Szeged, 1924. december (5. évfolyam, 277-299. szám)
1924-12-28 / 297. szám
1924 december 28. SZ E Q B D 3 Konstantinápolyból kiutasítják a görög patriarchát. ben az angóra! kormány Konstantin patriarchát, Agat-Angels metropolitát és két másik főpapot nyiltan megvádolja, hogy árulást követtek el Görögország ellen. A minisztertanács által felmutatott okmány a patriarchatus és az orosz szovje:kormány szoros kapcsolatáról tanúskodik, amelyet a konstantinápolyi orosz szovjet delegáció két megbízottja hozott léire. Konstantinápoly, december 27. A minisztertanács tegnap elhatározta, hogy kiutasítja a most megválasztott Konstantin görög patriarchát és Agat-Angels metropolitát, a konstantinápolyi görög egyház két más főpapjával együtt. E lépését a Görögországgal létrejött egyezménnyel okolja meg, amely okot ad a szerződő feleknek, hogy a nemkívánatos, vagy veszedelmes elemeket kölcsönösen eltávolítsák. A rendeletAz ipartestületek reformja. ter a bizottság tagjaihoz felhívást intézeti, amelyben megjelölte azokat a kereteket, amelyek között a bizottság mOkCdése mozoghat. E szerint a bizottság feladata tulajdonképen az Ipartestületi reform kidolgozása, azonfelül állásfoglalás abban a tekintetben, hogy mikép létesítsék a központi szervet. Értesülés szerint a bizottság január első napjaiban fogja megkezdeni működését. Budapest, dec. 27. Az iparosok egy része tudvalevőleg mozgalmat indító t a kizmüveskamara létesítése érdekében. A mozgalomnak az Ipariestületek Országos Szövetsége állott a hátterében, amelynek Pálfy Dániel az elnöke. A kereskedelmi miniszter a mult hónapban ankétra hivta össze az érdekelteket ebben az ügyben. Az ankéton iiijekntették a kereskedelmi és iparkamarák képviselői, hogy mindsnelött az ipartestületek reformjára van szikség. A miniszter magáévá tette az ankét többségének ezt az álláspontját és bejelentette, hogy a reform alapelveinek kidolgozásira hat tagu bizottságot fog kiküldeni. Ezt a bizottságot Walkó miniszter most nevezte ki. A miaiszHa a bizottság elkészüli munkálatával, a tervezetet a miniszter meg fogja küldeni az ankét összes résztvevőinek, azután ujabb ér'ekei letet hiv össze, amelynek tárgyalása után törvényI tervezetet fog beterjeszteni a nemzetgyűlés elé. Az ezres a legkisebb pénzegység. Budapest, december 27. Még alig mult egy esztendeje, hogy a pénzügyminiszter megengedte a kereskedővilágnak, hogy a könyvelésnél a filléreket, valutánk értékének csökkenése miatt, elhagyhassa és hogy ilyen módon a korona legyen a legkisebb pénzegység. A most végét járó évben azonban olyan katasztrofálisan folytatódott pénzünk elértéktelenedése, hogy a köznapi életben már régen ezrss alapon számolnak. Hiszen a százasokat még a kuldus is filymálva fogadja el. A TÉBE éppen ezért azzal a kéréssel fordult a pénzügyminisztériumhoz, engedje meg, hogy ezután a könyvelést és számlázást, tehát az egész kereskedelmi ügyvitelt szintén ezres alapon lehessen vezetni. A kérelem fölött most döntött Bud János pénzügyminiszter Í és azt részben teljesítette is. Nevezetesen azt megengedte, hogy a számolási egység az i ezerkoronás legyen, azonban azt is elrendelte, í hogy egyelőre a szálasokat, mint az ezres | egység iörl részét, is föl kell tüntetni. Az üzleti számvitelben és a könyvvitelben természetesen nagy könnyebbséget jelent ez az engedmény, mert hiszen sokkal kisebb számokkal kell dolgozni, ami különösen az összeadásnál igen jelentékeny könnyítés. Ipz ugyan, hogy az egyesek és fixesek elhagyása egyik félre sem jelent veszteséget, mert hiszen > százkoronás is alig ér kétharmad aranyfillért, azonban az ezresekben való számolás különösen a fixfizetéses alkalmazott szempontjából nagyon súlyos, mert még jobban kidomborodik, hogy milyen kevés értéke van ma a munkának. NMMMMMMMWMWf^^ A fogadalmi templom első szentmiséje. Szeged, december 27. (Saját tudósítónktól.) A fogadalmi templom ideiglenesen befejezett keresztbajóját karácsony ünnepé lek első napján szentelte fel ünnepi misével dr. Glattfelder Qyula megyéspüspök. A keresztha|ót hatalmas erőfeszítéssel íették az építési munkák vezetői alkalmassá arra, agya fogására frigiai sapka volt akasztva, de kereszttel díszítve. A sapka régi volt, a kereszt uj.) Jártam aztán diplomatáknál, pénzembereknél, kriminalistáknál s megkérdeztem tőlük, mit szólnának ilyen találmányhoz. Megmondtam azt is, hogy őszinte választ kérek, mert a veriszkóppal úgyis ellenőrzöm a feleletüket. Nagyon őszintén válaszoltak mindnyájan, hogy menjek a pokolba a tudományommal. Mi lenne öbelölük, ha ilyen könnyen meg lehetne különböztetni az igazságot a hamisságtól. Legrosszabbul jártam a rend legfőbb őrénél. Az nagyon udvariasan fogadott, megkínált szivarral, azt mondta, már hallott a dolgomról, várta a látogatásomat s ha megengedem, mindjárt ide is telefonál néhány szakembert. Mig bemondta a számot, belenéztem a gyürütükörbe és láttam a nagy ur agyában a mentőkocsit négy ápolóval. Nagyon veszedelmes őrültnek tartott, mert egyre szeretetreméltóbban mosolygott. Egy pillanat alatt kint voltam az utcán, de eső elől a csurgásba menekültem. Óriás tömeg tolongott körülöttem, ezer kéz nyúlt utánam és ezer száj ordította: — Ez az, ez az 1 fogjátok meg, agyon kell verni a destruktivot, aki el akarja venni az emberektől a hazugságot 1 Láttam a veriszkópon, hogy szétszaggatnak, ha kézrekeritenek. Elkezdtem futni, beleugrottam a Dunába, leúsztam a Tiszáig, aztán a Tiszán felúsztam hazáig. Ennyi uszkálás után nem csuda, ha csuronvizesen ébredtem fel. Amint kibuktam a vízből, a veriszkóp lecsúszott az ujamról és most odalent dsstruálja a halak társadalmát. hogy az eredeti tervezés szerint Jézus születését ott ünnepelhesse meg a város katholikus társadalmi', a lulkorán beállt fagyos időjárás ugyanis megbénított minden épiiésí munkát. A keresittnjó két, nyitott oldalát ideiglenes fallal válaszíotiák el a templom befejezetlen föhajó|ától, a jobboldali ideiglenes hl mellett helyezték el a Szent Demeter-templomból leszerelt orgonát. Áthozták a régi templom több oltárát is. A megyéspüspök a misét a Bick Bernát adományából építtetett főoltárnál mondta. Már jóval tiz óra előtt hatalmas tömeg gyűlt össze a templom ideiglenes oldalbejáratánál. A fogidaimi templom első miséjén a város egész társadalma jelen akart lenni. A templomban több mint öteier ember helyezkedett el, de többezerre tehető azoknak a szárny akik nem fértek már el a templom belsejében és igy a bejárat előtt várta az egyházi és világi méltóságok érkezését. Tizet kondított az öreg templom harangja, amikor megérkezett dr. Gia'tfelder Qyula megyéspüspök. A bejáratnál a szegedi papság élén Várhelyi József pépai prelátus fogadta a püspököt, aki püspöki diizben vonult be a templomba. Ebben a pillanatban rázendítették a König Péter vezénylete alatt egyesített dalárdák és zenekarok az Ecce sacerdos magnus kezdetű egyházi éneket. Amikor a püspök a kereszthsjó főoltárához ért, megkezdődött a nagymise. Az ének- és zenekar König Péter hatalmas alkotását, a Fogadalmi misét adta elő. Ezután a püepök megtartotta költői szárnyalású szentbeszédét. Karácsony ünnepéről beszélt, a szeretet örök-ünnepéről, amely napon testté lön az ige, megszületett Jézus, hogy megmutassa az Embsr útját. Hittel, bizalommal kell kivárni a megpróbáltatások idejének a végét, atkozódás, zugoiódás nélkül. Szeged város lakossága a nagy árvíz idején, amikor kö kövön nem maradt, hanem mindent elborított, elpusztított a nekivadult szennyes áradat, nem átkozódott, nem zúgolódott a végzet csapásai eHen, hanem önkéntes fogadalmat tett, hogy felépiti ezt a hajlékot a Mindenható tiszteletére. Az elpusztult város lakossági fogadalmat tett, mert hitt a város föllámadásábsn, rendíthetetlen, erős hittel hitt benne. A magyar nép hisz a föltámadásban és valósággá válik minden bizonn/al ti hite. A megyéspüspök ihletett beszédét áhítatos meghatódottsággal hallgatta végig a templom közönsége. A szentbeszéd után a püspök folytatta a nagymisét, amelynak btf;jeitável áldást osztva vonult ki a fölszentelt templomból. A halál kemencéje. Irta: Baróthy József. Mindnyájan, skik írző szivet hordunk magunkban, akik kigyulladt arccal, csillogó szemmel, vágyó epedéssel öleljük magunkhoz szeretteinket, szülőt, hitvest, kedvest, imádó rajongással csüggünk pillanatnyi ételünkben a mindenséghez hasonló, ho szúnak képzelt boldogságunkon, — mi mind egyszer elérünk a fagyos, rideg elmúláshoz. A zörgőcsontu fekete kaszás megsuhintja felettünk a rettentő mementót és nekünk többé nircs kedvesünk, számunkra már csak az emlékezés marad; a kegyelet könnyzáporral öntözött bánatos felhője borítja lelkünket. Magányos éjszakákon, amikor a némán tovaúszó hold ezüst sugarakkal hinti be a halkan ringó lombokat, fénye elömlik a csöndesen alvó tájon, leikeinkben fölsir az eltávozott kedves imádott emléke és mi újra látjuk, újra átöleljük, de átfut a rettentő borzongás rajtunk, kinzó marással gyötör a borzasztó gondolat, hogy ezt az imádott testet nedves rothadás, hideg varangyok, undok csuszó-mászók lepték el, nehiz földréteg szorítja. Ezt a megrázó kint eloszlatja és föleált ja a megnyugvás, a lelki béke, az enyészetnek hulldogáló öszi levelek zörgéséhez hasonló poézise, a halotthamvasztás által. Kékes füs'gomoly száll föl az égre, mintha a lélek röppenne vissza a magasba — és egy marék hamu. Csöndes emlékezésünket nem zavarja a rothadás folyton kisér ő gondolata. Képzeletünk tisztán őrzi meg kedveseink képét előttünk, a föld hidege, rothasztó leve nem keseríti többé kegyeletünket. Forró tüz ápolja emlékeiket, mint az a tiszta láng, amely átlobbantotia az elmúlásba hamvaikat. j Az Elbe partján sötét fenyöerdőcske mélyén i láttam a legszebb hamvasztót. Fákkal szegélyej zett hosszú allé végiben kis tavacska az ünnepélyes terméskőépület lábánál és a vis tükrében f összeolvad az örökzöld lombozat, as oszlopok fehérsége, meg az égbolt tiszta kékje, i Háttérben az Elbe túlpartján zöldelő dombok , vidám kerete fogja át a láthatárt és enyhiti lágyan a Böcklin „haló tak szigelére" emlékeztető mélabús képet. Az épület hátsó oldalán négyszögű árkádos folyosó vonul a mélyebben fekvő urna-udvar körül. Az árkádok közeiben urnatalapzatok, előtiük a kis erdőcskében urnatemető. Az egész valami harmónikus egésszé olvad össze és a békés kolostor-temetőkre emlékeztet. Az épület belső falain müvésii kőfaragások ábrázolják a halált, amint életünk ! más-más körülményei között ér el bennünket. Az alapok és a tetőzet vasbeton. Élőiről az t épület alacsony kupolacsarnok, hátsó része négyszögű relitf, két kimagasló sarkán kéménnyel. A kupolás szertartásteremhez két oldalról kocsifeljáró emelkedik a lépcsőkig. Belül ünnepélyes fé homály, rejtett vil anyvilági»ással. Tizenkét hosszú, keskeny fes'ett ablakon szűrődik át a nap bágyadt sugára a fekete márvány katafalkra, amely sülyesztőt rejt; föléje mozaik talapzatból domború érckapu bonsl, amikor a rajta elhelyezett koporsó elsülyedf. Tul ezen olárszerü márványszószék velencei mozaikkal és rejtett orgona, láthatatlanul elhelyezett kórussal. A koporsót elhelyezik a katafalkon, A gyásznép egysze.ü fonott székeken ül; a szószéken két égö gyertya közt eltávolítható feszület. Minden vallásfelekezet egyarán* végezheti szertartásait. A berendezés jellege nem idomul állandóan egyikhez sem. A pap beszédet mond. Megszólal az orgona;