Délmagyarország, 1926. november (2. évfolyam, 253-276. szám)

1926-11-20 / 268. szám

I92ö november 20. HAGYD MAGAD bítfőr? kedden « Belvárosi Mo^IS^as^. Üres Kaptárért — Miégy&ónapi í&g§ás. Notórius tolvaj állott pénteken délelőtt a sze­gedi törvényszéken Gömöry tanácselnök elé. S z i r v i n y Ferenc huszonötéves foglalkozásnél­küli csavargó, aki gyermekkorától kezdve mosta­náig különböző lopások miatt mintegy nyolc Íz­ben volt már büntetve, nem egyszer több évi börtönre is, most ismét lopás miatt került a bí­róság elé. A javíthatatlan tolvaj most is a Csillag­börtön lakója, ahol három évi büntetését tölti. A vádlott a mult év októberében — még letartóz­tatása előtt — Abonyi Edéné földeáki lakostól egy család méhet lopott el kaptárral együtt. A mélieket elvitte egyik földeáki ismerőséhez, aki­nél fölbontották a káplárt. A várt méz helyett azonban csak üres sejtek voltak a keretekben. Atlól való félelmükben, hogy a kaptárt a csend­őrök megtalálják, azt elégették, a méheket pe­dig megfojtották. A pénteki főtárgyaláson a vád­lott beismerte a tettét és a bíróság n é g y h ó­napi fogházra Ítélte. — Nézze csak, Szirviny — fordult hozzá Gö­möry elnök az itélet kihirdetése után. Maga az egész életét a börtön falai között akarja tölteni? Most van maga a legszebb korában és mégis alig szabadul ki a börtönből, nem tudja meg­állani, liogy egy ujabb lopást ne követne el. Az elnök szelid hangja nagy hatással lehetett az elítéltre, mert néhány pillanat múlva fölvetette a fejét és a megbánás könnyeivel szemében vá­laszolt. — Nagyságos elnök ur — mondotta szomorúan — nem mindég én voltam a hibás, sokszor a kö­rülmények vittek a lopásra. Most összesen három évre és négy hónapra vagyok elitélve. Ezalatt majd megtanulok bent valamilyen becsületes mes­terséget és ha kiszabadulok dolgozni fogok, hogy soha többet ne kerüljek a bíróság elé. Én ezt itt, most megfogadom az elnök urnák. Most pe­dig — megyek... IC* f P * • í rerii ingek gyári álban oósná 2 Kcged, Iskola és Oroszlán ucca sarkfin. Tűzvész, amely ezüstöt hoz. Nagyváradról je­jelentik: Tegnap tűz ütött ki Onuc Tódor gazdál­kodó házában. Amint az égő házból nagy sietve hordták ki a bútorokat, a gazdálkodó házának egyik zugában egy fémből készült ládára buk­kantak, amelyből ezüst pénzek gurultak elő. Az ezüst pénzeket valószínűleg valamelyik őse rejt­hette el. A ládában több mint 100.003 lei értékű pénz volt. Igy a tűzvész által okozott kár bősége­sen megtérült. írni jók is olcsök. Sseged,Festő u. i, x Fehér és ayour hímzésre a varrógépen teljesen ingyen tanítja meg vevőit a Singer varrógép részv.-társ. Szeged, Kárász ucca 1. mimm í, hj 20 án és 21 én, szombat.n és vasáínap £iiAl&Y PIEl legszenzációsabb és legbr&vwosabb alaMlása HELYTARTÓJA. lalar'dortőflénet 2 réazbsn, 13 felvo ásbsn. Irts," rendezte s a főszerepet jAtrza: HAM MIT PIEL I. ré3z: Testei öltött rémület. II. rész;: Polcol a földön. MindMéí réssz . egy előadásban í Í Az előadások szombaton 6 és fé1 9 Diakor, 1 vasárnap 3, 5, 7 és 9 o al-or kezdődik. | A szegedi városi színház műsora: 20 án, szombaton délulán: Fösvény. 20-án, b£0üihat0h este: Noszty ftu esete Tóih Murival /.1 No&ssty fiu esete Tótf> Marival. Az uj igazgatóság határozottan sokáig váratta a közönséget bemutatóra. Több mint két hétig reprizezett, ezt az időt azonban szorgalmasan fel­használta gondos készülődésre és igy a pénteki előadásnak sikere volt. Nem szeretünk jósolgatni, de minden jel szerint be fog válni a színháznak az a számítása, hogy Harsányi Zsglt vígjátékának Szegeden is sorozatos előadása lesz. Majdnem konvenció, hogy olyankor, amikor re­gényből átdolgozott színdarabot mutatnak be, esz­tétizáljon az ember arról, hogy helyes-e és sza­bad-e a színpadi furás-faragásnak ehhez a mód­jához folyamodni. Egészen bizonyos, hogy maga­sabb rendű irodalmi munkát végzett Molnár Fe­renc, amikor a Liliomot, Móricz Zsigmond, ami­kor a Sári birót, vagy Gárdonyi Géza, amikor A bort megírta, mint Harsányi Zsolt, amikor Mik­száth regényének és címének felhasználásával kigondolta és papírra vetette ezt a vígjátékot. A költői invenciónak és a fantáziának az olyan természetű majdnem átültetésnél, mint aminő ez a darab is, úgyszólván semmi tere sincs. Talán egy ujságirói és sztratégiai kifejezéssel lehetne leg­jobban karakterizálni, hogy mit végzett Harsányi. Meghúzta és átcsoportosította Mikszáth három­kötetes nagy regényét, amely egyéb értékei mellett abban is kimagaslik, hogy végtelen kedvességgel, egyszerű és természetes bájjal adja a vármegyei élet egyik legaprólékor.abb rajzát és persze kin­csesháza tömérdek ötletnek, szellemességnek és az akkori nép széles rétegeiben hagbyományként élő sok-sok mondának. Az ember azt hinné, hogy ez a téma színpadra átirva ma esetleg untatná is a közönséget. De Harsányi Zsolt, aki sokat tudó, fordulatos és szines tollú író, igen mu­lattató és hangulatos vígjátékot fabrikált Mikszáth regényéből, csak itt-ott adva más beállítást az egyes alakoknak és más fordulatot az események­nek, mint a regény. A mulattatáson tul azután nincs is más szerepe, vagy hivatása ennek a vígjátéknak és hosszú életet legfeljebb az fog biz­tosítani neki, hogy a legnagyobb magyar regény­írók egyikének munkája után készült. A második felvonásban vau az öreg Nosztynak egy megle­hetős erővel megirt; álomlátása a dzsentri-osz­tály újjászületéséről Ez egy kissé idegenül hang­zik s nagy írók és nagy költők 1926-ban bizony másról álmodnak, más képeket látnak és írnak meg és más osztályok jövendőjéhez fújják a har­sonát. No de hát ez a darab Nagymagyarországon történik a békében, abban az időben, amikor még Tisza Kálmán volt az ur ós a főispánoknak valóban nem kellett más tulajdonsággal rendel­kezniük, mint egy szép diszmagyarral. Az előadás kissé tul óvatosan, kevés színnel és lendülettel indult, mintha a szereplők legtöbbje lámpalázzal küzdött volna. De az együttes arány­lag gyorsan belemelegedett a tempóba és egyes kisebb hibáktól, vagy botlásoktól eltekintve, igen szép munkát produkált. Meglepett bennünket Noszty Feri szerepében Váradi Lajos és csak igen kevéssel maradt ez egyszerű eszközökkel si­keresen operáló színész mögött Pártos Klári. Sze­replésük különösen a harmadik felvonásban han­gulatos, feltűnően érett és kiforrott volt. Nagyon értékes művészi sikerrel játszottak Egged Lenke és Herczeg Vilmos, mig Faragó Ödön báró Ko­pereczky groteszk alakját elevenítette meg talán nem mindig tótosan, talán nem is egységesen, de szintén mulatságosan. Kaszab Anna, Uti Giza, Feleki Klári, Baróti József, Főidényi László és Szilágyi Aladár összjátékukkal, amely még töké­letesítésre szorul és bizonyára tökéletesedni is fog, egy-egy hangulatos, vagy mulatságos jele­net megfelelő keretbefoglalásával segítették elő a sikert. A telt ház igen jól mulatott, tapsolta a sze­replőket a nyílt szinen és felvonások után. A Noszty-fiu, ismételjük, Szegeden is karriert fog csinálni. k. s. Pártos Klárikának a bemutalókon viselt mű­vészi kivitelű kalapjait Bokor Antalné ké­szítette. (Városi bérház, Csekonics ucca) 374 A színházi iroda hírei: A Noszty-fiu esetét Tóth Marival folytonos ka cagás és lelkes tapsok kőzött ünnepelte a teljesen zsúfolt ház közönsége. Öriási siker pevsételte meg a darab sorozatos előadások mellett elkövetkező diadalutját. A közönség olyan érdeklődést tanusil a színház elővételi pénztáránál Mikszáth pom­pás vígjátéka iránt, hogy a műsort egyelőre ki­zárólag ez a darab tölti be. A közönség valóság­gal ünnepelte a főszereplőket, kik frissen pergő, vidám összjátékkal vitték Mikszáth zseniális öt­leteit a teljes siker felé. A további előadások előreláthatólag szintén teljesen telt ház mellett fognak lefolyni. A szegedi színház Faragó Ödön igazgatása alatt újra megtalálta azt a régi fényét, amelyet ennek a városnak közönsége mindenkor megérdemelt. Ma délután a Fösvény, Moliére mulatságos bo­hózata olcsó helyárakkal népies és ifjúsági elő­adásul. Baróthy, Egyed, Szirmai és Feleki Klári­val a főszerepekben. Vasárnap délután Lengyelvér a gyönyörű han­gú Patkós Irmával és az elegáns Járay Sándor­ral, valamint a mulatságos Szirmai és Herczeg­gel a vezető szerepekben. B éihfezaí, ciaiédi házat, íanyás biríoo/, iz&lőblftoksí, ihletekeí, lakást, ház­lelkit, földbirtokomnak JiOSSZU lejáratú kölcsönt legolcsóbb 7VL kamat mellett közvetít 2« ingatlan vállalata Szeged, Horthy Miklós ucca 2. (Kultúrpalotánál.) Selyem kalap saison előtt, raktáron levő bársony snodellelk. és filcl£alapol& mélyen leszállított áron. Steiner Sománé Szeged, Iskola ucca 21. 253 Elsőrendű sár-és hócipők megérkeztek t Tartósságban, minőségben, árban felülmúlhatatlanok m Angol harisnyáink szenzációt tellenek PARK iOZI MAKÓ Telefon 2OS. November hó 29-án, szombaton és 21 én vasárnap verseit y* Vadnyugati tőríéoei 7 íe,vonásban. Fősweplő: Nanette mindenre • o • Egy csinos szcbjcica csintalan kalandjai. Fősiertp'.ik: Mci«le C§ristians, Viviasi Ge&rg Alexasiúer. As előadások este 6 és M9 órakor kezűidnek.

Next

/
Thumbnails
Contents