Szeged, 1924. október (5. évfolyam, 225-251. szám)

1924-10-15 / 237. szám

SZBOBD 1924 október 15. !! Jön!! A száguldó kerék Kedden a KORZÓBAN — „Az emberiség egyre egészségesebbé válik." Londoni statisztikai kimutatások szerint az emberiség egyre egészségesebbé válik. Az 1923. évi halálozási arányszám Angliában legkisebb volt, amit valaha is feljegyeztek Tudományos uton megállapították, hogy a mai nyolcéves angol gyermekek majdnem egy fél hüvelykkel magasabbak, mint a husz évvel ezelőttiek. Mint értesülünk, fővárosi művészek sze­repelnek szombat és vasárnap a Belvárosi Mozi szinpsdán. Törzsné, Forray Rózsi jön le társu­latával, hogy eleget tegyen annak a minden oldalról jövö kívánságnak, smaly már oly sok­szor meghívta Szegedre. Bővebbet még mi se tudunk, csak még annyit, hogy a társulatot maga Forray Rózii állifjs össze, arai minden­képpen garancia az előadások nívójára. Kon­feransz Kőváry Gyula lesz, akinek szellemes konfersnszaiiól és tréfáitól ma is visszhangzik Budapest minden előkelő helye. Jegyeket a Széchenyi Mozi elővéiben áru ja az október 18—19-i előadásokra. — Uj tlpnsn szélhámosság. Kedden délelőtt két­ségbeesett arccal jelent meg dr. Ketter Tibor főispáni titkár hivatalában édesapja szatymazi szőlőjének vin­cellérje és „jó reggelt" helyett azzal a kérdéssel kö­szöntött be : „Igaz-e, hogy eladták a szőlőt ?" A kérdés nagy meglepetést Keltett és a megrémült vincellér a nemleges válasz után elmondotta a furcsa és nem minden eredetiség nélküli esetet. Hétfőn délután be­állított hozzá Szatymazra egy mezítlábas parasztgazda es közölte vele, hogy a hat és fél holdas szőlőt meg­vette Ketteréktől háromszázmillió koronáért. Százmillió korona előleget is adott a vételárra. Most azért jött, hogy megszemlélje a vásárolt birtokot. Aprólékosan iuformáltatta magát a vincellérrel, akinek a százmilliók­kal dobálózó szőlővásárló mezítlábas mivolta tünt fel leginkább és szerényen meg is kérdezte tőle, hogy hol hagyta cipőjét. A titokzatos birtoknéző, aki Bauer Pál néven mutatkozott be, nagy flegmával jelentette ki, hogy homokon nem szeret cipővel járni, de azért köl­csön kért egypár cipőt és egypár bőr lábszárvédőt, valamint kétszázezer koronát is. Aztán bort, pálinkát hozatott, a vincellérrel megitta az áldomást, ott aludt a szőlőben és reggel elbúcsúzott fizzál, hogy holnap visszajön. A becsapott vincellér most feljelenti láto­gatóját a szatymazi csendőrségnél. — így hónapi elzárás — borhamisításért. A töldmivelésügyi miniszter Kriesler Sándort, a buda­pssti Excelsior-pince tulajdonosát borhamisítás és hamis bor forgalombahozatala miatt 30 napi elzárásra és öt­millió korona pénzbüntetésre, továbbá az ítéletnek egyik reggeli lapban való közzétételére itélte. Ezenkívül az italmérési engedély azonnali megvonása iránti eljárást '8 folyamatba tették ellene. Kriesler Sándort a Vil ik kerületi kapitányság a felebbezési ítélet folytán azonnal őrizetbe vette és büntetésének kitöltése végett átadta a fogház toloncügyosztályának. „HA-HA" CIPŐÁRUHÁZ SZEGED, Kelemen-utca 12. Mielőtt sr.akaajjletél beazerzl kérjük im kirakatainkat megtekinteni. Férfi Comod cipők 45 ACi nnex y -46 számig . . 4U.UUU K-ióI Gyermek fűzős cipők 100.000 „ 250.000 K Női magas cipő fran­cia íerma . . . Hői magas cipő, lack kapli és iack disszel Férfi fűzős cipő erős kivitelben 260.000 v Nagy harisnyavásár! Olcsó árusitás migakészlettart! Elveszett a Széchenyi-tére» egy félig kidolgo­zol GOBLGIN. KÉP hozzáva ó selyemmel. BecsB ­letes megtalálója kéretik lAxAr SArlkának, Xltíle 4. sz. Jutalom ellenében átadni. -utca 531 Valódi perzsaszonuegek k sebbek és nagyobb k jutányosán eladók Miilhoffer Albert kárpitosnál BÁSTYA-UTCA 9. SZÁM. HJÖKK Robitsek és uieiieK uiais • •»»«»• »wwi» u^ Tárcánál mert ez szebb, i°bb és nem drágább, I al oaiic&l, mint a készcipő. Párisi divatlapunk megérkezett. Kézi gyártmányú gyermekcipőink olcsók 354 Telefon: 16-33 SZÉCHEÜY1 m OZ1 Telefon: 16-33. Október hó 15-én, szerdán: Az idény legnagyobb vígjáték világattrakciója ! ISTEN HOZTA... SKOT Bohózat 7 telv. A főszereplő: 1 (Busier Keaton). Azonkívül Pazar burleszk műsor. A színház heti műsora. Szerda : Szent Péter esernyője, szinmü. Premierbérlet A 5. Csütörtök: Hoffmann meséi, opera. Operabérlet 3. Péntek: Árvácska, operett. Bérletszünet. Szombat délután ifjúsági előadás: Travlata, opera. — Este: Varázskeringő. operett. Premierbérlet A 6. Vasárnap délután: Süt a nap, életkép. — Este r Varázskeringő, operett. Bérletszünet. * Szent Péter esernyője. Martos Ferenc és Bakonyi Károly, akik Mikszáth Kálmán regénye nyomán színdarabot irtak Szent Pé'.er esernyőjé­nek tótországi legendájáról, a legtágabb értelem­ben vett budapesti iróvilág rokonszenves egyéni­ségei, akik dicsekedhetnek azzal, hogy kisebb igényű munkáikkal sikerült már nekik" szórakoz­tatni a színházi közönséget. Mostani darabjukkal nagy fába vágták a fejszéjüket s ezzel megpecsé­telődött tiszteletreméltó, mert mégis irodalmi, fára­dozásuk sorsa. Az igazat megvallva, sose láttuk célját annak, ha nagyképzettségü irodalmárok, vagy operett-szövegszerzők hozzányúltak legnagyobb regényíróink egyik-másik munkájához, hogy át­dolgozzák a színpad számára. Minek ez ? A mű­vészettől legalább olyan messzire van az ilyen munka, mint a zongora hangolása a virtuozitástól. Legföljebb arról lehet szó, hogy népszerűsít. De kételkedünk ebben is. Egészen bizonyos ugyanis, hogy Martos és Bakonyi színdarabját sokkal több ember nézi végig és olvassa el, mint ahánynak az érdeklődését sikerül fölkelteni a — regény iránt. A jelen esetben a baj annyival nagyobb, mert a „Szent Péter esernyője" Mikszáth egyik legsikerül­tebb, legtökéletesebb, legbájosabb és legdrágább alkotása. Finom, leheletszerűen egyszerű, közvet­len és könnyed a stílusa, a szerkezete, a mese­szövése, plasztikus, mintha márványból fa­ragta volna, valamennyi alakja. Hogy mer­tek és miért mertek ehhez a regényhez hozzá­nyúlni olyan fajsúlyú írók, mint Martos és Bakonyi? A világirodalom két mélygyökerü fájá­tól természetesen mérhetetlenül messzire esik a mai alma, de hamarosan az ő példájukon tudjuk legjobban érzékeltetni, hogy mennyire meddő és célját tévesztelt az itt tárgyalt írói buzgol­kodás. Köztudomásu, hogy Shakspere és Mo­liere gyakran merítettek még vásári munkákból is. És ez a helyes. Az a munka, amelybői a színmű­író merít, legyen az alacsonyabbrendü. A holt és a merev anyagba majd lehel életet az alkotó géniusz. Shakspere Othellót, hogy csak egyetlen példát említsünk, 1610 körül irta. A szerelmi fél­tékenység e monumentális tragédiájához forrásul használta Giraldi Cintio olasz iró 1584-ben fran­cia nyelven meg elbeszélését. __ munkája jelent volna meg előbb. Mi szükség lett volna, hogy Giraldi Cintio a hatalmas tragédia nyomán megirja vérszegény novelláját? Ezek elvi jelentőségű eszmefuttatások. Ma mégis az „átdol­gozások" korát éljük. Ami már most a kedd este \ bemutatott átdolgozást illeti, hát az bizony gyön­| gécske. Nem tud a regénytől elszakadni és mégis képtelen annak erős, de üde és tiszta levegőjét ; hozni. Emberei ellaposodnak, olykor operett­figurákká vékonyodnak. Veronka, Vibra, Ancsu, * Sztolarik más alak a regényben, más a drámában. Arról fölösleges beszélni, hogy kinek sikerült a megrajzolásuk. A regény szerkezete áttetsző, a „ drámáé zavaros. A regény egész irodalmunk egyik I legszebb költeménye, a dráma, mondjuk, színpadi I müiparos munka. A darabról és az egész átdol­' gozási rendszerről vallott felfogásunkat igazolva j láttuk a szegedi bemutatón. A közönség, ahogy . kritikusi nyelven mondani szokták, hűvösen visel­5 kedett, mindenki észlelhette, szorgalmasan készül­ik tek, a rendező teremtett összjátékot és a hangulat­' keltésre mindent kicsiholt, ami izléses és stílszerű a szegedi színpadi berendezés mellett kigondolható • és előállítható. Az egyes szereplők közül nekünk í legjobban tetszettek Harsányt Miklós, aki a plébá­í nost és Oláh Ferénc, aki Sztolarikot játszotta. t Lengyel Vilmosnak ma kevésbé volt szerencsés J napja. E'ismerjük, hogy a drámában félszegül meg­5 irt szerep kényelmetlen feladat elé állította. Lengyel í Gizi naiva és korrektül eljátszotta azt a szerepet, 1 amelyet Martos és Bakonyi megírtak. Milyen más cz a Veronka a regényben! Sokat és sokféle negjelent novellagyüjteményének egyik Most tegyük fel, hogy Shakspere Előadások kezdete: 5, 7 és 9 -J szempontból iehetne beszélni Mikszáth nőalakjai­ról. Ahhoz azonban szó se fér, hogy Veronka nem­csak a legszebb, hanem a legtökéletesebb müvé­MEGHALT az az idő, amikor 100%-kal drágábban vásárolt részletfizetésre, mint készpénzért! FÖDOEI ISTWÁW KÉSZLETÁIilJHÁZ, Attila-utca 9. szám. M«1

Next

/
Thumbnails
Contents