Szeged, 1925. február (6. évfolyam, 26-48. szám)

1925-02-13 / 35. szám

8ZBQB D 1925 február 13 — A Tiszt-gyilkosság egyik elitéltje pör­újítást bért. Budapestről jelentik: Ismeretes, bogy a Margit-körúti honvédtörvényszék a Tisza-gyilkosságból kifolyólag kötél általi halálra ítélte Sztanikovszky Tibort. A legfelsőbb hon­védtőrvényszék megvál ozlatta az első fokú ítéletet és Sztanikovszky Tibor büntetését 17 évi szigorított börtönben szabta meg. A polgári biróságok által hozott ítélet és a katonai bíró­ságok Ítélete között bizonyos tekintetben ellen­létek mutatkoztak Sztanikovszky szereplésére vonatkozólag. Ezekre való hivatkozással Sztani­kovszky Tibor nemrégiben beadvánnyal fordult a legfőbb honvédtörvényszékhez, amelyben pőrének újrafelvételét kérte. Értesülésünk szerint a legfőbb honvédtörvényszék március első nap­jaiban tárgyalja Sztanikovszky Tibor pörujitási kérelmét. Ha a kérelemnek helyt ad, akkor a Margit-körúti honvédtörvényszéken újból letár­gyalják a Tisza-gyilkosság bünpörét. Páris, London, Berlin szenzációja, a Csedaokuldrium pintektől a Belvárosiban. — A bécsi nemzetközi árumlatavisár. A bécsi nemzetközi árumintavásárt március 8—14. között fog|ák megtartani. A vásár igazgatósiga által kibocsátott igazolványok az osztrák vasutakon és a Dunagőz­hajózási Társaság hajóin fo százalék menetdijkedvez­ményre, azonkívül a vásári csarnokok dijtalan meg­látogatására jogosítanak. Ai osztrák kormány kedvez­ményes áru vizumbélyegjegyeket is adott ki a vásár­látogatók részére. A vásárigazolványba és az útlevélbe beragasztandó vizumbélyeg 65.ooo korona beküldése ellenében a szegedi kereskedelmi is iparkamaránál megszerezhető. A lego esőbb szórakozó helyek Szege­den a Korzó és Széchenyi Mozik, melyek már alig valamivel drágábban egy villamos jegy áránál a budapesti és világvárosi filmek leg­újabb megjelenéseit adják közönségünknek. Az igazság kedvéért leszögezzük, hogy a Korzóban tegnap bemutatott és még ma látható „Nap­kelet hercege" cimü filmremek egyike azon kevés filmeknek, melyek a közönség teljes mege'égedését érdemlik ki. Ha még megemlít­jük a pazar burleszket, az „Autótébo!ytM, mely óriási mulatságra adott otot, valóban meg voltunk elégedve a Korzó ragyogóan szép mű­sorával. A C •daoknlArlnm nem film, de falrengetö tréfa péntektől a Belvárosiban. — A padlásoa találták mer a milliókat, amiket sikkasztó a Dunába dobott. Budapestről jelentik: A Juta- és Textiláru Rt. Farkas István nevü szolgája 297 millió koronát elsikkasztott. Tegnap délután Farkast a környéken elfogták. Farkas kihallgatásakor elmondta, bogy a pénzből lo millió koronát elköltött, 87 millió megvan, de 2oo millió koronát papírba csomagolva a Dunába dobott. A detektívek Farkas lakásán házkuta­tást tarlottak és a padláson megtálálták a 2oo millió koronát. Farkast kihallgatása után előzetes letartózta­tásba helyezték. A részvénytársaság kára ilyenformán lo millió korona kivételével megtérült. Vlzveze ék javítások és átalakítások Feketé­nél, Kossu'h Lajos sugárut 25. Tel. 10—72.13s I Szende, Bihoy, Bartók, Földessy I I hangverseny jegyei már kaphatók a HARMÓNIA pénztirárül. | Négyhavi lefizetésre vásárolhat arany, ezüst ékszereket, briliánst és zsebórát. 755 Fischer Testvérek Szeged, Kárász-utca |0« órás és ékszerész Telefon 10-65. Békebeli 18 és fél százalékos eredeti Paulauerbráu München SALVATOR söre M36 mától kezdve állandóan csapói mig a saison tart a Kass-szálló összes éttermeiken. i — Megzsarolták a letartóztatott iiSfle volt német poetaügyi miniszter feleségét. Berlin­ből jelentik: A letartóztatott Höfle volt miniszter feleségénél tegnap megjelent egy fétfi, aki mint a berlini Zeit munkatársa mutatkozott be és közölte az asszonnyal, hogy férjére nézve mentő adatok birtokába ju o't és azokat egy cikk keretében nyilvánosságra akarja hozni. Kéri 180 márkát kitevő készkisdásainak megtérítését. Az asszony ezt megtagad'a és az állítólagos újság­író elment. Délután ezonban egy férfi hivta fel telefonon, tki mint Ahlsbe'g ügyvld Höfle védője mutatkozott be és az: a tanácsot adta az asszonynak, hogy fizesse ki a 180 márkát. Az asszony a tanácsot megfogadta és este az egyik berlini szállóba vitte a pénzt, ahol dél­előtti Iá ogatójának átadta. A cikk természetesen nem jelent meg, mire az asszony jelentést tett a rendő ségen. A baja szépségű Barbara La Marr fellép pénteken a Belvárosiban. Ma lesz a bemutató.'* a Belvárosi Mozi­ban annak a végtelen 31 érdekes és a s blono­kat messze túlhaladó „Kaland" cimü Oron­Metró attrakciónak, melynek főszerepét a hódí­tóan szép, izzó tek ntelü Barbara Li Marr alakítja annyi kiforrott készséggel. La Marr, ki csak nemrégen birja a szegedi közönség szere etét, Pola Negri legnagyobb riválisa. La Marr péntektől vasárnapig szerepel gáláns Kaland jávai a Belvárosiban s SZÍ es skálájú játékával igyekszik Pola Negrinek minél nagyobb konkurrencát csinálni. Ám a közönség fog itélm, mert hétfőtől v szon? a pubikum ked­vence, Pola Negri fogja megrezegtetni a szive­ket s igy el fog dőlni, kiért lelkesedi! Szeged szépért és nemesért lelkesülő közönsége? Az Orion magyar f lmgyár mindent elkövetelt, hogy legújabb starja, La Marr »Kaland"-jához minél több tisztelőt szerezzen, mert ugyanezen napokra állító ta be az újkor legmulatságosabb opikai tréfáját. a „Csodaokulárium" cimü élő burleszket, mely a nagy dráma mellett hivatva v n a humort szolgálni. Mondhatjuk, bogy s< ha annyi nevetés még olyan elementáris erível nem tört ki, nr;int ennél a burleszkaél, melyet azonban csak a kasszánál ingyen kapható szemüvegen ke észtül lehet él/ezn\ Hogy milyen nagyszabású lesz a műsor, arról maga a mai előadás fog beszédesen beszámolni, mely vasár­napig mulattatja a Belvárosi közönségét. A legpazarabb élö burleszk a Csoda okuldrium, melyben a közönség is játszik. — Mennyit tud inni Biblll-florvAt János. Erről a fontos kérdésről irl Komáromi János hírlapíró a Magyarság cimü lapban. A kér­dés azért voll fontos a fajvédő lapnak, mert Bibilt Horvát fővárosi városstya ezelőtt fajvédő volt, most pedig állítólag liberális. Ha Bibili­Horvát elvhü marad, mint például Lebaer, akkor a kérdés aligha lett volna olyan jelentős. Denikve Bibili-Hoivátnak 24 pohár sör egy ülőhelyében a fajvédőlap szerint éppen nem rmx'mum. Bibiii-Horvát, akit igy — kellő humorral ugyan —, de mégis kissé iszákosnak tüntettek föl, fcecsűletsértési pört inditott Komá­rtmi hírlapíró ellen. A tárgyaláson, amely Schadl elnök tanácsa előtt folyt le a budapesti törvényszéken, a hírlapiról fölmentették. Mert tanúvallomásokból bebizonyult, hogy Bíbili­Horvát akár fajvédő, akár liberális, sokkal bátrabb férfiú semhogy 24 pohár sörtől meg­ijedne. Ratnon Novarro csodaszép partnere, Bar­bara La Marr gáláns Kaland ja a Belvárosiban. — A soproni halálfejes betörőtársaság. Sopronból jelentik: A rendőrségnek besúgták, hogy Róth cukrász villájába betörés készül. Este a rendőrök lesbe álltak és tetten is értek négy fiatalkorút. Kiderült, hogy a gyerekek betörőtár­saságot alakítottak. Egy tőrre esküdtek föl, hogy egymást nem árulják el és az árulót halállal bün­tetik. Az egyik nyakában zsinoron ólom halálfejet viselt. A másiknak a cipőjében egy rajzot találtak, amely halálfejet ábrázolt. Alatta ez állott: „A halál­fejes belörőtársaság tagjai." A cédulán öt névalá­írás ékeskedett. A rendőrség megállapította, hogy lelküket már több büncselekt lény terheli. Többek között január 30-án éjjel betörtek Sopronfalván a karmeliták pincéjébe is. A társaság a soproni téglagyár melletti barlangban tanyázott, amelynek falait halálfejekkel kaicolták össze. — Tüz. Csütörtökön délelőtt tüz támadt eddig még ismeretlen okból Röszkén, Gábor András 598. száma tanyáján. A tüz a deszkafalú, nád­tetős szinben keletkezett, először a polyva gyul­ladt meg, majd átterjedi a közeli szalmakazalra. A szegedi tűzoltóság azonnal kivonult R9szkére és rövidesen eloltotta a tüzet. fSzinház. & ff Md&é&Letf/ A szinház heti mflsora. Péntek, 7 órai kezdettel: Peer Gynt, drámai költe­mény. B-bérlet 13. Szombat, 7 órai kezdettel: Peer Gynt, drámai költe­mény. Bérletszünet. Szombat, fél 11 órai kezdettel, éjszakai előadásul: Fügefalevél, operett. $ Vasárnap délután: Postás Katica, operett.">3 Vasárnap, 7 órai kezdettel: Peer Gynt, drámai'köl­temény. Bérletszünet. Vasárnap, fél 11 órai kezdettel, éjszakai előadásul: Fügefalevél, operett. A Peer Gynt Grieg zenéjével. Zsúfolt ház, aminő csak kivételes alkalmakkor szokott lenni, feszült várakozás, aminővel csak méltán nagyhirü darabok bemutatója elé szoktak nézni, fogadta a Peer Gyntöt. Az előadás meg­kezdése előtt Juhász Gyula mondott Ibsenről; drámai költeményéről és Griegről a lírikus köz­vetlenségével néhány meleg szót. Várakozáson felül meglepett, amit a szinház nyújtott, noha már eddig is számtalanszor volt alkalmunk tapasztalni, hogy magasan felemelkedve a múltban nálunk tapasztalt szürke és alacsonyrendü vidéki sablon fölé, kedvvel, áldozatkészséggel és tehetséggel dolgozik. Számunkra annyira ünnepélyes a mai, sokáig emlékezetes nap, amikor *a szegedi színházban bemutatták a Peer Gyntö', hogy az irodalmi és kultúrpolitikai elragadtatás majd egészen háttérbe szorilja a kritikai szellemet. Mindössze annyit, ez persze a színpadra alkalmazás hibája, hogy egyes kihagyások és összevonások a közönség előtt a darabot tüntethetik föl hátrányos szinben, hogy hellyel-közzel csorba esett a helyes ütemen és hogy egyes jelenetekben a nehéz szimbólumokat a játék még alaposabb kidolgozásával esetleg még világosabbá lehetett volna tenni. Ezzel szemben a rendezés és diszlelezés csodákat produkáltak. Nem győzzük eléggé hangsúlyozni, hogy a kez­detleges technikájú szegedi színpadon vagyunk. Gondos, készült, hangulatos, alapos tanulmá­nyokra és komoly elmélyedésre mutató volt minden. A címszerep, a drámai költemény egyetlen nagy szerepe, a rendező Baróthy József kezében volt. Nagyszerűen megértette az egész darabot és a szerepét. Egészen egyszerű eszközökkel alkotott, nagyon helyesen nem keresve a hatást, sőt nem is törődve vele. Kizárólag annak élt, hogy szépet és művészit alkosson s ez teljes mértékben sike­rült- is neki. Játékának egyetlen fogyatkozását tapasztaltuk: egyes jelenetekbe több melegséget és lírát kellene bevinni. A többiek, Uti Giza az anya, Véghelyi Iza Salveig, Vér Judith a menyasszony, Lengyel Gizi, Herczeg, Virágh, Zahler Magda, Falus és Harsányt a tőlük telhető teljes tehetséggel szolgálták, hogy a csütörtöki nagy irodalmi est sikere minél zavartalanabb és maradandóbb legyen. A közönség az első felvonás után még tartóz­kodó volt. A második felvonás után már szám­talanszor függöny elé tapsolta a szereplőket. Külön ünnepelte Andor Zsigmond igazgatót, akinek része van a magyar szinre való átültetésben is és Baróthy Józsefet, aki mint rendező is és mint színész is ma aratta Szegeden legnagyobb sikerét. k. s. Ibsen világhírű remekét Grieg i3mert kísérő­zenéjével játszották. Ez a zene Ibsen nagy barát­jának, a norvégek nemzeti muzsikusának egyik legpoétikusabb munkája és részben, bár talán kis részben, kulcs a drámai költemény sokat vitatott problémáinak megfejtéséhez. Hiszen köztudomásu, hogy Grieg, mielőtt zenéjét megírta, megvitatta Ibsennel a Peer Gynt gondolati intencióit és liráját. A kísérőzene hajlékonyan simul ezekhez a gon­dolatokhoz, ami annyival inkább érthető, mert nemcsak a két ember barátsága, hanem a skandi­návok sejtelmes életmeglátásai, a rejtelmek között tapogatódzó érzelemviláguk adták meg a költőnek és muzsikusnak azt a nagy közösséget, ami mun­káikban megnyilvánul. Amit a szimbólumokkal sokszor túlterhelt költemény nem elég világosan közvetít hozzánk, azt érzéseinken és érzékeinken át jelentékenyen közelebb hozzák Grieg zenéjének mélabús hangjai. Persze csak annyiban, amennyi­ben a panasz, a vágy, az öröm, a keserűség ben­nünk, emberekben közös, mert Grieg muzsikájában nincs pozitivitá?. Csak egy egy elnyújtott kiáltás a természethez, az örökké változóhoz. Grieg muzsikája tisztán norvég, de azért mind" annyiunkhoz szól. Ritmikájának jellegzetessége mindenütt kiütközik. Dalai ugy zugnak, mint a fjordokon átfutó szélroham, vagy lágyan, remegve panaszkodnak, mint .a szerelmes asszony a tengerre szálló férje után. Álmodozó, ábrándozó, bánatos szenvedélyeknek a kifejezője Grieg. Amellett a zene egyik legjelentékenyebb miniatűr- festőjfe. A hangkev'orést senki sem értelte nála jobban és művész. individualitása éppen az exotikus harmo­niaoan van.

Next

/
Thumbnails
Contents