Délmagyarország, 1926. augusztus (2. évfolyam, 176-200. szám)
1926-08-18 / 190. szám
1 D lfU augnaztus 18 (ok, amelyekből kétségkívül kilünik, hogy mdr a katasztrófát megelőzőleg is történték kísérletek a lőszerraktárak megközelítésére. Nevezetesen Julius 26-án az őrség több gyanúi siándéku alakot látott morogni a tiltott rajonban és ismételten kénytelen volt fegyverét is használni. összegezve már most az előadottakat, a szakértői bizottság Jelentése oda konkludál, bogy miu'án a műszakilag legpontosabban megkonstruált jelentésekből sem az Öngyulladás, sem pedig a vétkes gondatlanság momentuma nem domborodik ki, ennélfogva a robbanást kizárólag szándékosság idézhette elő. A megállapítással szemben a rendőri nyomozái eddig kézzelfogható bizonyítékokat nem produkál, Jollahit, a hatóságok mind a három momentumra vonatkozólag a legprecízebb munkát végsz'ék. Eddig egyetlen személy ellen sem merüli fel elynn adat, amely alapos gvanunak támpentot adhatna és letartóztatást intézkedéseket tenne szikség ess/. A csepiii katasztrófa Agyében tehát a helyzet as, nogy Jóllehet a szakértői bizottság a maga körültekintő műszaki munkájával megállapította azt, hogy a szerencsétlenséget bűnös szándék idézte elő, a rendőrség tovább tolytalja a nyomozási, minden irányban, hogy kriminisztikai szempontból is teljes világosságot deritsen az esetre. Az állam segiti a károsultakat. Vais Jőztef népjóléti minisztert ma délelőtt felkereste Algya Papp Sándor altábornagy, a honvédelmi minisztérium veze!ŐJe és hosszasan referált a Csepelen működö vegyes szakértő bizottság vizsgálatának eddigi eredményéről. Még ma sem állapítható meg, hogy mekkora az a kár, amelyet a csepeli katasztrófa okozott. A kártérités kérdése azonban igen súlyos probléma, amely bírót megoldásra szorul. Ha a nyomozás azt állapítaná meg, hogy bűnös kezek szándékosan robbanfották fel a lőszerfaikét, a *is major isilai is fenforogna, ami'y esetben kártérités nem Jár. Ám ezzel a Jogászi felfogással szeaben áll a helyettes miniszterelnök kiJelentésr, amely szerint az állam a károsultak segítségére fog 1 telni. A szigora ellenőrzés azonban mégis szükséges, meri egyesik arra akarják felhasználni a katasztrófát, hogy Jogosulatlan kártérítésben részesüljenek és a régi károkat az áilsmmal fizettessék meg. Segítségben csak azok fognak részesülni, akiket tényleg a robbanás károsított meg. •MMMMMMMMMMMMMMmOT Az angol bányászsztrájk befejeződés* olőtt. Izgalmas üli* a bányamunkásoknál. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése,) Londonból Jelentik: A bányamunkások kerületi megbízottai mai konferenciájukon a szélső baloldali megbízottak heves obslrukciója után határozati Javaslatot fogadtak el, amelynek érielmében a bányamunkát0 \ szövetségének megbtzettat lip• fenek haladiktalanul érintkezésbe a kormánnyal és a bányatulajdonosokkal, hegy az egyeztető tárgyalások a bdnydszsztráfk befejezése ügyében a legrötldebb Időn hslül meginduljanak. A határozati Javaslat megszavazását izgalmas viia előzte meg és az exlremislák nemcsak a kormányt, hanem a bányamunkások vezetőit is támadásokkal illették. A kerületi megbízottak hatirozalát még az est folyamán kOzOlték Baldwin miniszterelnökkel, aki azonnal kijelentette, feojy holnap délelőtt szivesen lá'Ji a bányamunkások megbízottait. Londonban erősan biznak abban, hogy a megegyezés a bányamunkások és bányatulsjdonosok között rövid időn belül létrejön és a hét vége felé megszűnik a sztrájk. A frankpőr meglepetése s Rába Dezső visszavonta vallomását. Váiatlanul kihallgatták a vádlottakat. — Rába prssszióra hivatkozik és tisztázza Tslski és Zadravecz szerepét. Budiptai, augusztus 17. A frankpőr mai táblai tárgyalásán Windischgraetz megint nem lelent meg. Senki sem sejtette a váratlan meglepetést, amely délfelé következeit be. Először Volkmann Jenő előadó-biró folytatta ax iratok ismertetését. Mikor Hir Qyörgy vallomásának ismertetésére került a sor, az elnOk megjegyzi: — Szóval a salms .kenduklut nem került meg. Az elnök: Mielőtt az ítéletet felolvastatnám, szükségeinek tarlom, bogy a vádlottak kihallgatásával bizonyos ellentéteket tisztázzak. Nádesy feláll, nyugodtan ránéz az elnökre: — Először Teleki Pál gróf lakásán találkoztam GerőveL Egyenesen azért mentem el oda, hogy Oeröt onnan a herceg lakására vigyem. Másodszor az uccán találkoztam Oerővel, amikor is közölle velem, hogy Teleki Pál megtiltotta neki az akcióban való részvételt. Azt faleltem, cselekedjék lelkiismerete szerint. Elnök: Hivatkozol! állami érdekekre ? Nádesy: Nem, én ciak hazafias célt emlegettem. Ezután as elnök Oerőhöz fordult éi tőle kérdi mig, hogy hol és miképpen tárgyal! Nádosyval. Qsrö elmondja a Nidosyval való találkozásainak történetét. Windischgraelz és Nádosy azt hangoztat ák, bogy az akció útjából minden akadályt elhárítottak. Ez győzOtt mag arról, hogy nakem is réizt kell vennem a dologban. Ezután Rába Dezsőt szólilla fel az elnök. Az elnök, mielőtt Rábi vallomást tenne, kijelenti elölte, hogy ő volt az, aki az egész franktárgyalás alatt súlyos politikai kijelentéseket tett. ~ 0a többször emiitette — mondja az elnök - a frankpör előbbi tárgyalásain, hogy a kormánynak is része, azaz tudomása volt a frankügyről. Előbbi vallomásaiban Teleki Pált is kompromittálni igyekezett, továbbá Zadravecz szerepét is leheteilennek tűntette fel, Barosst, Szörtseyt denunciálta. Az mos! a kérdés, igazak-e ezek a vádaskodásai. Rába: Vallomásomat részben közvetett, részben közvetlen uton szereztem, ezekre vonatkozó tapasztalataimat — ezeket a kompromittáló vallomásokat — most visszavonom. Elnök: Ha visszavonja most ezeket a kijelentéseit, vádjait, akkor milyen alapon tette meg őket akkoriban. Rába : Az voll az impresszióm aklor, hogy a frankügyben állami funkcionáriusok is tudtak a dologról, sőt benne voltak, nem is csalatkoztam, mert a Térképészeti Intézet, Postatakarékpénztár szintén állami intézmények. Elnök: Ha ön mos! a tárgyalások során az összes vádakai sorra elejti, nem gondolja, hogy nem mint hazafias magyar ember cselekedett? Miért másitja meg most vallomásait? Meggyőződött talán az ellenkezőjéről ? Rábai Kérem én csak a vddSmmel, dr. Telek Györggyel érintkeztem, mással senkivel sem. A vele való beszélgetéseimnek leszürődise az a vallomás, amelyet a törvényszék előtt tettem. Elnök: Az ön felebbezésében az áll, hogy vallomásai belső tartalmukban, lényegükben nem igazak. Es hogv nem igaz az, amit Bethlen István grófról és Teleki Pál grófról állított. Rába: Ez nem igazi Elnök: Hát akkor miérl mondta mégis ezeket a törvényszék előtt? Rába: Mindezt most vlsezaveaem. Elnök: Ki szuggerálta Önt arra, hogy ilyen vallomást legyen? Rábn: Senki. Elnök: Valaki szócsöve volt? Rába: En ciak Telek Györggyel beszéltem, az ő szuggeszciófa alatt tettem meg vallomásomat. Elaök: Ez sulyoi kijelentés. Vigyázzon, vegye tudomásul, hogy még a íárgtalás, a védekezési alkalom és az ön vádlotti minősége sem mentesiti attól, hogy ilyen kijelentésekért a biróiág felelőiségre vonja? — Szóval ön az! állit|a, hogy dr. Telek György mondía önnek, hogy valljon ugy, ahogy vallott és mondlon olyanokat valóknak, amiknek valótlanságáról meg van győződve. fldka meghasken: Ezt én igy nem mendlnm. Elnök: Ön feltbbezéiébsn kijelenti, hogy önnek ciak az fáj, hogy a törvényszék mindenkinek a hazafiasságát eliimerte, csak az la Javára nem ludla be • hazafias metivumet enyhítő körülményül. Rába (emelt hangon): igen, nekem csak az fá| éi egyedül cssk azt akarom, hogy a tábla a törvényszék ilélelének ezt a részéi változtassa meg. Elnök: Hiizen hogyha ezek a borzasztó súlyos vádak, amelyeket ön hangoztatott, nem igazak, nem érzi akkor, hogy nem hazafiasad cselekedett, nem ugy, mint egy becsületes magyar ember? Rába (halkan): Ugy érzem, bogy mindig becsületes migyar ember voltam. Elnök: Miért mondta azt, hogy az akció célja fegyveres felkelés volt. Az ön vallomása alapján pedig az sgéiz világon ugy kommentálták az akciót, hogy célja fegyveres felkelés volt. Adta: Éa azt vallottam, hogy vilasitásekrn kellett a pénz. Elsők: Ön azt vallotta az alóző tárgyalások során, hogy Zadravecz püspök ur villájában az ő jelenlétében szortírozták a hnmisfrankeknU Rába: Ez nem Igy vett. Elaök: Kérem, a püspök nr megesküdő!!, hogy nem tudott az akciá lényegétől, nem tudom feltételezni, hagy egy pflipsk hamisan asküdlön. Rába: Akker ugy igaz, ahogy ő mosdja. Elaök: Miért mondotta akkor, hogy a püspök ,háiratéit kezekket* szoitirozott. Rába: Kérem, az! ugy kell érteni, hogy mikor elkészüllek a hamisfrankok, akkor vasttgiáguk és minőségűk egészen különbözők voltak. Tőiben összegyültünk Zadravecz lakásán és a ! valódi frankok köti egy nagy csomó hamisított ' frankot kevertünk s az voll a cél, hegy ki kelleli választani a hamisított frankét a valódi lözül. Zadravecz pedig hátratett kezekkel próbálgatta, hogy vájjon tapintással ki tudja-e választani az Igazit a hamisítottak közül. Elnök: Hát ez nem szortírozás, ez csak azt Jelanti, hogy a püspöz nr ulélag megtudta a dolgot. Ezzel be is fejeződik Rába Dezső vallomása. Ulána Sohwetz kihallgatása következik. Schweizet főleg Andor Endre szerepére vonatkozóan hallgatják ki. Szünetben megélénkül az élst a tábla márványfolyosóin. Mindenki as alhingzotl vallomásokról beszél és elsősorban Rába Dezső szenzác ói vallomása foglalkoztatja a közönséget. Rábái régi barátai fogják körül, egyik oldalról Olchváry, máiik oldalról Schwsiz kiiéri éi nem győzik kérdezni, biztatni, nyugtatni a láthatóan felizgult hercegi titkári. Szünet ulán Qadó elnök megkezdi a törvényszéki itélef, illetve az indokolás ismertetéséi, ami hosszú órákig larl. Holnap előreláthatólag már a pörbaizédekre is sor ktrül. Dr. Telek György Rába volt védője kedden este nyilatkozott Rába délelőtti va'lomáia ügyében. Határozottan kijelentette, hogy szugeráláiról, még kevésbbé presszióról nem lehet beszélni, hiszen állandóan egy ügyész jelenlétében beszélt Rábával fogsága idején és igy tanuk vannak arra, hogy semmire sem presszionálta védencét, nem pedig «re| hogy bakeverje az ügybe a kormányt is. %JK ellen egyébként vallomása miatt megindítja az e'járást. Kellog lemondását megcáfolták (Budapesti iudóaltónk ielefonjeleutése.) Washingtonból Jelentik: A Ntwyork Heraldnak azzal a hírével szemben, hogy Kellog államtitkár lemond, a Fehér Ház titkári htvalala h valalosan megállapítja, hogy ez a hir nem felel meg g valóságnak.