Délmagyarország, 1925. július (1. évfolyam, 36-59. szám)
1925-07-14 / 46. szám
DELMAOYARORSZAO — A statisztika é< a ategtdi Apukesétek. Az országos statisztikai hivatal most lette közé az orsiág terOletén levő épületekről és építkezésekről késztUt kimutatását. A kimutatás dicséretlel emlékezik meg Steged városáról, mint ahol tObb lakás épQlt az ulóbbt időben, mint amennyi az ország területén együttvéve, az újonnan épült lakóházak szima ugyanis köieljár az ezerhez. Csudálkozva jegyzi meg azonban a statisztikai hivatal, bogy a szegediek nem okulUk az 1879. évi arvizkslisztróMból és sz a] lakóházak kilencvenöt nlsalekát vályogból építették. A itatisstikusok vaiószlnQleg azt gondolták, hogy a város teraiete azonos a város bal tereidével. A dolog ugyanis ugy áll, kogy u uj épületek kilencvenöt százaléka nem a belterületen, hanem a S> mogyi-telepen és az Aigner-telepen, valamint a tanyákon épült. Már pedig a taayákon sohasem tett látogatást a lista. — Állatvédők gyeiét*. A Szeged és Vidéke Állatvédő Egyesület szombat délután tartotta választmányi ülését Lantos Béla elnöklete alatt. A választmányi Ölés örömmel vette tudomásul az Országos Állatvédő Egyesület elismerő leveleit és azt, hogy Lantos Béla elnököt a- országos egyesület tiszteletbeli elnökévé választotta meg. Örömmel vstte azt is tudomásul, bogy az egyesület lelebbezésére a föld niveiésttgyi miniszter a luxuskutyák adóját 90 aranykoronáról 2J aranykoronára szállította le. A választmány elhetározta, hogy a városunkban olyannyira elszaporodott vércsék kiirtására minden lehetőt elkövet Hertetendy Jenő titkári jelentését, valamint Barabás Jenő pénztári jelentését a választmány ötömmel vette tudomásul. A választmány kimondotta, hogy Hegyi József állategészségi felügyelőt és Rózsa Lajos főállatorvost tiszteletbeli taggá választja meg. Németh Mária hangversenye kedden, 21 én, műsoron a legszebb áriák. (Harmónia.) — Áatáataaiaszió rejtett fegyverek akfta katatott Kaposvárott Kaposvárról Jelenlik: Az anlántmisstió sorozatos kutatásai során Kaposvárra látogatott el. Egy olasz etredes és egy lrands őrnagy, vitamint egy olasz es egy francia altiszt Sibrik hustáreiredes kíséretében a Cteri-lölérre hajtatott, ahol mindent megnéztek, de fegyvert és muníciót nem találtak. Később 6|Jel a Baross-laktanyába mentek, de otl is eredménytelen volt a kutaiái. E>u!án Faragó Lajos gimnáiiumt tanár lakását kutstták át, ahol körülbelül 25 percig kereslek mindenfe'é, de ilt sem talállak semmit. A misszió a sikertelen kirándulás ulán megebédelt és visiztu atoll Budapestre. — Meghalt a »Fogoly lengyel* költője. Misko'cról jelenlik, hogy Csengey Gusztáv nyugalnaiot teológiai tanár hétfőn ha|nalban 81 éves korában meghalt. Csengey régebben az eperjeti ág. tv. teológiai akadámla tanára volt. A hatvanas években egyike volt a legismertebb költőkn-k. A „Fogoly lengyel* cimü kei eményti még ma is szavalják a? ország isko'áiban. — Halálra Ítéltsk Franciaországban egy ökö bajnokot. Páriibó: jelentik: Naocyban az esküdtbíróság halálra Ítélte Schlosser magyar Bzármazásu ökölvívóba jnoko?, aki két ssszonyt megöl. Schlosser a tárgyalás során azt állított*, hogv ö lulajdonkép román Magyarországol hadnagy volt, majd később átpártolt a románokhoz. Ezzd szemben megállapították, hogy Schlosser nem szököit át, haiem internálás utján került a románokhoz és Magyarországon nem volt hadnagy, csau távircaltiszt. Az a gyanú merült föl ellent, hogy Franciaországban a németek javára kémkedett. Schhsser egyébként a fogházban lüdGvészbe esstl. A Színházt Élet szegedi előfizetői minden reklamációval a Délmagyarország kiadóhivatalához forduljanak, üagonlcs-tér II. Telefon 30«. 1928 jolius 14. A Délmagyarország Szegeden és környékén az egyetlen liberális lap. Fennállásának biztosítéka és ereje a független polgárok és munkások támogatása. — A munkásgyermekek strandja. A Szegedi Munkások Gyermekbarát Egyesülete — mint Ismeretes — szintén kapott parthasználatot a Tisza ujszegedi oldalán. A tagdijakból szerény menedékbódét állítottak № . A cél az lenne, hogy ott tiszta levegőhöz, napfényhez, fürdőhöz és szerény ebédhez juthassanak azok a gyermekek, akikre eddig sem a hivatalos körök, sem a társadalmi mozgalmak nem gondoltak. A menedékbódé épilése azonban az egyesület anyagi erejét kimerítette, a gyermeknyaraltatás további köitségei.e nincs megfelelő fedezete, Így kényleien az egyesület a város társadalmához fordulni srgitségért Ez a segítségkérés azonban bizonyos akadályokba ütközik, mert a fennálló rendeletek lehetellenné teszik a gyűjtés szokott módjának alkalmazását, ezért körlevdlel fordult nemcsak az ipari és kereskede ml vállalatokhoz és a vagyonosabb polgárokhoz, hanem a társadalom szerényebb jövedelmű tagjaihoz is — .mindenkihez* — mondja a körlevél —, akinek szociális érzéke van, akinek szivébe az örök irgalom és emberszeretet beirta a maga törvényeit, hogy segiisen az egyesületnek vállalt missziója teljesítésében s akár pénzbeli, akár ter mészetbenl adományaival járu j >n hozzá a nemes cél kiviteléhez: száz munkásgyermeknek az ujszegedi Tiszaparton való nyaraltatásához. Hisszük, hogy Szeged város társadalma megfelelő módon veszi ki részét ebből az emberbaráti akcióból. — Lédererné fegyelmi bOntetéar. Budapestről jelenlik: Dr. Kovács Péter ügyészségi aldnök magihoz rendelte Lederer Guiziávnét és magyarázatot kért tőle a főtárgyaláson tett vallomámásáért, amely szerint a fogházörök levetet csempésztek be hozzá. Léderernének ezen állításai valótlannak bizonyultak és mivel Lédererné az ügyész dőlt fennhéjázó módon válaszolt, az ügyész fegyelmi büntetés rólt ki Léderernére, ami abban ál, hogy 30 napig nem fogadhat látogatót. — Sterenciétlenaég a karlsbadi lóversenyen. Karlsbadból jelentik : A legnapi lóveraenyen nagy szerencsétlenség történt. A hölgydtjérl folyó versenyben Hegyi László magyar származású urlovas lova elesett, belebotolva elesett Benjes, Puska őrnagy és Siarz százados lovai is. Mind a négy lovas elvesztette eszméletét. Benje és Hegyi életveszélyesen, a másik kettő súlyosan sebesült. Bérautó László-garázsban. Telefon 8 14. — Rács Vilmos lovagias Ugye. Budapes'rCl jelen ik : Ismere'es, hogy Rácz Vilmost öt fajvédő fegyveres kiállásia szólifotla fel. Rácz Vil nos most bizalmas ufón arríl értesült, bogy a rendőrség az első fegyveres kiállás megtörténte u'án előzetes lelartózatásba 8iándékozik őt helyezni, hogy ilyen mód :n akadályozza meg a többi fegyveres k állás'. Rácz Vilmos ma délelőtt a fök'pilányságon a bünügyi osztály vezetőjénél érdeklődőt értesülésének valódisága iránt. A bünügyi osztály vezetője a következő választ adta: .Ez hivtialos titok. Amennyibe i igaz is tenne, akkor sem áll módomban erről felvilágosilást adni.* Ráci Vilmos további próbálkozásai sikerte'enek maradiak és el'ávoio t a főkapitányságról. — A magyar szabó nem szürszabó. Szombati számunkban rövid Cikk keretében számoltunk be a szegedi mapvar srabók ama sérelméről, hogy a rendómég megnehezíti rés?ükre a vidtki fuvarosokkal való vánározist Ezért küdőttséfiben voltak dr. Borbola rendóttar.icsosrul. Ebben a cikkünkben több helyen szUrszsbóknak r.eveztti« a magyar szabókat, aminek helyieiKa^ilását kérték tőlünk. Ennek a kívánságnak an ál is inkább helyi adunk, mi-jUn szüiszabók Szegeden egyItal in nincsenek. Ékszerek és órák lO«-n k< dvesö flxelétl fellélelek melU>M la besr.prt-zht-Kik • Uflrtinpu óra- ** ^ksrerUzletemben l'S FISCHER JÓZSEF órás és ékszerész Kárász ucca 14. • Telefonszám 15-38. Nnpy óra. és «kscprlnvltó műhelyt 20% al olcsóbb lett a manikűr OottschallnáL - Elütötte a motorkerékpár. Hétfőn délután 6 órakor a Koeeuth Lajos-sugárul elelén egy motorbicikli elütötte Gácsér Józselné 68 éves öregasszonyt, akit kisebb sérüléseivel lakáséra szállítottak. A rrndórség megállapította, hogy a motorkerékpáros részéről gondatlanság nem forog fenn. Levelek. Postamesternő barátnőmhöz I Kedves .tiszaháti kis barna", mit szólsz hozzá, nagyságos ur lesz a falusi postamesterekből 1 Bevallom őszintén, régóta nem láttam ilyen bácsit, de azért élénken élnek ők az emlékemben. Valamennyi hatalmas testalkatú volt és csibukozott az urasága korából maradt csibukból. A nadrágban szerette a harmonika tormájut, amit a cipője sarkába srófolt acélgomb tartott fenn, továbbá tiszti sapkát viselt, azt feltolta a feje búbjára reciplsz-irás közben s gyermekei a postabélyegző kötűl pajzánkodtak, azzal pecséteigették nyakon egymást. A postamester, amint bizonyára te is jól tudod, .magányos gyöngéd liiek", végzett földesúr volt, vagy kvietáit katonatiszt s több holdat bérelt a káptalantól, a delizsáncos legénynek adva ki azt albérletbe. Szerette az anekdótákat, amik távolról sem voltak olyan faszeresek, mint a mai divatuak s naponta megitta — két részletben — a két liter borát. Szent István napián, esetleg már Péter Pálkor, a restis előre közhírré tette, hogy hordó sört csapol, akkor az egész közvélemény hozzá tódult s a postamester ur sört alkalmazott a bor helyett. Ismerte az egész vármegyét, hiszen közöltük élt gazdag-ur korában, tegeződött mindenkivel s mikor a megyeszékhelyre készüü valamely ügyben (a jámbor parasztos ugy mesélték, hogy most vásárolja be a bélyegeket), — erről napokkai eiöbh sok szó esett. — A postamester a városba megy, mit szóltok hozzá? — Ilyenkor száz komissiót kapott. A nők ruhakellékeket hozattak vele gyöngyházgombol, selyemszalagot, hajsütővasat, Iriss gróji sajtot, érdeklődnie kellett, hogy ki most a divatos suszter és mennyiért csinál kivágott cipőt, érzékeny lábu matrónák everlaszting után áhítoztak (amit nem minden boltos tart), az uraknak részint világos és száraz portorikót, részint fekete virzsinlát kellett keresnie, a gyerekeknek fióbert golyót, mellékesen ejtse módját, hogy az osztályfőnök úrral beszéljen, tanul a fiu szorgalmasan a pótvizsgára; diszkréten tudja meg, hogy a központi hetilapban ki vezeti a vers- rovatot (erre lányok lázitották fel), — mondom, száz megbízatása volt. amint azt te is tudod, .bánatos nefelejts\ tiszteit barátnőm. — Istenetu.a városba inegy I — mondták a népek elmerengve s abban a pillanatban az öreg ur képviselte a nagyvilágot, a kuliurát, az egész nyugati fejlődést. Engedd meg, kérlek, hogy előtted bámuljam ki magam, amikor tudomásul kell vennem, hogy egyáltalában van még postamester, pláne napjainktói fjgva a nagyságos rangban. Hí! szó sincs róla, találkoztam a ligu rá jávai annak idején, de kiválasztott falvaimban, amelyekben életem nyári részleteit töltöttem, többnyire högyet áili'ottak a posta intézményének élére. Veled, kírlek, bizalmasan beszélhetek, ugv tekintelek, mini jó testvéremet, aki tudja minden titkomat, bár tudja másoké« ii. Sióval hiábavaló itt a póz, le kell te.inem a fegyvert előtted, aki beláttál egyaránt a vesémbe és a leveleimbe. Azokon a véget nem érő lalusi ozsonnákon, amelyek bivalytejből bteült kávéval kezdődtek, rántott csirkével folytatódtak és köziem, nemküICnmen n segídjegyző, meg a kántorlan.íó közölt va.ó afférral végződtek, - nézdIntenzív szerelem", mii okoskoduna, br«№jat;k nyíltan, - te hintetted tl H »ontioty msuvát. Giziről van szó, a száin.drlO leányáról, a két jeles llju verscngeit érto, ám te dszkrét célzist leitél rá, hogy a lány keble másért lángol. Igy mondtad, ezekkel a szavakkal, akárcsak koszorús nagyunk, Lauka Gusztáv. KI lehet ; z! - bámult a társaság, amely meghocsájthatstlannak tartotta, hogy valakiben tájékozatlan. — Ki lehet az? — hördült tel bennem a léteid, akit épp a napo: bsn biztosított haloványkék levélpapíron Gizi, hogy vagy én^vajiy a halál. (Idézet Komócsy JóA lejfölös szamóca, a túrós lepény és a turkesztán dinnye között ellibbentél mellettem és a fülembe súgtad. — Vagy ön, vagy a halál! Egyszerűen megdermed lem. Hát honnan ludja ezt a .pajkos szemű kis ördög". Hiszen a levelet, mdy a szent szavakat tartalmazta, én kaptam és akkor se mutattam volnameg bárkinek, ha kínpadra feszítenek. Egyáltalában Gizivel való azerdraem minden titkok legnagyobb titka volt, — hát hogy jön most egy idegen hozzá? Talán Gizi bizalmaskodott volna? ZNem találtam megoldást, ahogy ti szerettétek akkoriban mondani, egyszerűen pali voltam. Te mindenkinek ismerted a rejtegetni valóját, ám nem tartottad magadban, ezért környékezett meg a gyanú, hogy amolyan cenzurafélét vezettél be hivatalodban, ahol lámpán hevített hajtűvel bontod tel a leveleket. Nem a magadéit, hanem mindig a másét, mert olthatatlan tudásvágyadnak nincs határa. Azt sem értem, .fehér galamb álma", hogy amikor van páholynyitogatónóí cim éa foglalkozás, miért nem neveztek ki téged levélnyitogatónőnck ? Eszembe jutottak ezek a doigok, hogy most nagyságos urak lesznek a postamesterek és élénken fájlalom, hogy nők nem kapják meg a elmet. Vagy nektek is jár ? Akkor meg vagyok nyugtatva s varom előléptetésedet. Megérdemled, megszolgáltál érte, én bizonyltom, aki tudom, menynyit dolgoztál annak idején hivatalon kiVül is. Hogy pedig levelem során különféle elmekkel illettelek, azon ne döbbenj meg. Rájöttél bizonyára eddig is, hogy valamit tudok a múltból. Jelesen azt, hogy te voltál a Képes Családi Lapok legszorgalmasabb levelezője, te álltál hosszas összeköttetésben — az újság borítékján — ismeretlen Írókkal, voltál .Tiszaparti kis barna*, vagy .bánatos nefelejts', amint azt a helyzet és a hangulat megkívánta; végnélküii szerelmes leveleket írtál, magadról, elhagyottságodról, leányálmaidról emlékezve meg állandóan; voltál elhanyagolt menyecske, mikor mi trófából asszony-ismeretséget kerestünk, voltál özvegy, mikor házassági szándékokat vetettünk fel, — de mindig csak a le irásed érkezett, elképzelheted ezek alapján, hogy mulattunk kilencven kilós sorvadásodon s mennyire becsültük a titokzatosságodat, valahányszor célzást tettél rá, hogy valahol .. . valaki . . . eh, de majd megtudják ... Csak azt akarom kihozni az egészből, hogy ezek szerint kvittek vagyunk. Kilested, kiolvastad a leveleinkből a titkaimat, ml pedig téged ugrattunk. Ámbár meglehet, hogy azt fogod mondani, szépen köszönöd az egészet, alapiában jót csináltunk. Legalább illúzióid voltak, mindig reménykedtél valamiben, vártál valamire és sohasem ismerted meg a valóságot. Ebben fórban vagy, mert sokkal rosszabb, ha az illúziók fosztanak szét. Bob. Házhozszáttitá ra megrendelhető a VILÁG naponkénti fizetés melleit is a DÉLMAGYARORSZÁG KIADÓHIVATALÁBAN Telefon 306. Dugonics tér II. Árverési hirdetmény. Báró Jósika ucca 12. at. a. 19i5. évi julins 14-én d. u. 3 órakor bírói árvetésea különböző házi bútorok, dísztárgyak, tes'mények, szőnyegek és egyéb régiségek lestnek eladva AH építési irodája Tisza Lajos körút 19 u)telefon M 12-3,J wt-it». <«*>. sí. sia Árverési hirdetmény. Alulirt birőMgl végrelu|<ö » IMI. évi LX. t c 12. 6 • értelmiben etrancl kft hirr* t ,ii. hoz« • szegedi "•r. H'».txrí<«ác NSI. évi 2J3S i. s». vi_>.éte követítélien dt Deittch Imre üervM ául képv aelt Piriik táros tavára IS.D nO kor. ét Járulékai ereK'Z IIH5 évi márciui h(S JO ln log<natoaito t k ¿légit*« v*»rem|t • ultin leloKltlt éa I4,UU0III1 koronára becült kö clkeiő ingot.icok, úgymint: kniönléle kái.butwok, nöiruka -l leSérn-mU nyilv.no» »iveiéae« e'adatnik M-'y árverétnék « ttegfdi lur |árátbir(tág 19« évi HL 'Ü0S1 -S. M-T.IU vézieu MvUn kor tőkekövetelés, ennek IWS évi rniiriu. hA J. n MÉt I |»fö hswiSssáialék kamataié» eddiz ösiKsen korn.ih . hiröiUg uár megállapított a lelaertilend« fcöi..*cek ereKn Swgelen, Remén» ucca 4«. ai. a. leendő e»ík»«li.Sre I»í5 évi iu.Iu« hö II. napidnak délelőtti e*> negyed IJ őrá|Sra tutSrUMI klteariik éa ahhoi ven'ii aiindékor >k vtv meziegy«é»ael kiválnak meg hogy at érinteti ingAaigok at UH). LX. tc. lm. ¡UhT#-» élteimében ké.ipénthtetéa mellett a l»T'N»1*1, ígérőnek, Milkaég ewlén a bei táron alul la vUdat" T^Slege*. Ni:, évi |un ut hő 24 nap|AKulin ISnoa. kir. b i. végrelultö