Délmagyarország, 1926. szeptember (2. évfolyam, 201-225. szám)

1926-09-17 / 214. szám

DELMAGYARORSZAG 1916 szeptember 17. A hétfői vihar elvitte a röszkei plébánia tetejét. (A Dilmagyarország munkatársától.) Kopasz Antal röszkei plébános csü öríPkö.1 bsjOtt Sze­gedre és jelentést felt a városi mérnöki hiva­talban, hogr a hétfő esti vihar a plébánia épületinek tetejét a szó szoros értelmében elvitte. A fedél nélküli hüzbaa a vihart követő esi is tetemes kári okozol!, amennyiben teljesen átáz­tatta a befolyó viz a menny zzetet, amsíy sok helyen a szobiba is bicsurgotf. Koptsz Antal plé János a ká t kétszázmillióra becsüli és kér;e s mérnöki hivatalt, hogy sürgőién hozassa resdbe az épületet, meri még egy eiő kell és a gy.nge mennyezet maga alá fogli temetni a betevőket. ÉtesüIésBnk szerint a mérnöki hivatal elő­le; jsszlést fesz a városi tanácsnak, hogy a Palánkban lebontott háiak használhat anya­gából livithassa ki a rőszkei plébániát. A javí­tás nem kerül többe százö;venmilliőnál, amelyre áliitóiag már meg is vtn a hdezet. A Délmagyarország Szegeden és környékén az egyetlen liberális lap. Fennállásának biztositéka és ereje a független polgárok és munkások támogatása. •wewweiwaAeaiiWfisiwia^^ „Piszkos zsidók, ti mertek itt élni ? . Makói csendélet * Váiárhelyi-uccán. « (A Délmagyarország makói munkatársától.) Tegnap este, amikor minden épkézláb ember az égő malomhoz szaladt, ugyancsak népes volt a Vásárhelyi ucca. Kíváncsi emberek csoportokba verődve álldogáltak as utcasarkokon és ugy néz­ték a tüz felé száguldó tüzoltólecskendőket, ro­bogó autókat és csilingelő kerékpárokat. Mikor már vége volt a nagy kivonulásnak és a tüz szín­helyétől megindult a vándorlás hazaielé, egy fiatal­emberekből álló csoport át akart menni a Vásár­helyi ucca egyik oldaláról a másikra. Mikur a ko­esiut közepére értek, egy gyorsan szágu'dó kerék­pár siklott el melletlük, oly közel, hogy valóság­gal horzsolta a társaság egyik tagját. A kerékpá­ron nem égett a lámpa, a biciklista nem csenge­tett és ez a gondatlanság hangos méltatlankodás! váltott ki a gyalogló társaságból. A biciklin ülő B. Papp József városi díjnok meghallotta a neki szóló, nem éppen hízelgő meg­jegyzéseket, nyomban fékezett, leugrott a gépről é3 e szavakkal támad! Luger Samtrra, a társaság egyik tagjára: — Aljas, piszkos, büdös zsidók, tt mer­tek itt élni?!... A brutális támadás nem maradt visszhang nél­kül. Az inzultált fiatalemberek sem maradlak adó­sok a válasszal, mire B. Papp ujabb szitkozódá­sok közepette, nadrágjának hátsó zsebébe nyúlt és miközben revolvert akart kirántani, igy kiáltott Lugerre: - Mindjárt keresztüllőlek, te büdös zsidói Luger egyik barátja, Neumann Emánuel odaugrott B, Papphoz és megragadta karját, hogy a revolvert elő ne ránthassa. A magából kikelt ember rövid tusakodás uián kiszsbaditotta karját és kerékpárját felkapva, azzal teljes erejéből Luger felé sújtott. Luger félreugrott, de az ütést nem tudta egészen kivédeni, B. Papp nagyot ütött rajta. A dulakodásba beavatkoztak a járókelők, pofon is csattant el a sötétben, mig végre sikerült a ke­délyeket lecsillapítani és a Vásárhelyi uccán helyre­állott a csend és nyugalom. Az inzultált Luger Samu ma délelőtt Neumann Emánuel kíséretében megjelent a rendörségen és bűnvádi feljelentést tett B. Papp Jőssel ellen. A rendőrségről a város­házára sietett és panaszt emelt a polgármesternél bántalmaztstása miatt. D/. Nlkelszky Jenő polgár­mester felháborodással hallgatta meg Lagit elő­adását, majd megbízta Fodor Endre fogalmazót, hogy vegyen lel jegyzőkönyvet a tényállásról, mely­nek alapján nyomban megindul a fegyelmi eljárás a dijnok ellen. H & ft í Gyurii iixsikfi tragikus hiiáli m szegadi törvényszék előtt. Lugkőmérgeiii, vagy rosszul sikerült operáció. (A Délmagysrország maikatáriáiől) A sze* gedi törvényszék /afttfss-ianicsa csütörtökön vonta felelősségre Molnár Istvánná dorozsmai asszsonyt, aki ellen az ügyészség goidatlasság' ból okozolt tmbtrSlés vétsége cimSn emelt vádat. Molnár Istvánni mult év szeptemberében a konyháiéban levő pidkára tett egy zsirsződívsl telt btfőltes üveget, ahonnan azt Gyuris Mlhátyné kétéves kisfia lereííe és a zsirizóiü kiitta belőle. Néhány heti bstegiég alán msghsll a gysrmek. A csütörtöki főtárgyaláson a vádlott asszony slmondotta, bogy a mait év szeptember 17-ikén a konyháját surolis, amikor berninl hozzá a szomszédban lakó G/uris Mihály kétéves Józsi fia. A kisfin leült a konyhi küszöbére és magában jáíszodozolf, amikor Molnáráé néhány­hőnspos gyermeke « másik szobában sírni kezdett. A földön levő ziirsződás üvegei feltette a padkára és bement gyermskéhiz, hagy el­ciiiitsa. Alig időzött beat néhány percig, amikor hangos sírást hallott a konyhából. Kinézett és rémülten látta, hagy s szomszédék kisfia a kezében tartja a isirsződis üvege', amelyből meglehstős to\ai ivslt mdr. Ai éppen meg­érkező édesanyjával rögtön orvoshoz vitték, ski azonnal kezelés alá vette. Két hétig meglehetősen javult sz illapo'a és már azt hitték, hogy sze­rencsésen felgyógyul, amikor az anyja isméi elvitte egy orvostioz, taert a kicsi torokszükület miatt nem tudóit darabot éielt nyelni. Az orvoi f A budapesti „Uránia"-szinház nagy műsorát, | ITOM MIX Ördögzuhatag I | cimü 6 felvonásos kalandor filmjét és | a Riff-Kabilok földjén lejátszódó, egy légionárius hősies küzdelmeit, I {Marokkó S, George O'Brien'^Tabe'^ffi j „. .. * a• ridikült, pénztárcát, utazö-, iskola-, piaci táskát, míg városunk efjye­• fjytw mddim ss&XSSVSS * " """ Rmüfttald ixmé szükségeinek látta a torok kitági áiát és emiatt tágilő szosdival lenyúlt a kisfiú torkába. A mülélet kövstő nepo* a gytimrk vérmérgezésben meghall. Juhász tinácielnök filolvisls a bincolásrál szőlő lállelelet, amely szerint a halál oka vír­mérgezés, mely ugy állt elő, hogy amikor az orvos a vékoty szotddval bsnyall a gyűrnek torkán, a sstnds áttörte a nyelőcsívit, a nyili seb ferlőzést kapatt. A boncolás eredményét vé'einéoyezés végett felküldték] sz Igazság­ügyi O/vosi Tanácsba*, ahol azt a választ »d ák, hogy bár a szondivil végzett halálos mülél volt az okozója a lyermek hülálának és ninci kizárva az ae:n, hogy a műiét nélkül tálén éleiben maradi volna a kisgyerek, mégis a ak a gondatlassigbél oll hagyat! zUrizóán volt a halál lalafdonképpesi előidéiőjt. A vád­éi vádbeszéd ulán a bíróság ítélethozatalra vonull vissza, majd kihirdesse, hogy a tör. vényszék Molaár Istvánné! az Igazságügyi Or­vod Tanács véleményt alapján goidaltansig­ból okoiolt embnöiés vélsége miatt nyolcnapi fogházra iléli, de tekintetbe véve sz enyhitő körülményeket, az Ítéletei három évre felfüg­geszti. Az itélet jogerős. Vezérképviselet SáBESÜSSS pok­rócok! takarókból. szütén len-^ kender­7«áif különlegességekből. Viz- nnnuuálf Mat­íoaiv mentessétor és gazdasági pUliy VUK. rac. roletta és grádli-vásznak. Hátizsákok. Lábtörlők. Angol gerebenek. Halászati és sportcikkek. Min­dennemű zsineg- || és kö éláruk ||t"tt IIII O III tt HÓDMEZŐVÁSÁRHELY, Korzó Mozi mellet!. Dr. Ambrus-ház. h6 l>e4k Ferenc u. l. szám alatt (a szentesi uccMöl el»ö ház) árusítok, hl Tisztelettel kitüntetve. figyílmes kiszolgátti. Legolcsóbb árak. AZ OLVASÓ ROVATA. A kéiedeitnes telefonkspesolás. Igen tisztelt Szerkesztő ur! Engedje meg kérem, hogy egyszer végre foglalkoztassam a nyilvánosságot azolkal a panaszokkal, amelyek a köz3neég körében a legtömegssebbek, as ugy neve .ett telefon mizériákkal. Tudom, nagyon nehéz ügy er, meri nem lehel a sérelmekel igazolni. Elvégre nem vihet az embsr tanul a te efonfdikébe annak megfigyelésére, hogy hlny percig várat msgára a központ és* hányszor kapctol hibáian, de igazán nem ritkaság a 10 perces várakozás. Éi ma dí'előt 18—18 as telefonállomástól az orvosomnak akartam tele­fonálni, mivel kisleányom ránggőrcsben vonag­lott és teljes 10 percet váriam a kapcsolásra. Iifen csodája, hogy a siegény gyerek áldozata nem lett a közpant hinyagságánnk. Nem (en­ném szóvá as ügyet, ha ei esetben nem ember­élettől Ijnne szá, bár azt hiszem, nem állok egyedül ilyen természetű panasszal, amelyet csak ily mődan tudok az illetékesek tudomá­sára adni. Tisztelettel Barna Antal, Londoni­körűt 18. Tőbb ügyeimet sz sutóbuizok utasaival szemben. Igen tisztelt Szerkesztő ur! Az utóbbi időben ugyan s helyi sajtó nem szivesen vesz fel pana­szokat a városi autóbusz üzemre, amely azonban még mindig ad erre okot és azért kérem soraim szives közlését. Vasárnap délelőtt fél 12 órakor, miután egy fél­óráig hiába vártam a főposta elölt az ujszegedi autóbuszra, odamentem a városháza elé. ahol egy ott álldogáló softőrtől érdeklődtem az ujszegedi autóbusz indulása iránt. A soffőr a világ legtermé­szetesebb hangján közölte velem, hogy ma nincs délelőtti járat Újszegedre, mert Darozsmán vásár van és oda kellenek as autók. Mindenesetre örvendetes az a nagy gazdasági érzék, amely végre a városi üzemeknél is meg­nyilvánul, de talán még sincs egészen rendjén, hogy a város egyszerűen beszüntet egy-egy jára­tot anélkül, hogy arra egész komoly ok állna fenn, vagy hogy erről előzetesen értesitenék a közönsé get, amely ilyenformán órák hosszat álldogálhat, amig meg nem unja azt. Vagy tatán illő volna — ha már előfordul ilyesmi — a megállóhelyre ki­függeszteni egy pár sort, hogy a közönség ne várjon hiába 1 Mi lenne, ha a MÁV is követné a város példá­ját és beszüntetne egy-egy vonal járatot? Mikor például Félegyházán vásár van, akkor elmaradna a makói vonatjáratl Visszafelé haladunk I . JA , Állandó elöflzttó,

Next

/
Thumbnails
Contents