Délmagyarország, 1927. március (3. évfolyam, 48-75. szám)
1927-03-09 / 55. szám
8 DÉLMAGYARORSZÁG 1927 március 4. Rágalmazás! pör a szegedi ébredők elnöke ballonyai képviselőjelöltsége körül. ( 1 Délmagyarország munkatársától.) A szegcdi járásbíróságon dr. Ráday László járásbíró kedden délelőtt ismét egy dr. Szécsényi dr. Lévay-félc rágalmazási pórt tárgyal!, amelynek előzményei dr. Szécsényi képviselőjelöllsége idejére nyltlnak vissza. A szegedi EME elnöke ugyanis képviselőjelöltkorában rágalmazás vétsége címén feljelentést lelt dr. Lévay Ferenc ellen, aki a vád szerint a balfonyai ébredő szervezel elnöke előtt azl mondotta Szécsényiről, hogy csőd alatt áll. A keddi tárgyaláson Lévay tagadta, hogy mondotta volna az inkriminált kifejezést. Előadta, hogy az első képviselőválasztás idején tényleg Baltonván járt, ahol találkozott dr. Pintér Lászlóval, az oltani ébredők elnökével A beszélgetés folyamán Lévay érdeklődött Pintértől, hogy olvasta-c a Szécsényiről megrajzolt portréját Dr. Pintér válaszában kijelentette, hogy hallott már valamit a nyilai ko/.atról. de még nem állott módjában elolvasni őket. A továbbiakban Lévav elmondod a, hogy Szécsényiről, a vádtót eltérőleg a következőket mondotta: Egy ébredő elnökről nem valami fényes ajánlólevél az a tény, hogy a szegedi Belvárosi Bank ügyéből kifolyólag büntető feljelentés és csődnyitási eljárás alatt áll. Csak ezt mondottam jelentette ki Lévay és nem azt, hogy Szécsényi csőd alatt áll. A tárgyaláson Szécsényi jogi képviselője felmutatta azt a hivatalos bizonyítványt, a mely szerint Szécsényi már 1926 juliusától kezdődőleg nem volt igazgatósági tagja a banknak és igy ő ellene semmiféle birői eljárás nem indulhatott meg. A biróság végül is ugy találta, hogy dr. Pintér László kihallgatása nélkül a rágalmazási ügy nem bírálható el, amiért is elrendcltc kihallgatását. A biróság a ballonyai járásbíróságot bizta meg a kihallgatás foganatosításával és annak megtörténtéig a tárgyalást elnapolta. íróasztalok dsungel/ében. Közigazgatási film, melynek egy kis kutyus a hőse, de szenvedői vagyunk mindnyájan. Milyen megdöbbenést kellett, amikor az őszi budapesti mintavásáron elpanaszolták a magyar szőnyeg mostoha sorsát. A magyar szőnyeg nem juthat külföldre, mert negyvenkét Íróasztal ele kell állnia annak, aki kiviteli engedélyt akar szerezni. 1. A kiskutyámat tegnap elfogta a sintér. A kiskutya személyi adatairól elég legyen annyit mondani: hogy kilenc éves. ebéd előtt s megfelelő biológiai feltételek mellett mérve, súlya összesen egy és háromnegyed kiló, a modora kitünőbb, mint egy hivatásos becsületbiróé s három aranyérem tanúskodik amellett, hogy nem a gazda elfogultsága diktálja ezeket a dicsérő szavakat. Amikor tegnap a járdán szorosan mellettem haladva sétált s elmélyedt abba, hogy az ucca különböző szagait regisztrálta kis koponyájában, a sintér, aki szemtanuk állítása szerint öl perce kövelett már lesve, hogy a póráza mikor oldózik el. fölkapta és elnyargalt vele. fin meg elkezdtem a nvargalást a kiskutya ". után. 2. A kiskutyából igy közigazgatási akta lett. | Először elmentem az állatorvosi hivatalba. A Icgkötelezőbb előzékenységgel fogadlak s a szükséges kérvény megírására rendelkezésemre bocsátottak egy íróasztalt. Hz volt az első Íróasztal. A kérvényt be kellett adnom az előljárósági ügyosztály iktatójába. Második Íróasztal. Nyomban beiktatták s átadták a kézbesítőnek, aki a kézbesítési könyvbe az akta számát bevezette. Harmadik íróasztal. Az akla lekerült a városi kir. állatorvoshoz, aki a határozat tervezetét nyomban elkészítette. Negyedik íróasztal. A városi kir. állatorvostól az akla átkerült a helyhatósági állatorvoshoz, aki — szerencsére - személyes ismerőse a kiskutyámnak s igy egészséges állapotát igazolva záradékolta'. ötödik íróasztal. Újra kézbesítési könyv stb. Hatodik íróasztal. Vissza az előljárósági ügyosztályba, az ügyosztályvezető aláírása. > Hetedik íróasztal. Kézbesítési könyv stb. Nyolcadik íróasztal. Előljárósági kiadó. Kilencedik Íróasztal. A kiadó — Kopasz ur — szeretetreméltó előzékenységgel nyomban leíratja a határozatot. Tizedik Íróasztal. II. Itt lélekzetet kell venni, az ügyintézés medre háromfelé szakad, mert értesítést kapnak 1. a kir. városi állatorvos, 2. a köztisztasági üzem, 3. csekélységem. A kiskutyát nem értesiti senki. A sintérkocsi ezalatt robog ki a dögtér felé. 4. Kisérjük további utján a 2. sz. értesítést, ami egyelőre a legközelebbről érinti a kiskutya sorsát. A határozat kikerül a köztisztasági üzem iktatójához. Tizenegyedik íróasztal. Elintézés előtt azonban kirobogok a 3. sz. haI Részletfizetésre készpénzárban! I Megérkeztek a Részletfizetésre készpénzárban! férfi és női 630 tavaszi ruha-ujdonságok és a legolcsóbb árban beszerezhetők Blau Ipáénál Szeged, Kelemen u. 3. tározattal. Kiállítanak egy nyugtát és ellennyugtát. Tizenkettedik íróasztal. S miután a pénztárnál a kél heti tartásdíjat — tizenharmadik íróasztal — lefizetem, kapok a kezembe - végre — a pecérhez intézett rendelkezést, hogy a kiskutyát adja ki. Ezt természetesen előbb alá kell Íratnom. Tizennegyedik Íróasztal. Közben a köztisztasági üzem példánya is elintézést nyer: Előadó: tizenötödik Íróasztal, pénztáros, aki a fizetés megtörténtét igazolja: tizenhatodik íróasztal, hivatalfőnök, aki aláírja, tizenhetedik íróasztal, kiadó, aki expediál tizennyolcadik íróasztal. 5. Ujabb szünet, a film megszakad, lelekzetvélel. Az eddig elmondottak rövid összefoglalása: A kiskutya még kint van a sintérnél, az akta még nincs a helyén, a lefizetett pénz még nincs a helyén s eddig már tizennyolc íróasztalon mentünk keresztül. S most gondoljuk el, amig az akta a kihágási bíróságon keresztül — iktató, leiró, egyeztető, jegyző, rendőrkapitány, újra leiró, egyeztető, kiadó, kézbesítő — a helyére kerül, amig a köztisztasági üzemnél lefizetett pénz — számfejtő, könyvvivő, pénztáros, pénztári tiszt, ellenőr, számvevőségi iktató, számvevő, főszámvevő, leiró, egyeztető, kiadó, pénzügyi bizottság, tanács, közgyűlés, — a zárszámadási tételek közé jut, hány tollon, írógépen, iktatókönyvön és Íróasztalon keresztül fut még a kiskutyám kölykezte aktacsomó tovább. ti. Még szerencse, hogy a sintérnek nincs íróasztala. Olt már egyszerűvé vált az eljárás, az irást a kocsis vette át s átadta a sintérnek, a sintér átadta az irást a feleségének, a felesége átadta a kiskutyát, aki addig a szobában a díványon aludt. A sintér gyerekei elkezdtek bőgni, amikor látták, hogy viszem a kutyust. A kőszívű ember fiai. 1. Délelőtt tizenegy órakor tartóztatta te a tantér a kiskutyát s háromnegyed tizenkettőkor helyezték szabadlábra. Háromnegyed óra alatt tizennyolc Íróasztalon futott keresztül az akta. Nem hiszem, hogy Windischgraetz herceg szabadlábra helyezése ennyi íróasztalt mozgósított volna. 8. — Mondja, sintér ur, miért bántja az ilyen kiskutyákat; annyi kóborkulya szaladgál, lompos farkasok, kócos juhászkutyák, kuvaszfattyak, miért nem azokat fogdossa ősszel — Nagyságos ur, ezekért a kiskutyákért mindig kijönnek az urak. Tessék nézni, miket hoztam ki most. Ez a W'ímmer ur kutyája, ez az ezredes uré, ez meg azé az igazgató uré, aki a református palotában lakik. Ezeket szoktam összefogdosni, az urak kijönnek értük, hazaviszik, nincs velük baj. De a kóbor kutyákért nem jön ki senki, azokat le kellene bunkózni, randa egy mesterség ez, uram. 9. Hogy van az, hogy a helyhatósági, a királyi városi és a törvényhatósági állatorvosoknak együttvéve nincs annyi dmpérium«-uk, hogy a sintérrel rendelkezni tudjanak. Ford nem gyártja olyan tervszerűséggel az autókat, mint a városi adminisztráció az aktákat. Emeljünk ki vaktában akármilyen ügycsomót, látatlanban tartjuk a fogadást, az akták közül csak minden tizedik tartalmaz érdemleges intézkedést s csak minden tizedik íróasztalon végeznek érdemleges munkát. Van vagy félévszázada annak, hogy az ügykezelés módját megállapították. A félszázaddal ezelőtti pipafüstszárnyas közigazgatást az üzemigazgalás tempója kell, hogy felváltsa, a bürokratizmust az ésszerűség és elevenség, a »Sajó kutyám jaj, de mélyen aluszol« dallamára szerzett közigazgatást a mai élet friss üteme. 10. Mert ha egy csöpp kutya tizennyolc íróasztalon keresztül sem találja meg a becsületét és szabadságát, hány Íróasztal elé kell állnunk nekünk, öreg bűnösöknek? (d.)