Délmagyarország, 1925. augusztus (1. évfolyam, 60-81. szám)

1925-08-22 / 74. szám

1925 augusztus 22. OELMAOYARORSZAQ » Erkölcsrendészeti atrandrazziák. Szegeden mostanában eltörpül minden probléma, az emberek nem beszél­nek a marokkói háborúról, nem fog­lalkoznak a szíriai kérdéssel, há térbe szorult a tanyai vasul is. Egyetlen téma dominál: a strandrazziák. Erről beszél­nek a korzón, a kávébázskban, a bo­ros kancsók mellett és erről csevegnek foképen a strandokon. A szegedi államrendőrség gondoskodik arról, hogy a kérdés, amely kényes is. kellemetlen is, ne keröl|őn le a napi­rendről. Feliünéat keltő razziáit állan­dóan megismétli, а komolytslanságokst szerfölött kedvelő gyerekhad gaudi­umára. Legutóbb Szent István napján volt általános razzia az ujszegedi partokon. A legutóbbi botrányok következtében megerősített rendőri őrjáratok cirkálták végig a strandokat és Igazoltatták le azokat a hölgyeket és urakat, akiknek türdötoilettje nem felelt meg a rendőri rendelkezések erkölcivédö szellemének. Az igazoltatátok természetesen nagy és általános feltűnést keltettek mindenütt. Ahol meg'elenlek az egyenruhás rend­őrök, » gyerekhad azonnal kisírö tö­meggé «lakúit át és zajoa vicáncoláa­sal tódult a homoktengerben bukdá­csoló rendőrök után. Ahol megállapo­dott az őrjárat, rögtöniött népgyűlés támadt és a hivatalos eljárás egyes mozzana'al élénk érdeklődést kellettek a hálás publikum körében. A nap melegét élveiő fürdőzők — sajnálták a kötelességeket teljesítő rendőröket, akik kénytelenek hivatalos eljárásukkal járó kellemetlenségeket zsebre vágni. A gúnyos megjegyzések, a tréfás él éles célzások zápora zudul minden lépésnél feléjak és akaratlanul is mulattató eszközei a strand közön­ségének, amely nem igen mulaszt el egyetlen szórakozási alkalmat sem. Mert a közönség már nem bosszan­kodik, hanem szórakozik azon, ha a rendőrök igazoláira szólítanak fel vala­kit a atrandolók közöl, valakit akinek a megengedettnél rövidebb a fürdőruhája, valakit, aki — hogy könnyebben búz­hassa az evezőt — egyik válláról le­kapcsolta a trikót Mivel a fürdőruhára nem azoktak zsebet várni, a slrandolók nem hördhal|ák migukkal személy­azonosságukat igaioló okmányaikat és Így rendőri kiséret mellett kénytelenek kabinjukba menni okmányaikért. Ez a kirándulás természetesen zajos feltűnést és csoportosulásokat kelt és — nem aolf*l|a a rendőrség tekintélyét. Pedig az újjászervezett reodőrséget a kifogás­talan rendtartásért, a biitonságért tett tok jó szolgálatért nagyon megszokták már a szegediek igazán tisztelni Es padig előnyös eltérés a régi jó időktől, amikor, igaz, magától lehetett )obb a rend, de amikor bizony a szegedi nép nem egészen tekintélytisztelő humorral nézte Andrást, vagy Tömörkénynek Lértncét, .a város cselédjét'. A Szent István-napi strsnd-razziák eredményeképpen egyébként négy höl­gyet igazoltattak a rendörök rövid fürdő­ruhájuk miatt és egy urat is igazoltattak, aki valóban tulélénken kifogásolta a rend­őrség eljárását. Igazoltatták -nagyonhe­lyesen - azokat if, akik csűoakkisáret nélkflJ unták át a Tiszát. Az igazolta­tolt slrandolók tUtn (Cnuésictctcfl IDCK* indul az eljárás. ValószinOleg szigorúan meg Is büntetik ékeL A rendőrség természetesen a köz­erkölcs |avulását várja a strandotok mmáő vekssáiásááól. Hogy déri-e vele a célját, nem tudjuk, annyi azonban feltétlenül biaonyos, hogy az crktMca­rendétzeti straad-razziák kiválóan alkal­msuk a szegedi, ssép fejlődésnek in­dult fürdőélet visszafejlesztésére és a pihenést, nyugalmat kereső tisztességes polgári családok drlasz'ásAra. Adakozzunk a munkásgyermekek ujszegedi nyaraltatására. 1Ш1ШШШ1»5Ш11!Ш»тшц*ацщц||||11Ш1!;»тктп1 stmaxm Pordeon-traktorob Vásárhely uccáin. Vásárhely uccái néhány nap óta motorbúgás' tót hangosak. A szegedi Szvaton és Kucses cég traktorjai szaladgálnak az uccákon ,és a vásárhelyi gazdák a legnagyobb elismeréssel bámulják meg ezeket a Fordson-gyártmá­nyokat. amelyek az amerikai eröt és tartós­ságot hirdetik. Szvaton és Kucses a kiállitáion bemutatja a tankrendszerü. homokra szerkesztett von­tató trakt rt (irakpull) utánahuzott háromas ekével. A traktorokat országúti húzásnál tanmikarskü traktorrá alakítják át és ket pótkocsival akár 70 mátermáisa teherbírásra Is használható. A traktorok Vásárhelyen is ismert szántó, garnitúrával együtt látható, az amerikai Olivér­ekével együtt egy zseniálisan mego'dott, nél­külözhetetlen gazdasági eszközé válik, amely napi husz hold teljesítményű munkát tud ki­fejteni A Szvaton és Kucses cég rendkivül nagy felkészültségben álit oda a kiállításra éa meg­lepett bennünket az, hogy számtalan vásárhelyt gazda tökéletes hozzáértés­sál fejtette kl véleményét a traktorról, amelynek üdvöi voltat és haainaveha­tóaefét mindegyikük elismerte. Állandó nagy közönség nézi a tankokat és ekéket és a cég a hozzáfolyamodott kéréseknek eleget téve, pióbaszántási rendez, amelynek időpontjára vonatkozóan a kiállítás területén felállított irodában szívesen adnak felvilá­gosítást. bzinon is felhívjuk vásárhelyi olvasónk figyelmét a Szvaton és Kucses cég Fordson­traklorjsira. Mindenki fizessen elő a Délmagyarországra! tflll /99 Szombat. Róm. kat. is WBli/Лви protestáns Timót. OOr. kat. Mátyás. Nap kel 5 óra 4 perckor, nyűg­ni'. 7 óra I perckor. 1ошügyi-könyvtár nyitva d. e. 10—12-ig. Muzeum nyitva d, e. Í0— 12-ig. Egyetemi könyvtár t központi egyetem I. emelet) nyitva d. e. 8—l-ig, d. u. 3—8-ig. Szegeden a gyógyszertárak közül szolgálatot tartanak: Oerle Jenő Klauzál-tér 3 (telefon 339), Gergely Jenő toasuth Lajos-sugárut 31 (teleion 62), dr. Löbi Imre Uizella-tér 5 (te­lelőn 819), Moldvány Lajos Újszeged (teleion 846), Nyilasay Ágoston Szilléri-sugárut 11. A Szent Jobb Ünnepe. Budapest, augusztus 21. Szent Ist­ván nipját az idén is fényes keretek és külsőségek között ünnepelték meg a fővárosban, ahorá eírével utaztak fel a vidékiek. A nép már reggel hat órakor tódult • Várba. Háromnegyed nyolckor érkezett a Zsigmond-kápol­nába, ahol a Szent Jobb már várta a precessziót, Csernoch János hercegprí­más nagy kíséretével. Rövid ájtatosság után megindult • körmenet. A menet a palotasoron, a Szent QyOrgy-téren, a Dísz-téren és a Tárnok uccán át ha­ladt a Szent Háromság-térre. A temp­lomban a hercegprímás celebrálta az ünnepi miséi. Az ünnepi beszédet Ba­lanyl QyOrgy piarista tanár tartott». Ugyanakkor a Szent István-szobor előtt rOktOnzOtt oltárnál Nemes Antal cimze­tcs püspök tartott csendes misét. Istentisztelet után a körmenet vissza­téri a Várba. A körmenetben résztvet­lek a kormányzón és a főhercegeken kivfll a kormány tagjai, a politikusok, s külföldi követségek, a papaág és a katonaság képviselői, valamint az ország minden rendű és rangú lakossága. Szent István napját a külföldön élő magyarok Is megünnepelték, Bécsben a Kapucinusok templomában. Párisban az idegenek templomában volt a ma* gyar mise. Magyarország külföldi kö­veid ebből ai alkalomból fogadást tar­Д nureeillei szocialista kongresszus. Marseille, augusztus 21. A szocialista international« végrehajtó bizottsága ma tartotta első ülését Henderson elnök­lete alatt Az ülésen 42 képvisdő vett részt, akik mintegy 30 európai és amerikai államot Tépiisdtek. Az ülé­sen hossza lita fejlődött ki afelett, hogy a nemzetközi szocialista kongres» szus ülései nyilvánosak legyenek-e, vagy aem? Végeredményben abban ál­lapod ak meg, hogy csupán a szocia­lista sajtó képviselőinek engedik meg a teremben való tartózkodást. A mar­seillei kongresszuson egyébként a ma­gyar szociáldemokrata pártot Peidl Gyula, Peyer Károly és Kithly Anna képviseli. Gummibotokkal verték szét Párisban a tüntető banktisztviselőket. Páris, augusztus 21. A banktisztvi­selők sztrájkja, amety eddig meglehe­tős nyugodt mederben folyt le, ma több helyen zavargásokra adott alkal­mit. A főváros több pontján a zuhogó eső dacára tűntető banktisztviselők ve­rődtek össze, akik azután a még dol­gozó társaikat a aztrájkhoz való csat­lakozáara akarták birni. Olt, ahol a tisztviselők vonakodtak a felszólítás­nak eleget tenni, tettlegességre került a aor. A Piacé de la Concordeon a tüntetők két banküzlet tisztviselőit kény­szeredték erőszakkal arra. hogy a munkát beszüntessék. A banknegyed­ben számos ablakot bevertek. Több belyen a tüntetők a rendörséggel is összdflztek; ify főleg a Credit Lyonaiae és a Societe Generai épülete elölt, ahol a tömeg többszöri fdszólilás dacára sem oszlott szét. A rendőrök vigre is gummibotokkal vertik szét a tüntető­ket. akik közül többet letartóztattak. Durafeur munkaügyi miniszter a délután folyamán magához kérette a sztrájkbizottság tagjait és közOlte velük a bankokkal folytatott tár­gyalásainak eredményét. A sztrájk­bizottság a miniszter kijelentéseit ugyan tudomásul vette, kijelentette azon­ban, hogy követeléseiből nem enged. A miniszter végűi is kijdentdte, hogy ujabb tárgyalásokba kezd a bank­igazgatókkal, hogy a tisztviselők köve­tései keresztülvigye. Marseiüeben a banksztrájk táswga. tásárs ma valamennyi szakszervezd általános sztrájkot rendelt eL A város a nap egéss folyamán teljesen kihalt volt. Semmiféle kQilekedéd eszköz nem №t s még a taxiaofförök is sztrájkol­tak. Az Ősietek etész oap zárva voltak. Néhány kereskedő ugyan reggel kinyi­tntta a boltját, a sztrájkok» cirkáló járőrei azonban a boltokat rövidesen becsukatták. A munka a kikötőkben — A pannonhalmi templom jubi­leuma. Qyörszcntmárlonból jelentik: Tegnip tartotta a pannonhalmi apátság a templom fennálláaának hétszáz éves jnbileutnát, amelyen a bakonybélí, cell­dömölki és zslsvárl bencés apátokon, valamint a rendi dékánokon kivűl Fetser Antal győri püspök la résztveiL Az ünnepi főpásztori misét Bdrdoss Rémig pannonhalmi főapát celebrálta. A jubi­leum alkalmával Otőrből és Oyör vár­megyéből dr. Laky Vilmos győri bencés­tanár többsxáz hívőből álló zarándok­latol vetetett Pannonhalmára. A zarán­dokok részére délelőtt 9 órakor a fő­apátsági templom előtt tábori miaét szolgáltatlak. — A kormányzó az uj íadnagyok­hoz. A Magyar Távirati Iroda jelenti: A Ludovtka Akadémia Szent István napián délelőtt 10 óiakor tarlotta szokásos had­nagyavató ünnepélyét. A kormányzó fél 11 órakor érkezett me^ Magasházy\MzXü őrnagy első szárnysegéd Hardy Kálmán sorhajóhadnagy szárnysegéd, Nádossy Imre országos főkapitány, Marlnovlch Jenő főkapitány és iCbb magasrangu tiszt kíséretében. A kormányzó a tisztikar uj tagjait beszéddel üdvözölte, melyben töb­bek közt a következőket mondotta: Ma a katonának a hivatása megkötöttségflnk és szegénységünk miatt kétszeresen ,ie­héz ea ezért egész férfiakra van szüksé­günk. Acélozzátok izmaitokat, mélyitsétek ludástokat és élesítsétek az ész fegyvereit. Nektek hazánk felépítésében és a romok eltakarításában főszerep jut. Az össze­omlásért, amelyet megakadályozni nem tudtunk, mert nem vonunk Itt, a felelős­séget azok viselik, akikkel áll a harc ma is az egész világon. A kísértések nagyok és ne üljetek fel leiszavaknak és légvá­raknak. A katonapálya a legszeh'j a vi­lágon. Első követelménye az egyenes jeüem és a becsületesség. A forradalmak szele a becsületesség logalmát is kikezdte. A becsületesség megköveteli, hogy min­den ténykedésünket a tisztesség, a meg­ingathatatlanság és az igazság psran­csolóan vezesse. Majd ha ebben az or­szágban mindenki minden ténykedésével a haza javát tartja szem elölt, akkor be fog következni a legnagyobb magyar jós­lata: .Nagy és dicső leend egykor a magyar 1" Sok szerencsét kivánok mind­nyájatoknak I — Mrghluialt Bocskay koronájá­nak megvásárlása. A Brassót Lapok fenntartja azt a hirét, hogy a román kormány meg akarta vásárolni Bocskay István koronáját, hogy felajánlja Fer­dinánd királynak hatvanadik születése napja alkalmából. A tárgyalások meg­hiúsultak, mert Ausztria az ellenérték gyanánt fdkinált festményekkel nem érte be. Torz figurája a politika görbe tükrének — irja a lap —, hogy ugyan­akkor, amikor a kormány tárgydáso­kat folytatott Bocskay lejedelem koro­nájáért, a nyárádszeredai református templom nyilvános parkjából dlávoli­totta Bocskay szobrát wwwww. 'AWW^WAV.' SZEÜDXN % ЩГ ^-уз/омвлтоы 5 ^ - VASÁRNAP Í S A VIRÁGH-KIOSZKBAN Í Egy szép asszonyi négy éjszakája i BtroJI Owkár "та | ttttéa e* VMtn a Satvémlban í Telelőn: Irodai 14 BELVÁROSI MOZI Nyári belyiaáe SeletattOmi: 16-И. Aucuaztas 71 H B-áa, •ur.katoo t* vaaánup KORZÚ MOZI H Augusztus 22, 23-án, szombaton és vasárnap A First Natioaal iyár legszebb filajstlt Wt a a a a « Főszereplőt Veszedelmes asszony. Ü Elveszett hajók szigete. M;itnnC;|u I S WvaaSsesr tem eietSMi. - iw.r.«: LEWIS STONE. || Drámí • vé«,cl" »«ken 8 «elvonásban. IVIIIIUII UlllÖs j I ^ Vadnyuqat ostora, jJ Az okos bolond, aa ^2 | EUadAMk kridete V » e* 9 Órakor. • • EttadAMk keidele 1,1«, >uliu, 3. V 7, S Orafc«- • Eladások keulete ЛИ ruáru, I. V T, S «rak» itsnseeseesni

Next

/
Thumbnails
Contents