Délmagyarország, 1927. május (3. évfolyam, 100-124. szám)
1927-05-29 / 123. szám
1927 május 29. DÉLMAGYARORSZÁG A szegedi honvédlörvényszék orozva elkövetett gyilkosság miatt halálra itélte Szabó II. József utászkatonát. (A Délmagyarország munkatársától.') A Délmagyarország tegnapi számában részletesen beszámolt Szabó II. József utászkatona gyilkossági ügyéről, akit pénteken vont feleiősségre a szegedi katonai honvédtörvényszék. Szabó II. József — mint ismeretes — hátulról orozva lelőtte Berta János itadőrt. A gyilkosság után bajtársát, Deák Gyula utászt arra kényszeritette, hogy az áldozat eltüntetésében segítsen. A gyilkosságot azonban Schutz Ferdinánd is látta, aki futva igyekezett hirt adni a történtekről. Szabó II. József bajtársa üldözésére indult, majd amikor látta, hogy ugy sem tudja elfogni, szolgálati fegyverével az alsóvárosi temetőben mellbelőtte magát. Tegnapi kihallgatása alkalmával tagadta bűnösségét. Elmondotta, hogy őrszolgálati kötelességét teljesítette akkor, amikor Berta János ellen fegyverét használta. A pénteki tárgyaláson még a tanukat hallgatták ki. Szombaton délelőtt a pörbeszédek következtek. Dr. Buza Géza katonai ügyész gyilkosság bűntettében kérte a vádlottat bűnösnek kimondani. Vádolta azonkivül nyilvános erőszakoskodással és őrszolgálati kötelesség mulasztással. Deák Gyula utászt szintén őrszolgálati kötelesség mulasztásával, mivel őrhelyét elhagyta és a lőszerraktárt magára hagyta. Szabó II. József védője védence ártatlanságát bizonyitolta. Kifejtette, hogy Berta János támadta meg az őrtálló katonát, aki kötelesevőé, hol az a szilaj hurrázás és hol az az elkeseredett ellenállás, amellyel a holnaposokat és a liolnaposok első rohamát diadalra váltó Nyugatot fogadták ? Párist hódított és faltörő kosnak az Arany János tradícióban mumiáskodott Buda s a világvárosinak hazudott orfeumlirát döngicsélő Pest ellen. De akkor elszánt vezére és kimagasló spodasszenjei voltak ennek a harcnak. Ma nincs Ady, nincs vezér, akiért tűzbe,, vízbe mennek a vitézek, akinek neve tüzes harci kiáltás, győzelmi Jézus-Mária az ajkakon, akinek neve minden karon csillogó pajzs, minden kézben rontó kelevéz. A mai fiatal lírának tehát nincs oly kimagasló egyénisége, mint Ady volt. Minden lelkes irodalomrajongó keresi, várva-várja az uj vatest; de nem hiszem, hogy eddig megtalálta volna. Az olyan bátor és hirtelen felfedezők pedig, mint Rákosi Jenő, nem bizonyultak mindig Kolumbusoknak. De ha az uj magyar líra nélkülözi is egyelőre a maga Adyját, az igazi tehetségeknek, a jó poétáknak, a kedves hangú, finom dallamokat pengető énekeseknek még sincs egészen hijjával. Sőt a lágy, mélán zengő dalokba belehasit olykor egy-egy harsányabb ének is, egy-egy fellegekig sziporkázó ditliramb, túláradó extázisban ujjongó óda. Lehet, hogy valamelyik fiatal költőben mégis ott szunnyad a nemzet nagy rapszodoszának, halhalhatatlan bárdjának csirája, de talán a sors végzése volt, hogy ez a csira olyan fiatalon olyan teljes pompájú virággá hasadjon Adyban, akinek sietnie kellett az élettel. Sokat várnak Szabó Lőrinctől, aki kezd már tekintély lenni a fiatalok között. De fejlődési vonala érdekesen ivei fölfelé s lírája egyre erőteljesebben és tisztábban bontakozik ki. Debrecenből jött, az Alföld zsiros szivéből, de nagy nyugati kulturával, gazdag nyelvismerettel és klaszségét teljesítette. Amikor tettének következ- \ szikusan zsongó versekkel. Mint műfordító tette ményeire gondolt, meghurcoltatásától való félelmében tettét palástolni igyekezett. Felmentést kért. A bíróság hosszas tanácskozás után délután két órakor hirdette ki ítéletét. A vádlottat gyilkosság bűntettében mondotta ki bűnösnek a bíróság és ezért kölél állali halálra itélte. Deák Gyula utászt az őrszolgálati kötelességsértés vádja alól azonban ¡elmentelte a bíróság, mivel bebizonyítást nyert, hogy kényszer következtében hagyta el őrhelyét. Az ítélet rövid indokolása kimondotta, hogy a vádlott hátulról orozva lőtte le a vadőrt, amiért gyilkosság bűntettében kellett bűnösnek kimondani. Az ítélet ellen a védelem semmiségi panaszt jelentett be és az ügy aktái így a legfelsőbb katonai törvényszék elé kerülnek. Ax uj magyar lira Szabó Lőrinctől legifjabb Szász Károlyig. — Pillanatfelvételeit Költőkről és verseskönyvekről. Irta: Kállay Miklós. Hova tűntek azok a szép idők, amikor lázas reménységgel lestűk egy-egy verskötet megjelenését, amikor a folyóiratokat és a revüket azért vágtuk fel olyan türelmetlenül, hogy mennél hamarabb ráakadjunk a kedvenc költőnk versére, amikor egy Ady-, Babits-, Kiss József-, Juhászvagy Kosztolányi-vers megjelenése esemény volt s amikor minden fiatal lánynak megvolt a féltve őrzött füzete, amelybe gondosan leirt minden költeményt, amely megtetszett neki s amelyben idők multával mindjobban és jobban megszaporodott Ady, természetesen Farkas Imre rovására. Lirai láz volt akkor nálunk, de talán lirai láz volt az egész világon. Mindenki verset olvasott és titokban bizonyára irt is. Ha most sokkal kevesebb a versolvasók száma, az annyit jelent, hogy kevesebb a titkos fűzfapoéta is. Lehet, hogy a titkos drámaírók száma is megcsappant és Koroda Pál sokat emlegetett negyvenezrei ugyancsak leapadtak már, amennyire a színházak kisebb látogatottságából következtetnünk lehet. Ma már ritkaságszámba megy, ha egy széplelkü hölgy, akinek szivét megfogta a rádión hallott költemény, a szerzőhöz fordul, hogy a verset megszerezze. Az érzelmeknek bánatos letargiája | ez. Csüggedt vergődése régi, szép lobogásoknak. Vagy mi öregedtünk meg, vagy a költők nem olyan fiatalok már? ... Vannak-e még egyáltalában fiatal költők, vagy még mindig az öregek hazudják, Arany János Ars poétikájának tanácsát szigorúan betartva, az ifjúságot? Izgató kérdés ez ugy az olvasóközönség, mint az irodalom szempontjából. Ezért nem fog ártani egy kis körséta a > Muzsa-berkekben«, vagy a íköltői pagonyban«, ha ugyan a szabad-vers és a dadaizmus gépfegyverkattogás-ritmusának századában nem avultak már el végkép ezek a levendulaillatú szavak. Ami első pillantásra meglep az, hogy most nem olyan hangosak ezek a «Muzsa-berkek». A fegyverek közt hallgatnak a múzsák, de a múzsák közt annál hangosabb a fegyverek lármája. Most azonban elült a csatazaj. Hol van az egeket verő a nevét ismertté. Omar Khajjam-nak, a sátorépitőnek bölcs quatrain-jeit fordította le először, gyönyörűen csengő magyar versekre. Azután következett Shakespeare szonettjeinek tömörszépségü, gyönyörű fordítása; majd Tóth Árpád és Babits Mihály társaságában a Fteurs du Mai. Aztán gyorsan egymásután jöttek az eredeti versek. Eleinte még az olvasmányok és a költői reminiszcenciák aranyterhét hömpölygetve, azután egyre tisztábban, egyre egyénibb őszinteséggel. Legújabb kötete, a Fény, fény, fény nyomát sem mutatja semmi reminiszcenciának. Nincs itt semmi multakon merengő ellágyulás. Csupa bátor aktivitás ez a kötet. Ujjongó berohanás a fénybe, a jövő elé. Pogány életöröm, amely levetkőzteti mindenről az aranyat, szakit a tradíciók barna atelierszószával és uj szemmel, tiszta, derült plain-airben látja a dolgokat. A lendület, amelyet Szabó Lőrinc egyénisége ebben a kötetben vett, meglepő. Félig-meddig Ady Endre örökösének tartják Zsolt Bélát. Ma már elszakították Magyarországtól azt a hét várost, ahol Zsolt Béla ifjúságát töltötte. Komáromban született és ott nevelkedett, de egészen fiatalon Nagyváradra került ujságirónak. Itt ismerkedett meg Ady Endrével, aki megszerette a tehetséges és a költészetért rajongó fiatalembert. Csúcsára is meghívta Zsoltot, akinek gyönge tüdeje mindig rászorult egy kis pihenésre és jó levegőre. Zsolt Adytól tanulta meg a nemalkuvást, az igazság kérlelhetetlen szeretetét, a keserű és fájó, sokszor átkozódó magyarságot, amely az ő költészetének is alaphangja. A fiatal poéták közül talán Zsolt az egyetlen, aki politikai költeményeket ir s ezekben annyira poézissá olvad a politika, hogy még azt is érdeklik, aki külünben undorodik a politikától. Talán ez a hajlandósága is Adytól kapott örökség, akinek költészetében bőven jutott hely a politika számára s akitől Zsolt a dacot és örök lázadozást is örökölt. Zsolt Bélának eddig egy kötet verse jelent meg, az Igaz könyv. Mint Ady Endre üresen maradt helyének örökösét harangozták be Fodor Józsefet is, akit Mikes Szobafestést, mázolást és homlokzatfestést legelőnyösebb árban készítenek «¡5 Szilágyi és Szabó festömesterek Szeged, Dugonics tér 1i. St URI DIVATCIKKEK Pollák Testvéreknél, Szeged, Csekonics u. és Széchenyi tér. Ingek, gallérok, nyakkendők sporlharlsnyAk, zoknik csokis elsőrendű minőségekben rendklvtlll olcsó szabott órákon