Délmagyarország, 1925. augusztus (1. évfolyam, 60-81. szám)

1925-08-01 / 60. szám

Apró emberek. Irta Gyimándi Méta. A nyár a vér életreszökellése. Piros, húsos gydmOlcaOk minden ágon, rejtett aromák fészkei. A tavaszi bimbók valami istent csóktól kitárták kelyhüket a pirosló életet ringat bennOk a lengető szellő. A nyár az uj életek sugárzó ö!e, uj vér, ul azin, uj élet pezsgő gyönyörei kacagnak benne. A nyár a gyermekeké. Ott ültem a nagy hársla alatt a Slefá­Engcm is odakergetett a forróság a közé, ebben a nagymelegü — ku városban. Szegény gyermekek I Fukar hozzájuk a természet is, még ár­K tifis lomb alá se húzódhatnak s ha egy-egy kis liget, hűs oázis, a fel­nőttek loglaiják le maguknak, vagy a »tógoru bácsi* kergeti le őket a puha Ott Ültem a nagy hársfa alatt és vár­tam az én kis barátaimat: két gyönyöiU gyermeket, nagy urak gyermekeit; két madárkát, akiket a meleg fészekből: az anyai szivböl hamar kizavart a hóbort és a divat, ez a két utálatos torzszQlötte a társadalomnak. Szigorú nevelőnő pórázon tartotta őket, parancsra ettek, ittak, éne keltek, táncoltak — és sírtak is, de ezt már nem parancsszóra, ennek szükségét érezték a kis rabmadarak. Néhány nap óta találkozom Itt velük a vén hárs alatt. A szigorú néni Ilyenkor az újságját olvassa. Rájuk hintettem egy­egy nyaláb melegét szivemnek — s a madárkák rám repültek, átszorították gyönge karjaikkal térdemet, felkéredzked­tek a karomba és ugy örvendettek, de ugy örvendettek, hogy nekem a könnyem It kicsordult — szomoruaágomban. Ma már bizonyosan nem jönnek, mind­járt délre jár. Talán azóta ott térdelnek a sarokban az én árva kis madárkáim s a néni, a szigora, csúnya néni, mint egy Caesar ott olvassa az újságját közöttük. Lehet, hogy az öreg néninek megfájdult a lába s ók most, az ártatlanok azért nem jöhettek a nagy hárs alá... Itt mennek el előttem a szépen meg mosdatott, felöltöztetett, felpántlikázott gyermekek: csupa játékszer, amellyel csak nevetni, tréfálni kelt s ha aztán nyű­gösködni is keli, ott van a nevelőnő, éb­ressze fel újra a jókedvet benne, mos­dassa meg újra a hozza be a szalonba, hcw gyönyörködjenek benne a vendé­Tudják-e ezek a szülök azt, hogy a gyermek lelke egy csoda-finom szerkezetű hangszer, mindegyiké más és más szer­kezetű s aki e hangszeren játszani akar, annak komolynak, jónak, türelmesmek, tanulékonynak kell lennie. Mert ehhez is érteni kell s est aa értelmet sok fárad sággal, nehéz próbák árán, végtelen tü­relemmel sajátíthatjuk el. A gyermek szobák iskolájában is egy hatalmas, egye­temes törvény van: az okos szeretet. Tudják-e, hegy az anyának, ha gyer­meke édesanyja akar lenni, sokat kell tanulnia. Könyvből, a mások, vagy a maga tapasztalatából, az mindegy, de tanulnia kell: gondolkoznia is kell, mert okos szeretet, tudás, tapasztalat, eltűnő­dés nélkül a gyermek nem fogja apját, anyját szüleinek tekinteni. Én az olyan anyától, aki gyermekét csak játékszernek tekinti, mellyel hiúságát S iti ki: elvenném a gyermeket s így nék az anyához: — Eredj vissza abba a társadalomba, amely nem munkára, hanem hiu szóra­kozásra született. Asszony vagy, de nem anya; gyermeked egykor neked fogja kö­szöooi életét, de azt, ami előtte aaéppé és értékessé teszi az életet, azt más adja neki. Te elszakítod azt a láthatatlan lán­col, amely as okos és jó anyához a gonddal nevelt gyermeket ejgész életén át íüzi. Bizonyára nem tehetsz róla, mert készakarva valószínűleg nem okoznál ma­gadnak ekkora szomorúságot Nem hiszem, hogy gondoltak ezek a szülök ilyenekre, amikor életűk kis rózsa­fáját idegen talajba ültették át. Pöttöm kis apróság — lehet vagy négy éves — szaladgál mellettem. Rette­netesen fúrja az oldalát, hogy mit rajzo­lok én a papírra. Az ilyen Us gyermek­nek még minden rajz, az irás is. Már­már odaköröz hozzám, amikor valahonnan a kulisszák mögül felharsan eredeti szász dialektusban: - Láct, Lácil Koromst du her! A kis Laci valószínűleg ismerve a kö­vetkezményeket, a hang irányába tartott s szomorúan tűnt el a bokrok között. En meg azon gondolkoztam, hogy érdemes e a fejletlen gyermeket már ilyen korán "fe8en nyelvre, idegen szokásra fogni, kittben az tgy nevelt gyermekekben semmi űde báj,%oldogság. kedves emlék DELMAOYARORSZAQ nem marad meg. Ezekből lesznek azok az esetleg nagytudásu emberek, akik min­den iránt érzéketlenek, akikre érzéketlenül hat minden érzelem. Szegény kis Lsckó, még ezt a hat évet se adják neked, hogy kljátszhasd magad, hogy odabujhass az édesanyád ölébe, ha félsz, ha fáradt vagy, ha kedvevn gü­gyögve hízelegni akarsz neki valamiért, 1926 augusztas 1. talán egy meséért, olyan azép, gyönyörű magyar meséért, amilyet egyszer mondott, amikor jókedvű volt. Lackó, Lickó nem jó ma az olyan apró emberkének se, mint te vagy: dol­gozni kell, tanulni, szótfogadni, még mi­előtt játszottál volna a ugy nősa fel, mim egy apátlan, anyátlan árva. akinek egyet­len gyerekkori e nléke a neveiőoói Adakozzunk a munkásgyermekek ujszegedi nyaraltatására. Rendőrségi bonyodalmak egy szegedi reklám-orgánum körül. Ismeretes, hogy a legutolsó időben Szegeden úgynevezett .amerikai stílus­ban" fejlődött ki a reklám, a hirdetés. Már nem elégedtek meg a napilapok bő hirdetési rovatával, az uccai házi­kókkal és egyéb trükkökkel, hanem az elmúlt szezon alatt Reklám Újság cí­men kizárólag hirdetési orgánum ala­kul*. A lap ryugodtan működött egész év alatt, hirdetéseken kívül közölte a színházi műsort is. Most azután — a jelek szerint konkurrendábfil — rend­őrségi bonyodalmak indultak meg az orgánum körül. Néhány héttel ezelőtt telekürlöllék Szegedet, hogy Mák József szerkesz­tésében Riport címmel uj napilap fog megindulni. A Riport azonban sok bét múlva sem jelent meg és ennek más oka nincs, minthogy a Riport minden Igyekvés ellenére sem tudott megjelenést engedélyt szerezni a mi­niszterelnökség sajtóosztályától. Mák József nem nyugodott meg abban, hogy rem kapott engedélyt s most reklám újságot akart alapítani, ame'y­ben — ugy gondolta — majd szöve­get is közöl A kiszemelt kiadd azon­ban. miután már egy csomó pénzt el­költött a meg sem jelent Riport- ra, nem volt hajlandó reklám újságot kiadni éa Így a fiatalember ismét a kivánt lap nélkül maradt. Mák József azonban nem akart bele­nyugodni a balsikerbe és elkeseredett­ségében, miután nem tudott lapot alapí­tani, — jóljelentette az egy év óta tényleg működő Reklám Újságot. Be­jelentést adolt be az ügyészségnek, amelyben kérte a Reklám UMg be­tiltását, mivel az szerinte engedély nélkül jelenik meg. As ügyészség kö­telességszerűen átküldte nyomozásra az ak át a rendőrségre, ahol le is fo y­látták az eljárást. A lap tulajdonosa nem is tagadta, hogy ninct engedélye, de hangoztatta, hogy erre nincs is szükség, hiszen a Reklám Újság való­jában nem Is újság, csak egy hirdetési vállalat. Már pedig egy ilyen hirdetési orgánumnak nem kell lapengedély, csupán terjesztési engedély, mint a többi röpcéduláknak, vagy reklám­céduláknak. Mivel pedig terjesztést en­gedélyt kapott a polgármestertől, Jogo­san kózól hirdetéseket. A rendőrségi munka ulán ai iratok ismét átkerültek az ügyészségre, amely azután dön'eni fog az ügybei. A haló­sági elintézés u'án még valószínűleg nem fejeződik be ez az ügy, mivel most már a reklámorgánum tulajdo­nosa és as elkeseredet', lap nélkül ma­radt fiatalember közön fognak meg­kezdődni a magánkonfliktusok. GépirókiasszonybóI — hercegné. Mlíkolc, julius 31. A mesék birodalmá­nak szurtos kis Hamupipőkéjét elviszi aranyos üveges batárán a mesebeli princ, hogy feleségévé tegye, hogy királyné le­gyen. A szentimentális regényekben ol­vashatunk olyat, hogy a szürke polgári miliőben élő leányért eljön egy mágnás, esetleg egy herceg. A valóságban ez ter­mészetesen ritkán történik meg. Trz év­ben egyszer, de többször biztosan nem indul el egy olyan karriér, amelynek végső állomása a korona s az utóbbi tiz évnek csodás koronája egy miskolci uriieánynak a fején nyit ki ragyogóvá. B. S uri család gyermeke volt. Szép, intelligens leány, akinek lelkében hevesen égett a fölfelé törekvő ambíció. Egy­szerű polgári jólét környezte. Takarékos­ság volt a nevelő anyja és átalakított ru­hákba öltöztető erkölcs a gyámapja. A leány sokat olvasott, színes regényeket, olyanokat, amelynek hősnői pompában, csillogó drága ékszerekben árulták is relmet. S a kit boldogtalan volt. Sokszor sírt kosott a nagy világba, a pompára, a sza­bad életre. Ekkor irodába járt. Egy ett­kelő ügyvéd Irodájában gépirókisasszony volt. Az irodába sokan jártak, gazdag kliensek, akiknek feltűnt a tzép, fiatal leány. Udvarolni kezdtek neki, de ered­ménytelenül. A leány várt, várta a mesebeli herce­get, aki nemsokára meg is jelent egy gazdag földbirtokos személyében. A leány barátnője lett A viszony egy évig tartott, amikor a földbirtokos szakított s ktelégl­tésképen egymillió koronát, akkor, tiz év isze­kis leány Ilyenkor nagyon s vágya­elótt horribilisen nagy összeget adott a leánynak. A leány a millió koronáért fér­jet vett magának egy nyíregyházi ügyvéd személyében, aki boldogan vezette oltár elé a szép s szerinte nagyon tisztességes leányt. Egy évig boldog házaséletet éltek, amikor a férj bevonult katonának. Egy kis ideig még Nyíregyházán volt az asz­szonyka, akinek kö/ben kis fia Is szüle­tett, amikor egyszer csak váratlanul el­tűnt a városkából. Budapesten látjuk viszont. A háborús évek alatt a pesti mondainélet soha nem látott virágzásnak indult, a lokálok, mu latóhelyek nagy zsibongással nyitották ki kapuikat s éhes mammonszájukkal el­nye lék a vágyban fölkorbácsol! Embert. A miskolci leány, utóbb nyíregyházi ügy­védné talajra talált a pesti éjjeli életben. Rövidesen nagy nő lett Valósággál ki­nyílt és hódító^szépséggé fejlődött. Nagy lakást tartott a Belvárosban, vil­lája volt a Zugligetben, autója és sok barátja, különböző társadalmi állású egyé­nek, de különösen bankárok hódoltak szépségének. S Pesten hires volt, hires a könnyelműségéről, meit a pénzt tele ma­rokkal szórta, hires volt táncáról, mert utóbb a táncra adta magát s a Roval Orfeumban nagyszerű attrakció volt a ke­leti fátyoltánca. A diplomatákkal is jó _ látva barátságban volt Különösen a semleges államok diplomatái érdekelték. Estélyekie volt hivatalos, ahol táncolt s ahol táncol tatták. A spanyol követség bálján ismer­kedett meg a hcrceggel, aki a pesti kö­vetségen mint attactié működött. S az attaché szerelmes lett... De ekkor érdekes fordulat történt Minél jobban ostromolta a herceg szerelmével, annál szigorúbb erkölcsű lett a nő. Nem akarta meghallgatni a herceget s egyszer csak eltűnt Pestről, eladva mindent, laká­sát. villáját és Bécsbe költözött. Bécsbe érte a forradalom. Ekkor már az utcán volt, elszegényedve, lerongyo­lódva. Kimondhatatlan szenvedések, nagy nélkülözések hősnője lett a pesii éjszakák híres királynője. Majd Bécsben megismer­kedett egy artistávai, aki látta Pesten lán­colni, ez útlevelet szerzett Párisba, ahol először kis tízedrangu mulatókban, va­rietékban. majd pedig egyik legnagyobbat!, a Folies Bcrgereben lépett föi, mint keled táncosnő. A sok szenvedés, a vad, (éktelen élet szilajjá lette táncait és a párisi kö­zönségnek nagyon tetszett az akkor már hires internacionalista név alatt szereplő táncosnő. Az akkor feltűnő, mostani hires Misttinguette is jó barátságot tartott veit. S itt jön a véletlen, a csoda. Párisban ulra összetalálkozott a herceggel, aki még mindig szerelte a táncosnői. A her­ceg újra el kezdett udvarolni, de isméi sikertelenül. A leány tartotta magát, bi­zonyára számításból. S ugy látszik, jól számítót«, mert a fülig szerelmes herceg egy szép napon kétségbeesésében fele­ségül kérte. A leány egy percig sem ké­sett az igennel s hamarosan megkötötték Párisban a polgári házasságot, amit Sze­villábin egyházi esküvő követett S aa egykori miskolci urileány, majd nagyvi­lági nő, Andalúzia egyik legrégibb s leg­ősibb családi nevét vette föl, amelynek cimei között szerepel az Araois grófság is. Most a birtokukról küldött fényképes in látni lapot a miskolci rokonoknak s azon a hercegnőt két kislányával. Nagy aarriért futott be az egykori mis­kolci urileány, egy olyan karriert, amely elvezetett a magasba a hercegi koroná­hoz, de amely elvezethetett volna a sze­gényházba, a tolonckocsiba, esetleg kór­házba s onnan a sregények temetőjébe. x - ­I Ha megfújják a trombitát!.. 8 Porított Kálmán ntgysikrrO hautiM ukeccM, ^ kedden éi tzerdán * Kormö Mollban I Ca'ak lelnöltikn e^TTl Harry Liedtke | ( Feleségein ft felem«0ed I (•l*s«aOnkt 1 héttón és kedden a Belvárosiban. f Kiváló szép "> virágállványok eladók Ronyecz asztalos, S^ft textiláruk elismert leplobb kivitelben gyári áron, Úgyszintén hlirtlál gyapjúkéi kászOII Mrzsasz0nft|«k oármily nagyágban kaphatok és mefrendclbetók tisztviselőknek magyarszabóknak és munkásoknak ruhaanyag elsőrendű kivitelben olcsón _ kapható Rt „GÁBOR" keleti atónyeg éa textilaxövödébeu Szeged, Szt látván tér 8. Telefon 974. Qyártmányaim állami oklevéllel. arany­éremmel, díszoklevéllel vannak kitűntet»«. Megnyílt a .Délvidéki Cieraece éa Élelmit-« Csarnok* (Kossuth L«|os sugárul 8. aa.) Reklámképpen minden cikk beszerzési áron kapható. Tessék a kirakatot caas kai megnéinl I legszebb lisztek, legjobb takarmánycikkek legolcsóbb napi árban •i^B IftfytitM káikoi uálllUMd UftitH Kardos Jakab ii»/toiin«b*n, M.kauui Káleán ucc» 4 s«tál frdtkr. kop itt rkUnAjom Előnyös vétel folytán I! Vászon, schtffon paplan és ágylepedő, asztalnemű, törülköző, zsebkendő, * m női és férfi fehérnemű ¡¡Síi feltűnő olcsó árban LÁSZLÓNÁL, Kelemen ucca7.

Next

/
Thumbnails
Contents