Délmagyarország, 1925. június (1. évfolyam, 14-35. szám)

1925-06-20 / 28. szám

1925 junius 20. — DKLMAUYAKUKSZAU m Sport A vasárnapi program. Mint jelen ­lettük, a déli kerület vasárnapi sport­eseményén kivül a Szeged—Csabi várostöli válogatott mérkőzés emelke­dik ki. A szegedi válogatott szorgal­masan készül a találkozásra, bogy ismét győztesként bagyja el a gyepet. Az összeállításban valószínűleg némi vál­tozás lesz, mivel — mint jelenlettük — Horváth II. nem vehet részt a mérkő­zésen ét igy öt a kitűnő formában lévő Wiener (Zrinyi) fogja helyettesíteni. Szegeden a II. osztályú bajnok, a Kiskunfélegyházai TK jitsiik az első­oszlályu bajnokkil a SzAK-kai. Előző­leg az UTC és SzAK ifjúsági csapatai találkoznak. Vasárnap egyébként a S:AK uj össze­állítással kísérletezik, most fog bemu­tatkozni az „uj" Cínler: dr. Simon, aki egyszer már nagy formát játsz)tt. A csapat való zinüleg most, a válogatot­takat és az elfogliltakat nélkülözve, — a KTK ellen igy fog kiállani: Bartzer—Beck II., Jeck—Farkas, Sí­móka, Vezér, Herczeg, Ptisslínger, dr. Simon, Megyeri, Martonosi. Levente-ünnepély. Vasárnap az SzTK pályán mgyarlnyu le/ente sport­ünnep ily t és versenyt rendeznek. A versenyen tömegesen fognak felvonulni a fiatal Ievente-at:éták és igy a ver­s:ny igen szépnek ígérkezik nemcsak az eredmények miatt, de a tömegneve­lés szempontjából is. A verseny prog­ramján futó, ugró, do'oó és staféta szá­mok szerepelnek. A levente-ünnepély iránt nagy érdeklődés nyilvánul meg. Rádió ROVATVEZETŐ: SZŐLLŐ8 KÁROLY. A nagyobb leadóállomások mai műsora. Junius 20, szombat. (A városnév utáni szám: hullámhossz.) Földelve van az antennája? Budapest S65. Nem működik. Wien 530. 11 — 12.50 délelőtti zene, bemon­dás szerint. 16.10-18 óra Hangverseny. 1. Fucik : Triumph Marsch 2. Bayer: Marién­Walzer. 3. Wagner: Der Meistersinger von Nürnberg, Vorspiel. 4. Kreúler: Liebesleid und Liebesfreud. 5. Urbach: Andenken an Beethoven. 6. Strauss: Frauenherz, Polka­Mazurka. 7. Ziehrer: Das liegt bei uns im Blut. ti. Komzik: Alt.Wiener Volkmusik, Potpourri. 9. Basquette: Hawaian Butterfly. 18.30 Wochenfeier: Mit wirkend : Prof. Julius jenisch, Kapelle Silving. 20 órakor .Hanni geht tanzen*, wiener Operelte von Róbert Bodnzky. Musik von Edmond Eysler. Kar­nagy: Kurmann Róbert. 22 órakor vig esti zene. (Jelinek zenekara.) Barcelona 325. 21 órakor: Transmisién de la opera: .Faust" De Gounod. Berlin 5 5. 16 óra. Jugend-Bühne, Leitung Alfréd Braun. „Die Karlsschü er". Színjáték öt felvonásban, irta: Heinrich Laube. 19 óra Csevegés orvosi és egészségtani dolgokról (egészségügyi tanácsnok dr. Paul Franktól.) 7.30 Előadás. 20 óra dr. Richárd N. Stein: „Das Beethoven Orchester*. 20..0 órakor: Víg-est. 1. Frank Günther: Matrosenlied, Klabund: Antoinette (Henry Peters-Arno'ds.) 't. Mozart: Durch Zartlichkeit und schmeicheln aus der Oper .Die Entführung aus dem Se­rail* (Vilma Delmar, szoprán.) 3. Eigene Gesánge zur Laute; a) Sieh mein Kind (Ste­fan George), b) Das Rosenband (Klopstock.) dr. Peter Bach. 4. Heitere Rezitationen (Eugen Rex.) 5. A. de Nora: Die alte Gasse. e. Donizetti: Wahnsinn-Arie a. d. Oper „Lucia di Lammermoor". 7. Eigene Gesánge zur Laute : a) Maikáferlied (Sierbaum), b) Das Krokodil zu Sirgapur (Lingg) dr. Peter Bach. Heitere Rezitationen (Eugen Rex.) Közben a legújabb napi, időjárás, sport, újság, szin­ház ét filmhírek. 22.3 j—2t óra tánczene. Brünn 18 0. 19—20 óra tánczene. Közben sport, időjárás, szinház hirek. Prága 510. 17-18 óra cseh filharmónikus trió. Program: Leoncavailo Romanesca, 2. Becce: Le genou d'Amour, 3. Schütt: A la bien-aimée, *. Andran: Auszügea. d. Ope­relte „Loutka*, 5. A. Rebrier: Weibltche Treue. Shunmy. 19.15 gyermekmesék, -u 22 óra: Auszüge aus der Lortzing Oper „Probe auf die Opef. Hauptrolle singt Herr Wilhelm -Zttek. Közben: hirek. Róma 425. 17.3) A Stefani- ügynökség hirei. 17.40 Jazz band deli' Albergo di Russia. Z0-21 óra Eventuali comunicazloni governative. 21 órakor koncert. 1. Verdi: La forza del Destino. ouvertüre, 2. Massanet: Re dl La­hore, O cásto fior, 3. Wagner: Tannhüuser La romanza della Stella, 4. Beethoven: Ro' manza in sol, 5. Tirindelli: Vaticinio, 6. Gino Rocca: Ritorno, 7. Cosimo Giorgierl: Contri, Consiglio al successore, 8. Puccini: Manón Lescaut, fantasia, 9. Franchetti: Germania, Racconto di Wormo, 10. Verdi: Einani, O dei Verdi anni miei. II. Beethoven: I. tempó * adagio della 7. SoData, 12. Th mas: Mig­non, Non conosci 11 bel suol, 13. Wagner : Tannháuser, Marcia. 12.50 A Stefani-ügynök­ség utolsó hírei. 23. Jazz-band deli' Albergo Russia. Zürich 515. 18.15 óraker gyermekeknek, 19-20.15 órakor előadások. 20.30 ária és dalest. 1. a) Humperdinck : Königskinder, b) Verdi: Arié aus .Rigoletto". 2. Hauskapelle Gilbert. 3. E d'Albert: Miltelalterliche Venus­hymne, d) Koss: Winterlied. 4. Hauskapelle Gilbert. Ne feledje földelni antennáját! Kőváry Gyula szellemes nevettető konferánszai tarkítják a hétfő Vigszinpadon és keddi kabarét a Férfi és női esőernyők rendkívül olcsó árakon legszebb kivitelben 48 a poliák Testvéreknél Széchenyi-tér 17. Csekonics-utca 6. Gy er m e kr u h á kat nem érdemes otthon készíteni, mert ízlésesen és nagyon olcsón készülnek n ÍPÍtv TÁVOOfnÜ nöi és gyermekruha divatter­ii lift J Uttuulllu mében Kelemen-u. 11., I.em. 1. NŐI KALAPOK! Legújabb fehér és szines filckalapok megérkeztek. Alakítást a legújabb divat szerint vállalunk. Teknyős és Szammer női és lérfi kalapgyártása, 392 Klauzál-tér 5. szám, az Emke-kávéház mellett. 02 A Szent István Tápszermüvek R.-T. itt időző propaganda vezetője a cég igen elter­jedt kiváló cikória pótlcóvó gyártmányait élőkirakatok keretében néhány előkelő fflszerkereske­désben bemutatja, amelyre a nagyérdemű közönség szives figyelmét ezúton is különösen felhívjuk. - Az éíő kirakatok folyő hó 20-án délelőtt II órakor TótH Péter urnái, délután 7 órakor Oltlck Lipót urnái, 21-én délelőtt Szécal urnái, délulán 7 órakor Oarol umál, 22-én délelőtt Rómer Miklós, dél­után Hlrachl kereskedő uraknál, 21-án dél­előtt II órakor Danner Mihály, délután 6 órakor Danner Péter ós Fia cégnél, cégnél Mhi42 24-én délelőtt Kocsis Ferenc kerülnek bemutatásra. naponta friss, 10 dekás 7000 korona özv, Heksch Oszkárné füszerüzlete Valéria-tér 10. 355 Telefon 920. Vásárolok legmagasabb napi áron for­galomban és forgalmon kívüli bélyegeket. Első Szegedi Bélyegkereskedés Kelemen-utca 2. szám (Hági sörcsarnokkal szemben). 340 Bu tor vásárló közönség figyelmébe ajánlom raktá­ron levő ebédlő, háló és uriszalon berendezéseket, mindennemű kárpitos bútorokat olcsó árban kedvező fize­tési feltételek mellett szállít Braun Mihály KSÍ'u. Uj cserépkályhák, kandallók, takaréktüzhely-csepék külön­féle színben és nagyságban részletre is kapható. Régi kályhák átrakását és ja­vítását felelősség mellett vál­225 laljuk. Raktár az aj adó­hivatali épületben. TtJ Telefon 1561. Ipartelep teleton 12-18. LÉDERER TESTVÉREK és TÓSZEGI Foltok a szivárványon. — Regény. — 52 Irta: Sz. Szigethy Vilmos. A mellette ülőkkel kezet fogott, a többi­nek barátságosan intett. Akkor jött be a szobába a Tsászárné, teljes tisztelettel lépett elébe kézcsókra. — Bemutatkozzam ? — kérdezte de­rülten. Valahogy ugy érzem, megint a buta társadalmi szokásokba ütközöm, de nem tehetek róla. Mi, akik már láttuk egymást annyiszor, — no én minden­esetre többször Fejedelemségedet, mint kegyelmed engem... — De bolond maga, Klenóczy, nevette el magát Eliszavéta. Hát akár hiszi, akár nem, voltam már azon a ponton, hogy megszólítom. Miért is nem jár maga hozzánk ? — Ha egyszer nem hivtak 1 Tudja, én már olyan faragatlan tuskónak indultam, aki elrontja a mások mulatságát. Volt már rá példa. Ide pedig csak intim tár­saságok járnak. Voltaképen azt se tudom, hogyan fogadnak most? — Kérlek, kérlek... zúgott minden ol­dalról az udvariaskodás. — Adhatnátok legalább egy poharat. Maga a Tsászárné hozta, kapkodták volna a kezéből, de az asszony maga töltött. — Tudjátok, gyerekek, mi történik itt? — kérdezte a Pehárczfiu. Uralkodók ta­lálkozása. Az egyik a sziveink korlátlan fejedelme, a másik... igen, a másik... — Sose keresd, vágott közbe Klenóczy, majd megtalálod később. Nagyon szive sen mulatok, megvan hozzá a jókedvem is, de szeretek mindent rendszerben vé­gezni. Előbb intézzük el a komoly dol­got, aztán jöjjön a többi. Azonnal rátérek a tárgyra. Remélem, tudjátok már, hogy viharos őszi közgyűlésre van kilátásunk. Olyan csúnya pókhálómunka folyik az al­ispánunk ellen, amilyenre még nem volt példa. Most ti nevethetnétek rajta, hogy éppen én hozom ezt fel, aki szintén ki szoktam vágni az ellenzéki rezet és nem tartózkodom a kritikától. Helyes, vállalom azt, amit esetleg gondoltok, de akkor tiszteljetek meg a tárgyilagossággal is. Mindig elvi alapom álltam, sose komisz­kodtam. Felhatalmazok mindenkit, mondja a szemembe, hogy tulléplena-e a határt ? Lehetek én valakinek a kritikusa, azért még nem vagyok az ellensége. — Ez igaz, mondta Lebánovics. Ellen­fél voltál csak, nem ellenség. — Már pedig itt most komiszkodás készül, amit a lelkem mélyéből utálok. Hiuságukban megbántott emberek bot­rányt terveznek, még engem is meg­környékeztek. Van köztük néhány elszánt alak, aki mindenre képes egészen addig, amig emberére nem talál, hgész különös formában épült fel a tervük. Lesz egy vezérszónok, aki óvatos hangon kerülgeti azt, amit ők lényegnek neveznek, — az igazi bombát közbeszólások formájában akarják elsütni. Nemcsak a közgyűlési teremben helyezkednek el, hanem a kar­zaton is. Ezek kiáltják az egyes beszédek közben azokat a kifejezéseket, amiket a szónokok nem mernek használni. Azt mondhatná bármelyiktek, hogy hiszen majd kivezetik őket! Persze, hogy ki, de az a vicc a dologban, hogy ezeket az alattomos merényleteket is meg kell aka­dályoznunk. A fulánk fulánk marad. (A legények mintha nőttek volna egy fejjel.) — Minden egyes vállalkozót ismerek, el tudom mondani sorjába, hogy kik lesznek a karzaton, — folytatta Ktenóczy. Ti egyenkint melléjük álltok, mintha testőri szolgálatot végeznétek s meggá­toljátok a kiabálásban. Hogy miképpen? — az már a ti dolgotok. Vállalj átok-e? Hihetetlenül csodás lelkesedés tört ki egyszerre. Azok a finnyás alakok, akik még az imént korlátolt betegeskedésből idegen­kedtek Klenóczy nevétől, most poharat ragadva ott tolongtak mind körülötte. — Nagyszerű ember ez! — súgták maguk közt, meglássátok, hogy a jóbará­tai nem védik meg az alispánt! Krisztics Jefta aljegyző ur fölötte elér­zékenykedett. Könnyes volt a szeme, mikor odakoccintotta poharát Klenóczyéhoz. — Szeretett barátom, bocsásd meg a meghatottságomat, de nem tehetek róla. A te nagy lelked, igen tisztelt barátom, páratlan a kontinensen. — Jól van, Jefta, elhiszem, hogy a szivedből beszélsz. — De biz Úristen igazat mondtam 1 erősködött a fiu. Neked, szeretett, sőt igen tisztelt barátom, besúghattak egyet­mást, amit én állítólag mondtam rólad privátvéleményként, de az nem igaz. — Ne mentegetőzz, Jefta, mert gya­núba kerülsz. A Török Tsászárné vágott közbe. — Ez azonban még nem minden, gye­rekek, nekem is van hozzá néhány sza­vam. Hányan is vagytok itt? Hirtelen körülnézett a szobában. — Mondjuk, hogy húszan. Mindenki vállal magára öt bizottsági tagot, hogy akkor is meggyúrja, ha nagyobb hive volna az alispánnak, mint ő maga. Én azt hiszem, hogy okvetetlenkedő beszéd­nek el sem szabad hangzania. — Hadd beszéljenek, próbálkozott Kle­nóczy. Amikor aztán kiadták a lelküket, jövök én. Vucsetics főbiró éppen az ajakához akarta emelni a poharát, de megállt fele­utban, mintha szoborrá változot volna. Volt benne valami komisz cinizmus abból a fajtából, amely folyton szimatol, hol nyilik jobb kilátás arra a kis ha­szonra, amit karriernek, előmenetelnek, társadalmi sikernek neveznek; már meg­fordult az agyában, hogy alispánváltozás esetén hogyan is leszünk, megválasztják e a főjegyzőt alispánnak, van-e reménye neki a fójegyzőségre, — de ma annyira összezavarodott előtte minden, hogy se­hogy sem értette. Hozzá volt szokva a szimpla intrikákhoz, az egyszerű ösztönök közvetlen kitöréséhez, főleg Klenóc:yt nem értette. Sokáig azt hitte, hogy azért acsarkodik az alispán ellen, mert ő akar a helyébe ülni. Ez pedig baj. A közigaz­gatás sose szereti a külső embereket, mert akkor elmarad a már nyeregben ülfk fokozatos előmenetele. De ha ez most védi és menti az alispánt, akkor ugyan mit akarhat? Már mondani készült valamit, akármit, sablónt, amikor ugy érezte, hogy a szemét káprázat lepi el. — Nini, nem ittam annyit, hogy hallu­cináljak 1 Hol is vagyok én most ? Mit keres itt a... (Folytatjuk.) legszebb saizonjaival hétfőn és kedden a Vigszinpadon 822-1925. tégr. Iz. 391 Árverési hirdetmény. Alattrt bírósági végrehajtó az 1881. «vi LX. t. c. 112. §-a értelmé-) n ez-nnel köhírré trszi. hogy a szegedi kir. járásbíróság 19ti. évt 1796--2. sz végzése következ­tében dr. Barta Dezső ügyvéd által képv selt Bacn Miksa s Tsai javára 7,U87.ooo kor. és járulékai erejéig 1925. évi április hó 16-án foganatosított kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és 17.2oo,noo koronárt becsült következő ingóságok, úgymint: különféle bőráruk, botitberendezés és mérleg nyilvános árverésen eladatnak Mely árverésnek a szegedi kir. járásbíróság 1925. éri ' ' végzése tolytán .7087,ooo kor. Pk. 11486. és 12192. számú _ tőkekövetelés, ennek 1925. évi február hó 1. napjától járó havi 1*5 száztlékos kinutai és eddig összesen 1.162,880 koronában íróilag már megállapított s felme­rülendő köliségek erejéig Szeged, Széchenyi-tér B. sz. a. leendő eszközlés ire 1925. évi Julius 2. napjának dél­előtti fél 11 órája h .táridöOl kitüzelik. Kelt Szeged, 1923. évi jun us hó 17. napján. Kulin )&nos, kir. bir. végrehajtó. Somogyitelepre jj megblahaló újságkihordót kere* DÉLMAOYAROB9ZÁQ kiadóhivatala Dugonics-tér II. szám Árverési hirdetmény. Alulírott kir. közjegyző kOzhirré teszi, hogy késedelmes vevő rovására, kárára, költségére és veszélyére Szegeden, Polgár- utca 17. sz. a. házban levő Herczog.féle asztalosmühelyben elhelyezett festés, üveg és tükör nélküli négy garnitúra dúsan faragott, furnirozott Louis hálószoba a helyszínen Szegeden, Polgár-utca 17. sz. alatt 1925. évi junius hó 25 én délután 4 órakor megtartandó nyilvános árverésen készpénzfizetés ellenében elárvereztetni fog. Egyéb árverési feltételek alulírott kir. köz­jegyző irodájában (Szeged, Széchenyi-tér 6 sz. a.) vagy dr. Vajta Jenő ügyvédi irodájában (Szeged, Tisza Lajos-körut 73. sz. a.) a szoká­sos hivatalos órák alatt megtudhatók és az elárverezendő ingóságok a szokásos üzleti órák alatt az árverés helyszínén megtekinthetők. Kelt Szegeden, 1925. évi junius hó 18 án. Th$3 Dr. Jedlicska Béla, kir. közjegyző. AZ EGYESÜLT BOBPINCEÜT Szeged, Jókai-utca /. szám. Ajánlják kitűnő asztali és különleges pecsenye­boraikat hordókban és palackozva nagyban és kicsinyben. Édes és mus­kotályborok állandóan raktáron. 3Kt Rössler-féle angol kereszthuros pianinó mahagóni zongora eladó. Megtekinthető naponta Klauzál­tér 1, udvarban följárat, II. em.

Next

/
Thumbnails
Contents