Délmagyarország, 1926. július (2. évfolyam, 149-175. szám)
1926-07-15 / 161. szám
rnmmmmmm mmm •MHSI ISHUMI DELMAGYARORSZAG 1926 {oliut 15. II szegedi husiparosok felirattal fordultak Ripka főpolgármesterhez az 50 százalékos vasúti tarifa ügyében. Ismeretei, bogy a pünkösdi husiparos kongresszuson sió rátették azt a lehetetlen helyzetet, hogy mig Budapestre ötvenszázalékos tarifakedvezménnyel lehet szállilani az élőállatot, addig Siegednek meg kell fizetni a teljes tarifát. Ilyen körülmények között lényeges mennyiséget vonnak el a vidéki piacoktól, de az amúgy is nehéz viszonyokkal küzdő vidéki fausipirosok igy nem tudnak konkurrálni. Ebben az ügyben a kongresszus után Somogyi Szilveszter polgármester, valamint a kereskedelmi és iparkamara felirt a kereskedelmi miniszterhez, rámu'atva Szeged mai szomorú helyzetére, kérte, hogy az 50 százalékos tarifát terjesszék ki Szegedre is. Ugyancsak ebben az ügyben a kongresszus küldöttsége memorandumot adott át a miniszternek, majd Varga pénz* ügyi államtitkárnak is. Most azután a Délmagyarországi Husipari Szövetség irt fel Ripka Ferenc fővárosi főpolgármesternek, akinek kezdeményezőiére léptetlék tula]donképen éleibe Budapestnek az Ötvenszázalékos kedvezményt A felirat többek között ezeket mondja: — Jól ludluk, hogy Miitóságod az ország gazdasági kérdései iránt melegen érdeklődik. Magyaros őszinteséggel feltárjak Méltóságod előtt a bijokat, mivel tudjuk, hogy a Ripkaféle akció Méltóságod kezdeményezésére lépett életbe. 1919-ben, midőn ezen kedvezmény megadatott, jelenföséggel bir', fellendítette Budapest élelmezését, mert akkoiiban áruAiday volt. Ma azonban nigy az drubőiég, ugy annyira, bogy a ferencvárosi állatvásáron { a torlódás napirenden van és ha a cseh • fzerzödás életbelép, ugy a budapesti és bécsi ptae képtelen felvenni még TrianonMagyarország serlésfeleslegét is. Az egészséges áralakulás tehát azt követelné, hogy miután az árubőség ideje elérkeiett, ne egy piacon összpontosítsák a gazdák árufeleslegeiket, hanem oszlassák el az egész országban. — Nem egészséges állapot az, hogy ma, amikor Magyarországban nagy a sertésfelesleg, a vidéki husiparosok még sem tudnak külföldre dolgozni, épp a tarifális disiparitás miatt. — Alásan kérjük Méltóságodat, tegye megfontolás tárgyává, va|jon elérkezettnek látja-e az időt arra, bogy ezen 50 százalékostarifakedvezmény Budapestnek elejtessék, vagy pedig adassék meg azon vidéki városoknak is, amelyeknek életbenmaraddsát veszélyezteti ezen tarifakedvezmény. — Mi Szegeden különösen rosiz helyzetben vagyunk. Déli és keleti Hinlerlandunkat elveszítettük és igy élőállatot csak Nyugatról vagy Északról hozhatunk. Az elszállítás pedig ugyancsak Eszikra: Csehországba vigy Nyugatra : Ausztriába történhet. Nekünk tehát Trianon szerencsétlen határai folytán nemcsak arra lenne szükségünk, hogy egyenlő tarifát fizessünk Budipesttel, hanem még külön kedvezményben kellene, hogy részesítsenek. A fölterjesztést a Délmagyarországi Husipaii Szövetség nevében Plck Jenő és Kis Géza irta alá. MMMMMMIMMMIM^^ A Délmagyarország mindenkitől független sajtóorgánum. aaíMMMWMMWMM^^ Tii között. házastársak Budapest, julius 14, Ma reggel a Tölgyfaucca 16. számú házban, eddig még felderítetlen revolverbaleset történt. Ebben a bálban lakik Gdspdr Jicint pénzügyminiszteri irodatiszt feleségével, Bobilka Teréz postakezelőnövei. A szerencsétlenség okát még eddig nem sikerült kideriteni, csak annyi bizonyos, bogy a reggeli órákban a fér) kétségbeesetten rohant ki az a/tón, segítségért kiabált ét orvosi rt szaladt. Kőiben a szomszédok berohantak a szobába és ott a padlón vérző mellel találták Gáspár Jácintnél A mentők a Rókua-kórhizba szállították a súlyosan sérült fiatal asszonyt, akit mindeddig nem lehetett kihallgatni. Gáspár Jácint nővére az esetet ugy mondja el, bogy GaspArné éppen tigareiiákai töltött férje számára, amikor Gáspár Jácint régi revolveréi kszdle tisztogatni. A következő pillanatban azután már csak a revolverdörrenésre lett figyelmes és látta, bogy az asszony végigvágódott a földön. Egy másik verzió szerint a szerencsétlenséget az asszony idézte elő s est a vallomást a férj vallomása is megerősíti. Eszerint az asszony férjének revolverével játszott, mire Gáspár ijedten ugrott hozzá, hogy kivegye a revolvert kezéből. Ebben a pillanatban az asszony szivének Irányította a revolvert és elsütötte. A rendőrőrszem e'őször a II. kerüleli kapitányságra kísérte Gáspárt. Délután két órakor azután átkísérték a főkapitányságra és megkezdjék kihallgatását, hogy a titokzatos ügyet végre tisztázni lehessen. Annyit tudnak, hogy hat éva éltek igen boldog házasságban Gáspárék és hat héttel ezelőtt kipiák meg ezt a lakást, ami még csak fokozta boldogságukat Semmi magyarázata sincs a rejtelmes revolvertragédiának és a főkapitányságon most Gáspár kihallgatásától várják az ügy végleges lisztázását. Kivesző szegedi ipari specialitások. Válságban a szegedi szappanipar, mert nincs kivitel, a belföldi verseny pedig tisztességtelen. A szegedi bilbicska lissan-lassan a feledésbe merül és ha sürgős intézkedés nem történik, veszély fenyeget még egy hires szegedi ipari specialitást, a — háziszappant is. Pedig a háború előtt és alatt a háziszappangyártás sok szegedinek biztosított megélhetést és gyarapodást amellett ez a virágzó iparág sokfelé szerzett elismerést. Az általános gazdasági pangás, a vámilleiékek és a kormány nemtörődö politikája megásta a szegedi háziszsppan sírját és hathatós támogatásnak kell jönnie, ha ezt az iparágat meg akarják menteni a megsemmisüléstől. A Dilmagyartrstág munkatársa kérdést intézett as egyig régi szegedi szappinipirosboz, hogy mi az oka a háiiszappanipar visszafejlődésének, mire a kövelkeiö választ kaptuk: — Hajdanában nemcsak országhirü, de a határokon tul is ismert szegedi szappanipar nehéz napokat él. Ennek legfőbb oka Trianon, mert elvesztek a szeeedi szappanipar legjobb piacai: a Bánát és a Bácska. Az utódállamok oly magas vámtételekkel és egyéb illetékekkel sújtják szappanipaiunkat, hogy kivitelre egyelőre gondolni sem lehet. — De nem kisebb mértéiben súlyosítja a helyzetet a belföldi tisztességtelen konlurrencla, a védelem teljes hiánya. ügynevezett „előkelő" nagy gyárak nem áíalják háziszsppan néven forgalomba hos-ott gyártmányaikai ii.üveggel, s b. „tölteni" és a 3zinszappanoknál normális 62—65 ^ázaiék zsirsevtartalma szappEn helyett 40—50, gyakran mág 40 száza léhon aluli zsirsavtartalommal biró, tehát lényegesen csekélyebb mesóerejü, a fehérneműt a töltő anyagok káros hatása folytán erősen rongátő és igy természetesen sokkal kevesebbet érő szappanokat árusítani. A szegedi származás és név pedig igazán Csáki szalmája, azt nem védi semmi. Mirden szemetet „siegedi háziszappan " névvei bátran forgalomba lehet hozni, nincsen senki, aki ezt a visszaélést megakadályozná. Csak a minap hallottunk arról, hogy egy fővárosi gyár újfajta sxappanait a következő márkával hozza piacra: Szegedi János háziszappan — Nyilván ez a gyár hallott arról, hogy vagy 30 évvel ezelőtt egy élelmes cég a hires .Hunyadi János" keserűvíz forrásnak külföldön nagy költséggel biztositott hírnevét azzal akarta a saját céljaira kamatoztatni, hogy a palackokra .Hunyadi Jónás" vignettákat ragasztott. . — A szegedi szappaniparosok már mintegy 2 évvel ezelőtt a Szegedi kereskedelmi és iparkamara utján beadványt intéztek a kereskedelemügyi minisztériumhoz, kérve abban elsősorban a szegedi származás, illetve a .szegedi" névnek teljes védelmét, valamint a zairsavpercenteknek kötelező deklarálását. Sajnos, a minisztérium ezt as igen jogos kérelmet még mindig nem intézte el. Pedig a mai körülmények között a szegedi szappanipar helyzetének javulása csakis ezen feltétlenül jogos kivánság teljesítésétől várható, amint hogy a szegedi szappaniparosok kérelmének teljesi'ése nemcsak az ö érdekükben, de valamennyi tisztességes szappaniparos érdekében állana, a fogyasztó közönséget pedig a kizsákmányolástól megvédené. PIMMKMMMMMMMMMMblM M Öngyilkosok Lapja. Kép a közeljövőből. Kedvenc újságomat a figyelmes főúr mindig pontosan és gondosan odateszi a reggeli kávém mellé, ame'ybe némi aszpirint és holmi veronált vegyitek. Ebből az újságból tudom meg leghamarább, hogy elvbarátaim közül legutóbb kik váltották be az élet ellen tett Ígéretüket. Napról-rapra növekedő elégtétellel és büszkeséggel látom, hogy vannak még derék, becsületes, szavuknak álló emberek, igazi férfiak, akik egy kis halálnak oda se néznek, ha arról van szó, hogy a statisztikai adatok gazdagodjanak. Mert a statisztika nálunk mindent pótol, de a statisztikát egyelőre nem pótolja semmi. — Nini, hát a Svarc is elment és a Popovics is utána. No, értől a Pekarekről nem hittem volna, hogy megteszi és erről a Linkőczyról se gondoltam volna, hogy ilyen bátor és gyorskezü. Persze, én még nem sietek, egyelőre elveim fentartásával élek és olvasom tovább rendületlenül az Öngyilkosok Lapját. Sajnos, ugy hallom, hogy ez az orgánum is anyagi gondokkal küzködik, a nehéz gazdasági viszonyok folytán egyre kevesebb öngyilkosjelölt fizet rá elő és olvasóinak száma napról-napra elköltözik a nem Ismert tartományba, honnan nem tér meg utazó. Pedig jó lap ez, változatos, gazdag, kimerítő és terjedelmes. íme, milyen érdekesek még a hirdetései is: Mielőtt a Tiszának menne, mulasson egy jót halászcsárdámban. Azután: öngyilkosság előtt használjon valódi Facles hippocraiica aickrémet és pirositót. ön lesz a legszebb halott a városban. Az öngyilkosok Lapja ma már minden kétségen kivül a legelterjedtebb, legőszintébb, legpártatlanabb magyar újság. Osztályok és felekezetek lölött áll, a kormánytól nem lügg és a maga módján erősen demokratikus. Majdnem olyan, mint a temető, vagy a sipkaszoros. Attól tartok, hogy hosszú életű lesz e földön! Jatagán. f Az ujszegedi Virágh-kioszkban ^ J majeste táncj írógépen leírásokat és sokszorosításokat gyorsan és _ olcsó Ü soronkivfH is vállal. Triumph éa Rem. Portable írógépek lerakata. Kedvezőrészietfize- Egyesú|t Kereskedelmi és írógép Rt. tés. Gyári árak. Szegtd, SzechenyiTiír 8, 806 Telefon 336.