Délmagyarország, 1925. augusztus (1. évfolyam, 60-81. szám)

1925-08-15 / 71. szám

1928 augusztus II. DELMAOYARORSZÁQ I Az Országos Kamaraszínház előadásaira jegyek a Délmagyarország jegyirodájában kaphatók. Dugonics tér 11. Telefon 306. Poldi bácsi. Nézem halk, szinte suhanó járását őszbe jálszó, tinóra lejét és örvendek az örvendezökkel. Fischer Lipót igazgatója tett a Magyar-Franciának, becsületes, hosszú szolgálatát jutalmazták ezzel a «tüntetéssel. Komoly, közérdekű, nagy munkát végzett minden időkben, mégsem hallotta senki panaszkodni, vagy dicse­kedni. Általában az artisztikura kevés embert árasztott el olyan tökéletesen, mint Poldi bácsit, akinek okos szeme élesen néz a világba, meghallgat mindent, körülbelül tud is mindent, amihez egy hosszú élet árán el lehet jutni, — azért ez a sok nem ugrik ki belőle kávéházi fecsegők módjára. Két három szóban szokott véleményt mondani,azt is akkor, hamár elkerülhetetlen. Mire való az ? Mindenkinek megvan a maga véleménye, sőt sokkal több van, mint amennyire szükség volna, dobálóz­nak is vele össze-vissza, hogy nyilván az hozza az abnormis időjárást, meg a föld­rengést, — Poldi bácsi rég belátta, hogy ebben az általános okos világban többet tud az ember hallgatással kifejezni De néha előfjrdul, hogy megakad az ember, keresztutak, szirtek állják az élet­útját. eeymaga képtelen keresztülhatolni rajtuk, keltene valaki megbízható vezető. — Hogy csináljam? Kinek higy|ek? Ha oda tudott férkőzni Poldi bácsihoz, akkor meg is kapja a tanácsot. Nincs benne az emberség Iránt bizalmatlanság, erre csak sok sorscsapás vezethette volna, az ö lénye, egyénisége csak a tapasztalt ember óvatossága. Mások dolgába bele­avatkozni a legkényesebb dolog, az em­beriség nem tanácsot szeret kérni, hanem rá akarja magát beszéltetni a saját elha­tározására, — hát ezek hiába fordulnak Poldi bácsihoz, aki mindig udvarias, min­dig halk szavú és sohasem jön ki a flegmájából. Istenem, de jó, hogy ilyenek is vannak, mert mi könnyebb manapság, mint kijönni! Ha valaki meg akarja ismerni, nézze meg, amikor ebéd után — életének talán egyetlen szórakozásaként — ártatlan kommersz-játékát játsza kevés kiválasz­tottjaival A kártyázó ember adja saját jelleméről a leghűbb fotográfiát, — Poldi bácsi itt is finom és csendes, mozdulatai­ban a nyugodt lélek harmóniája mutatko­zik meg. nincs elragadtatva és r.era bosz­szankodik, ellenben modora csodálatosan hat partnereire és mindig nagyszámú gibiceire O.t halálos csend támad és csak annyi szó esik, amennyire szükség van. Nagyon ritka már ez a tipus, azért kell meffbecsO'nünk a még rendelkezésre álló keveset Ók teszik az életet jobbá, szebbé, elviselhetőbbé. MaMMMMMMMMAMMWWAMMMM midet, midbMdM, Oiletcl. lakait, p«nmkSlcttlnl minden­kor a legelőnyösebben kfli­M E Z E R orsiicos iroda, Blatya­1», Kultúrpalotánál. 7(7 Elfogynak a szegedi dudások. vetít fl Detsinyi R.-T. Budapest V., Vilmos csiszár ut 6. ezúton tudatja, hogy a világhírű 6oimi Sm TiAiilulii SZEGEDEN a következő cégeknél szerezhető be: Boda Bertalan, Englander József, Caray Emil cukor ­ka nagykereskeúC, Kellnei Ferenc. Is­kela ucca 25. Kertész Adolf,Tisza Lajos körút 38. Kramert, Kölcsey u. Magy- Kaaisztvíse­Ifl* Pegy. Siöv. Mérey ucca Mo kovite Miksa Ko&tNtb sug. 8. Römer Miklós, Du gonics tér Schiller Antal. Va­léria tér Singer Béli, Attila utca I. Toaszó Aurél, Is­kola ucca cégeknél. Bl. ÍJ Uj cserépkályhák, kandallók, takaréktuzhely-caepék ktUön­féle színben és nagyságban részletre is kapható. Régi kályhák átrakását és |a­vitáaát felelősség mellett «ál­ai táljuk. Raktár az aj ad6 hivatalt épBIatbeo. VI Telelőn ;S6l Ipartelep leielun il-ic. LÉDERER TCSTVfcREK éa TÓSZEOI Lassankint minden elfogy Szegeden abból, ami a multat tette s átalakul a vi­lággal ez a város is, amely a nép-korzón régen nem ismeri a bokorugró szoknyát, a hímzett papucsot. A dohánygyári lányok, meg az alsóvárosi paprikások fazonokat keresnek a divatlapokban, vasárnap hasi­tolt szoknyában jelennek meg az uccán, selyemliarisnyák után vergődnek s laxk­dpővel kacérkodnak. Már csak a bubi­frizura van hátra, ámbár a kispolgári elem elköveti azt is. Kit érdekelne ezek «tán a duda, a régi magyar zeneszerszám? A tanyán alig van a dudásokból hírmondó, ott egyre nagyobb tért hódit a fuvóshangszer. összeállanak négyen-öten, beszerzik a szerszámokat s zenét szolgáltatnak kellő helyen és kellő alkalommal. A hegedűre nincs tehetsége a mi népünknek, ahhoz csak a városban jut, egyébként is valami felsőséges gőg nyilvánul meg ezen a té­ren. mert csak a cigány hegedül. Fogadok, hogy sokan nincsenek tisztá­ban a duda lényegével, formájával, alkat­részeivel, ezért előbb arról szólok. A tá­rogatónak a mi vidékünkön nincs nyoma, csak a dudának. Ennek a sípjában nád van, akárcsak e tárogatóéban. (Olyan az, amilyent a gyermektrombitában alkalmaz­nak.) Csinálták epigonok cinkből is, de ez már nem az eredeti. A magyar dudát az ezermester dudás mindig maga készítette. A fajtájai szerint kosfclü, kecskefejü és mcnyecskefejü van forgalomban. Férfifej sohasem diszit dudát. Csak a fejek az egymástól eltérők, a sípok egyformák. A tömlőt a kos- és a kecskefej űnél fekete báránybőrrel varrják be, a menyecs­két ábrázolót tarka-barka szoknyaszövet­tel borítják, amint az illik is a nösze­mélyhez. A dudás a bal hóna alatt tartja a fúj­tatót (mellén az összekötő), az egészet szíjjal csatolja a derekára, hogy kezelés­közben ne csuszon előre-hátra. Bal vállán van a bordó. Trombita­nyilásu alkotmány, a végén rézből, ez adja a bassus-hangokat. (A szó nyilván a morgó-ból alakult át.) Régen fából készült, a rácok ma Is abból csinálják. A sip szája bicskával faragott magyar ornamentika, itt-ott gyöngyházzal kirakva. A magyar duda fujtatója magyaros bőr­csipke disszel készül, általában nagy gond egy ilyen szerszám elkészítése, ámbár maholnap nem lesz, aki készítse. A régi 32. ezred tulajdonosa, herceg Esterházy Miklós, a zenekar részére a magyar muzsika fenntartása végett, ében­fából csináltatott kecskefejü dudát, drága gyöngyszemekkel díszítette azt Talán még megvan valahol a mondurmagazinban. Szentmártoni Pottyondy Lajos öreg negy­vennyolcas honvéd emiitette nekem annak idején, hogy 1843 ban ö még látta. Pottyondy bácsi akkor hadnagy volt a 32 eseknél s együtt szolgáltak a dudával Olaszországban. 1848 után azonban a katonaságnál megszüntették az extradolgokat, a török muzsikát, az ezreddobosi botokat (A tö­rök muzsika két réz-félhold egy rúdon, lófarkdtsszel. Apró csörgők voltak rajta, ami pokoli hangzavart idézett elő.) A rác duda csúnya formájú, hasonlit a skóthoz. Bordója túlságosan hosszú és fából készül. Ornamentikája is nemzeti jellegű, nem olyan díszes, mint a miénk. A tömlő nem híjtatóból, hanem a dudás szájából kapja a levegőt. Primitív az egész, nincs rajta semmi ilgyelemreméltó. Csinálnak nálunk még citorát, mint naturalista hangszert és tökhegedüt (tam­burát). Ez anajóeok kedvelik és szláv eredetű. Azoktól tanulták el, amikor egy­séges volt még a hajóforgalom, a gabo­náshajók leereszkedtek Titelig, onnan tö­rekedtek fel, a Dunán, a budai partokig. Itt sok szerb hasonszőrű emberrel érint­kezvén, az el tanulás hamar megtörtént A tanyai hívó parasztbanda tagjai egy­szeiü napszámotok, akik egymást tanít­ják meg a hangszer kezelésére, bár nótát precízen az Istenért sem tudnak elját­aaoL Nagyon rég nem láttam Csoc.ka Bukosza Tanács Ignácot, a legöregebb szegedi dudást, hiányzott a Havi-búcsúról is, elindultam hát a kere­3CSCI v­— Talán él még, vonogatták a vállukat az emberek. Dd azt mondja Erdélyi Lajos, a mi kitűnő madarász-barátunk. - Persze, hogy él, tegnap járt nálam, épp most fonatok vele hálót. O.yan egész­séges, mint a makk, most mult 80 éves. Mentünk a látogatására, éppen fát vá­gott a komájánál. A haja szénfekete, csak a bajusza fehér, de a teste zömök, semmi nyoma rajta az aggságnak. — Vannak-e még sokan szegedi du­dások? — Hát van egy-kettő, feleli lassan. Felsővárosion él egy, azt se tudom mi­nek hijják, de nem jó a dudája. A Pe­csenye Jóska pedig erre lakik a Csere­pessoron, de nem príma. — Mi a felsővárosi duda baja? — Odaadták egy tanyainak, aztán be­szakadt a kontralyuk. — Hát az egészséggel hogy vagyunk? — Bujkál az emberben a nyavalya, a fene tudja, mitől. Fáj a lábam, használ­tam rá vékony terpetint, meg vastagot, kámfort, gőzfürdőt, még sem használ. Csak tudnám, mitől 1 Eltűnődik, keresi az okot, sok mindenre gyanakszik, csak a 80 évre nem. Meséli is, hogy perpatvarkodnak vele a házban az asszonyfélék. — Odaváglak a falhoz, mondta teg­nap is az egyik. Odavágnál mondom, ha szalmacsóva volnék. Bemegyünk a lakásába, amely az udvar fenekén van a Pálfy ucca felső végén. Az előszoba aikóvos, hátul ágy, mellette vaskályha, azontúl a patka a szükséges edényekkel, plékanalakkal. Elül a falon a dudák, ócska ruhák, báránybőrsüvegek, asztal két izékkel. Csonka Bukosza özvegy ember és maga főz. — Oiyan süteményt csinálok, amilyent akar. Vízimolnár voltam én valamikor, mindent megtanultam. Van belső szobája is, bútorzata ágy a sublóddal, meg a tulipántos ládával. A falon olcsó petróleumlámpa, három esz­tendős kalendárium. — Nem volt kedvem hozzá, három évi^ beteg volt az asazony. De most rá­— Hogy lett a bácsi dudás ? — Hát a bátyám szerette a mulatságot s markotverni volt Mezőhegyesen. Ka­pott 11 forin'ot, amikor hazajött, ideadta, hogy szerezzek rajta dudát ősszel már mentünk lakodalomba muzsikálni — Mikor volt az? — 1863 ban, a szük esztendőben. Nem esett akkor egész évben eső, semmi se termett. Ráértem nyikogtatni. Nem tart sorrendet, ugy mondja az él­ményeit, amint eszébe jutnak. — 1855-ben mentem elsőbb a vízbe, de tudtam a kötelet ereszteni (Azt jelenti ez, hogy akkor lett vízimolnár.) 1864-ben magam faragtam ezt a menyecskefejüt, e 1 Mosolygó arc, amit színesre pingál, ha lekopik róla a festék, fekete varkocsa két oldalt felhajtva. — Akkor még igy állt a haja a lányok­nak. A halántékuknál föipenderitették dróttal.: — Már most lány ez, vagy asszony? — Nem látja hogy kontya van ? Csak asszony lehet Cigány Panna. Először a kecskefejflt veszi elő. — Ugy nézze meg ezt s sipszárat, simogatja szeretettel, hogy ezzel muzsikál­tak negyvennyolcban a szegedi nemzet­őrségnek. Én még üsmertem a dudáat is, Babarczy Antalnak hljták jól szól ez, amikor megvan járódva. Stimmel, híjtat, egyszerre csak Üszők­nek az éles hangok. Az 3reg most egész más ember lesz, művészileg komoly, szinte megmerevedik a teste, a szeme élesen, rebbenés nélkül néz rám, szája összeszorítva. Csak a két karja, meg a kese működik. Közben lelém bólint a kecske, ahogy már a munka lendülete kívánja. Cifrázza az öreg, már trillázik is, végűi rájövök, hogy mit játszik. Feketeszáru cseresznye . . . Aztán hirtelen átcsap a másikba, ame­lyik aszongya, hogy aszongya: Sose láttam az oMjnak .. . Olyan vUtussdgát . . . Szemmel láthatólag oáratlan az élve­zete. De nem tart sokáig, meg akarja muutni a menvecskefejü tudományát is. Végtére az első remeke. — Épp most csináltam neki ezt az uj ruhát. Élénk piros köntösben van a duda, a nyakán (odrokkal. _ Vigyázzon, lányszava van, sival­kodós. Csakugvan élesebb amannál. Csonka Bzkosza Tanács Ignác szemében pajkos tüz jelenik meg. Ha nem szeretnélek t'ől se keresnélek . . . — Csak régit tud ? — kérdem a tár­samtól. - Hol tanulná az ujat? De már folytatja is egy másikon, nini, hallottam én ezt valamerre, az újfajta magyar irissek közül való. — Mi volt ez Csonka bácsi ? — El is felejtettem én, kimegy az ilyesmi az ember eszéből. Most valósággal művészi lázban ég, eljátsza a Schneider Fánit, aztán hogy Kati, evére ki . . . — Nagyon szerelmesek a nótái, bácsi. — Hát, hát . . . — Amilyen az ember, mondja moso­lyogva Erdélyi — Csak nem? Csonka Bukosza bosszankodva rám egyet a vállán. — Lehet is ittl Mindig fináncoliák az embert ezek az asszonnynépek. Lesik a mozdulatát. — De az Istenért, 80 évvel 1 — Más generáció volt az, mint a miénk, magyarázza Erdélyi. Az öreg hu­szonhat éves korában még métázott a mezőn, akárcsak ma a kis diákok. Nem ismerték még ezek olyan korán az asz szonynepet, mint mú Aztán vízen élt. — Ugy ám, kap el egy sziM Tanács bácsi nagyothalló füle a beszédünkből, vizén éltem én mindig, magam malma is volt. — Miért hagyta abba ? — Hát azért, mert útjában voltam a gőzösnek, elpusztítottak. A Tisza-szabályozás lényegét ebben a mondatban feiezl ki. Uljában álltak a vízimalmok a gőzösnek, amely ellen vál­tig hadakoztak annak idején a nagy ha­jósgazdák is. (Az öreg Zs. lovakkal akarta belülről húzatni a kerekeket, mint a pri­mitív cséplésnél, csak azért is) Jött a kultura, kifejlesztett és elvitt rnindm:, megháborgatva hosszú, lusta, mély ál­mukban a vén harcsákat, amelyek olyan szívesen hallgatták, hogy mit locsognak a habok a füzeseknek. Iszik az öreg a magunkkal hozott bor­ból, mutatja bucsuzóul a legszomorúbb emlékét Berámázott pártecédula az, volta­képpen csak blanketta, beleirva a fele­sége neve. — Három évig védelmeztem szegényt. Most is jobb s-.eretném, ha ott leküdne, volna kihez szólanom. — Miből él ? — Igen csak a Katona Jóskánál játszok szombaton, meg vasárnap Hát abbuL Meg hálót kötök. — Tanyára nem viazik? — De mondták, hogy szüretre kívánnak. — Ugyan mit kér egy lakodalom ki­muzsikálásáért ? — Máma ? Máma sokat kérek. Körül­belül százezret, vagy még többet De van hányópénz is olyankor. Az az, amit a kialkudott dijon leiül adnak a vendégek. Igaz is. a többi dudás! Hát volt még egy Szirákl Ferenc nevű csősz, de rég elment Otömösrc, onnan pedig Táziárra lakni. Az Isten tudja, él-e még? Bob. Színészek sorsjátéka. Húzás már e hó 23-án. Ötezer koronáért nyerhet: •ÖT101 uj automobilt, ^Wett*"* női bundát, motorkerékpárt (oldaJkocaíval). "íc'S motorkerékpárt. tlz teljesen felszerelt kerékpárt Sorsiegyek tősadékben éa mindenütt kaphatok. Pöelárusitó: Értékforgalmi Bank Rt. Budapest Zrínyi ucca U. Telelőn 132—68, 18)—91. Négy nagy egymésme'.leth Üzlethelyiség mellékheltisécekkel és raktárakkal, uodo­célokra is kiválóan alkalmas, együtt vagy kulön-kü!?n Mflller-házban Dugonics-tér II, kiadó. í.rdeklódni lehet délelölt 1 12 ia o háztulaidonosnéL **t , SL^^ÍÍÍS^T^Í^Szegediek találkozó helye.

Next

/
Thumbnails
Contents