Délmagyarország, 1927. május (3. évfolyam, 100-124. szám)

1927-05-14 / 111. szám

SZEGED : Szerkesztőség : Deák Ferenc ucca 2. Telefon: 13-33.^Kiadóhivatal, kSlcsOnkönyvlár és Jegyiroda : Aradi ucca 8. Telefon: 306. ^ Nyomda: Löw Lipót ucca 19. Telefon: 16-34.« » « » « » SZOMBAT 1927 MÁJUS 14 • • e III. ÉVFOLYAM, 111. SZÁM MAKÓ : Szerkesztőség és kiadóhivatal : Uri ucca 6. Telefon: 151. szám.« » « » « » HÓDMEZŐVÁSÁRHELY : Szerkesztőség és kiadóhivatal : Andrássy ucca 25. Telefon : 49. szám. « » « » « » « » « » Előfizetési ára havonta 3-20, vidéken és a fővárosban 3-60, kUlfOIdőn 6-40 pengő. Egyes szám 16, vasár- és Ünnepnap 24 fillér. Kegyelel. Jánossy Gábor bátyánk egy csapásra az első csonka magyar országgyűlés egyik leg­ismertebb és legnépszerűbb szónoka lelt. (Hi­szen olyan sokan és olyan sokat beszélnek és olyan kevés a szónok.) Jánossy Gábornak legalább humora van, ha ez a humor ön­tudatlan és akaratlan humor is, már pedig ebben a kedvetlen világban nagyon meg kell becsülni azt az embert, aki a kedélyünket lolderiti. És még hozzá ez a Jánossy Gábor érdeklődért, sőt megértést tanusit a költészet és művészet jelesei és remekei iránt, ami szintén igen ritka jelenség manapság a po­litikában. Nekünk valahogy ugy rémlik, mint­ha ez a Jánossy Gábor nem e világból való volna, mintha a mult századból tévedt volna ebbe a jelenbe. Nem azért, mert talán ma­radinak találjuk, sőt éppen ellenkezőleg, ugy gondoljuk, hogy a régi magyar urnák ez a tipusa kiveszett erről a földről, az az ur, aki literary gentleman is tud lenni, aki nem szé­gyenli, hogy holmi verseket olvas és nem rest bevallani, hogy ezek a versek néha töb­bet érnek, mint a politikus csizmadiák min­den malomalatli bölcsesége. Naiv ember le­het ez a Jánossy Gábor, de ez a naivság még mindig többet ér, mint az a minden hájjal megkent körmönfontság, amely fölé­nyesen panamázik a legszentebb jelszavak kíséretében. Most megint megszólalt a honatyáktól gyé­ren látogatott képviselőházban Jánossy bá­tyánk és megint egy költőt vett pártfogásába. A százesztendős Vajda János emlékét idézte a csonka ország házában és kijelentette, hogy az egységes párt nem mehet el közömbösen a nagy poéta centennáriuma mellett. A lira Shakespeare jenek nevezte a Gina költőjét, ami egy országgyűlési képviselőtől legalább is olyan nagyszerű teljesítmény, mint Riedl Frigyestől vagy Horváth Jánostól egy kötet tanulmány. Hát hiszen nem is lehel közöm­bösen elmenni Vajda János melleit, nem csu­pán az egységes pártnak nem, de az egész hivatalos nemzetnek sem, pedig körülbelül ez történt a nevezetes irodalomtörténeti évfor­dulón, amelyei a kormány hallgatással fo­gadott, amelyet a hivatalos irodalmi társa­ságok elfelejtettek méltó módon, országra­szólón megülni és még csak azt sem olvastuk, hogy valamelyik közéleti előkelőségnek vagy tekintélynek eszébe ötlött volna, hogy a nagy magányosnak sirját megkoszorúzzák a Kere­pesi Temetőben. Egy kissé elkésve sietett Jánossy Gábor bátyánk a költő oltalmára és amit a kultusz­miniszter ur kegyelmesen megígért, hogy "Vajda válogatott verseiből uj kiadást rendez­nek, ezt is szebb, jobb és illőbb lett volna a nevezetes ünnepi alkalomra megjelentetni. Az élő költőkkel ugy is cudarul bánnak mos­tanában, nem annyira kultuszt, mint inkább gúnyt űznek velük, legalább a halhatatlanok­nak lenne igazabb birája ez az idő, amelyet nyugodt lélekkel zordnak nevezhetünk. Mái­ami az egységes párt és Vajda János jó vi­szonyát illeti, ebben a tekintetben mi nem igen értünk egyet Jánossy Gábor képviselő úrral. Vajda János világéletében nem szerette a hatalmasokat, egész pályája merő ellenzéki­ség volt, előtte ugyan nem volt tekintély ten: mi féle közéleti nagyság és Aristides név­\"el ő irta a legkeserűbb és legkegyetlenebb magyar politikai pamfleteket az akkori köz­állapotok és közszereplők ellen. Pedig" akkor l>oldog békevilág volt, az ezeréves ország leg­szebb ünnepeit ülte és a nagy Magyarország miniszterelnöke Jókai Mórral meg Mikszáth Kálmánnal tarokkozott az akkori egységes­párti kaszinóban. Nem gondoljuk, hogy ha manapság élne és irna (már amennyiben irni engednék) a ko­mor és kemény Vajda János, sokkal jobb véleménnyel lenne azokról a dolgokról, ame­lyek itt folynak és azokról az emberekről, akik itt ágálnak. De még a néhai Vajda János számos verse és prózája is igen kellemetlen és kényelmetlen lenne, ha véletlenül fölolvas­nák a mai országgyűlésen. Az egységes párt kétségtelenül látná, hogy ezl a dicső destruk­tívet mégis csak legjobb volt így suba alall ünnepelni és a kultuszminiszter ur óvatosan és gondosan megválogatná, hogy milyen vá­!•!•! I Bili Ilii 11«I I1WII——B— logalott versek is jelenjenek meg abban a bizonyos post festa tervezett uj kiadásban, amelyet a nép széles rétegeinek kiván kezébe adni. Vajda János a magyar politikai pub­licisztikának is egyik legkiválóbb alakja, de Jánossy Gábor legyen a talpán, aki elhiszi, hogy ez a Vajda János, ez az örökké rebellis és békétlen maggar, ha ma élne, mandátumot kapna a váli kerületben! Ohó, mi tudjuk, mi jár a halhatatlanoknak, de azt is jól tudjuk ám, hogy mi dukál az élőknek! A londoni orosz ügyvivő energikusan lillakozoll Chamberlainnél a legnapl házkulaíás miatt. Henderson interpellál! az alsóházban. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Londonból jelentik: Rosengold londoni orosz ügyvivő ma megjelent a külügyminisztérium­ban és felkereste Chamberlaint, aki félórás audiencián fogadia Rosengoldot. Az orosz ügy­vivő tiltakozó jegyzékben tette szóvá az Árkos helyiségeiben foganatosított házkutatást, hang- ' súlyozva, hogy a tegnapi események az an­gol—orosz kereskedelmi szerződés rendelke­zéseinek súlyos megsértését jelenti. Tiltako­zott az ellen, hogy a rendőrtisztviselők egg tisztviselőt tettleg bántalmaztak, mert nem adta oda azoknak a szekrényeknek a kulcsait, melyben a kereskedelmi delegáció vezetője titkos iratait és a távirati chiffre kulcsot őrizte. Tiltakozott az ellen ís az ügyvivő, hogy a rendőrség magával vitte az egész moszkvai postát és hogy asszonyokat és leányokat férfi tisztviselők kutattak át. Az alsóház mai ülésén Henderson munkás­párti képviselő interpellált ebben az ügy­ben, de a belügyminiszter kijelentette, hogy bővebb felvilágosítást nem adhat, mert a vo­natkozó akták nagyrészét még nem kapta meg. J1 ßdtrom leulugyminisxter. Benes, Mitilineu és Marinlcovics tanácskozása a Kisántánt Kérdéseiről. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.') Prágából jelentik: A kisántánt államai kül­ügy minisztereinek konferenciája ma délután félnégytől este 8-ig tartolt. Ezen a konferen­cián a külügyminiszterek részletesen beszá­mollak saját államaik külpolitikai helyzetéről. A konferenciának külön tárgysorozata nem is volt, mert ezzel is azt akarják kidomborítani, hogy a megbeszélt kérdések mindegyike egy­formán fontos. A tanácskozás után elsőnek Mitilineu távo­zott, aki az érdeklődő újságíróknak kijelen­tette, hogy nagy általánosságban letárgyalták mindazokat a kérdéseket, amelyek a kisántánt államait érdeklik. Benes mosolyogva válaszolt az ujságirók kérdésére és annyit mondott, hogy a kon­ferencia eredményével mindnyájan nagyon tneg vannak elégedve. A részletes tárgyalásokra holnap reggel 9 órakor ülnek össze a külügyminiszterek. A konferencia programjában változás állott be, amennyiben a miniszterek hétfőn Prágában egy utolsó megbeszélést tartanak. Klebelsberg kijelentette, hogy elvileg nem barátja a numerus claususnak, de nincs abban a helyzetben, hogy eltörölje azt. Érdekes felszólalások a kultusztárca vitájában. Budapest, május 13. A képviselőház mai ülésén a kultusztárca költségvetését kezdték tárgyalni. Oberhamnier Antal előadó ismertette a költség­vetést. , Beck l.ajos elismeréssel adózik a kultuszminisz­ter programjának és felhívja a figyelmet arra, hogy a modern magyar kulturélelben a szín- és zeneművészet nem részesül kellő támogatásban a kormánytól. Sajnálattal konstatálja, hogy a ma­gyar szinpad nem állott hivatása magaslalán a válságos időkben, amikor szükség lett volna a ki­egyenlítődés és a megértés missziójára, de behó­doll bizonyos érdekeknek. A Nemzeti Szinliáz mai vezetője múltjánál, képzettségénél és tudásá­nál fogva, feltétlenül hivatott arra. hogy ilyen intézetet vezessen. Az a sok hiba és sikertelen­ség, amely ma a Nemzeti Szinház útját jelzi, fő­ként anyagi okokra vezethető vissza. A Nemzeti Szinház megfelelő anyagi támogatás hí­ján, örökös megalkuvásra kényszerül, magasabb­rendű művészi céljai és szárnyátszegő anyagi ér­dekei között. A Nemzetinek ma nincsen Kiforrott tragikus hőse és hősnője, de első szalonszinésze és hősszerelmese sem. Odry nagyszerű egyénisé­gén kivül, ma már a szinház első jellem színésze Kiss Ferenc és Gál Gyula. Nem lehetnek pénzügyi akadályai annak, hogy az ország kedvencei, mint egy Gombaszögi Frida, vagy egy Varsányi Irén, vagy Berky Lili, vagy Gólh Sándor és Darvas Lili, akik mind szívesen szerződtek volna a Nem­zetihez, csupán azért ne tartozzanak az első szin­ház gárdájához, mert a kormánya l e g s z ü kj s é g e sebbet is megtagadja a Nemzeti Színháztól. — Az Operaház és a magyar zenei élet támoga­tása sem áll jobban, pedig a külföld előtt igy bizonyíthatjuk be legjobban kulturánkat, de ehhez lirkel, Nikisch, Mahler egyéniségeit megközelítő vezetőkre volna szükség, akik a művészi perspek­tívát, a célkitűzést, a határozott stilust vinnék be a színházba. Az Operaház vezetősége fél egy erős egyéniségű zenedireklorlól. Kitűnő előadásokat tud produkálni az Operaház, de az előadások teljesen egyenlőtlenek. Weingarlner vezényletével nagyszerű Parsifal-előadást hallottunk, de az első énekszóra mindenki megszólalt: — Bárcsak énekes nélkül adnák ezl az operát. Gál Jenő: Énekesek hiányoznak? Beck Lajos: Nem lehet azt válaszolni, hogy Weingartner öreg és azért már nem tudna oktatni. Malasits Géza: Már rég szerződtették volna, ha nem volna zsidó! Beck Lajos: Nem akarom hinni, hogy ez volna az oka. — Az Országos Zeneművészeti Főiskola is csőn* ka, amióta főiskolai jellege veszített súlyából. Hui bay nagyszerű vezető, de Szendynek és Kössler­nek helye ma sincs betöltve. Dohnányí megnye-

Next

/
Thumbnails
Contents