, az olasz fascista párt főtitkárához, amelyben megem­lékezve a magyar képviselők olaszországi ked­ves fogadtatásáról, valamint a két nemzet kö­zötti erős tradicionális érzelmi, kulturális és érdekkapcsolatokról, meghívta a fascista párt és az olasz közélet reprezentánsait családtag­jaikkal együtt lehetőleg ez év nyári hónapjai­nak folyamára.

Next

/
Thumbnails
Contents