Szeged, 1924. szeptember (5. évfolyam, 200-224. szám)

1924-09-16 / 211. szám

1924 szeptember 411. IZI9BD 7 v • V /IC Kedd. Róm. kai. és protestám Kornél IA/IOi és c. Gőr. kai. Eufémla. Nap kel 5 <Jra 39 perckor, nyugszik 6 óra 10 perckor. Somogyi-könyvtár nyitva d. e. 10—l-ig, d. u. 4—7-ig. Muzeum nyitva d. e. 10—l-ig Egyetemi könyvtár (központi egyetem I. emelet) nyitva délelőtt 8-tól l-ig és délután 3-tól 8 óráig. A mozi előadások 3, 7 és 9 órakor kezdődnek. Szegeden a gyógyszertárak közül szolgálatot tartanak: Gerle Jenő Klauzál-tér 3 (telefon 359), Gergely Jenő Kossuth Lajos-sugárut 31 (telefon 62), dr. Löbl Imre Gizella-tér 5 (telefon 819), Moldvány Lajos Újszeged (telefon 846), Nindl János Petőfi Sándor-sugárut 41 (telefon 777), Nyilassy Ágoston Szilléri-sugárut 11. — Országos Gizdakör. Budapes'ről jelentik: Országos Gazdakör címmel társadalmi egyesület alakul a mai napon a fővárosban, amely a po­litika kikapcsolásával nemzetiségi és vallási szempontok kizárásával kivánja az ország gazda­társadalmát kulturális és hazafias alapon tömö • riteni. Az alakuló közgyűlés ma délelőtt folyt le a városháza dísztermében és e'nökül idb. Szé­chenyi Rezső gyöngyösapáti földbirtokost, az el­nökseg tagjaiul pedig Hentz Károly földbirtokos, volt nemzetgyűlési képviselőt, Grózer Vince ve­zérigazgatót, Szijj Bálint és Vasadi Bílogh György nemzetgyűlési képviselőket és dr. Lányi Mór, a Gazda Bank vezérigazgatóját választották meg. — A szegedi reálgimnáziumban a francia nyelvet tanítják. Az uj középiskolai tanterv alap­ján gimnáziumaink túlnyomó része reálgimnáziu­mokká alakult át, amelyekben két élő modern nyelvet tanítanak, még pedig valamennyi reálgim­náziumban a német nyelvet, az V. osztálytól kezdve pedig még egy második modern nyelvet, az an­golt, vagy franciát, vagy olaszt. A középiskolákban az uj tanterv a most kezdődő iskolai év elején lép hatályba. A makói állami reálgimnáziumban az angol nyelvet, Szegeden és Szentesen a francia nyelvet tanítják. A második modern nyelv taní­tása az V. osztályban a görög, illetve a görögpótló helyébe lép. — Kun Béla állítólag Bud«pesíen volt. Budapestről írják: Belgrádi jelentés szerint, amelyet a Bácsmegyei Napló munkatársa közölt lapjával, szombat este az egyik belgrádi napi­lap munkatársa találkozott a magyarországi volt kommunisták népbiztosával, Kui Bélával, aki két napig Belgrádban tartózkodott. Az új­ságíró sz utcán felismerte Kun Bélát, aki azt állította, hogy útközben egy teljes napot töltött Budapesten és a moszkvai szovjetkormány dip­lomáciai útlevelére! utazik. Szombaton délután Kun Béla elutazott Párisba, 3nélfeü', hogy a belgrádi hatóságoknál jelen'kezett volna Eszerint Budapesten szerdán kel ett volnt tartózkodnia, azonban ezt nem ludjuk elhinni, mivel Kun Bála nem először mondana hazugságot és mert lehetetlennek fartjuV, hogy erről a kibivó meg­jelenésről a budapesti rendőrség nem tudott volna értesülést szerezni. Filharmonikus bérletjegyek 75—250.000 kor. (hat hangverseny) a Belvárosi Mozi irodájában átvehetők. — Teltsch Adolf makói nagyiparost elgá­zolta egy szekér. Makóról jelentik: Katasztrofális baleset érte Teltsch Adolf malom- és gőzfürész­tulajdonost, a városnak egyik leggazdagabb és Szegeden is jól ismert polgárát. Teltsch gőzfürésze udvarán járkált, amikor segélykiáltásrokra lett figyelmes. A hangok irányába nézett és rémülten látta, hogy egy nehéz, nagy szekér bakjáról leesik a kocsis és ugyanakkor — valószínűen a fürész zajától — a megvadult lovak vad tempóba ragad­ják el a kocsit. A gőzfürész udvarán sok munkás dolgozott és Teltschnek első gondolata az volt, hogy a vágtató kocsi tömegszerencsétlenséget idéz­het elő. Egy ugrással ott termett a kocsi előtt, megragadta a lovak zabláját és megállásra akarta kényszeríteni a megvadult állatokat. Szerencsétlen­ségére a zabla kicsúszott a kezéből, a lovak to­vább nyargaltak és a következő pillanatban Teltsch a kocsi alá került. Ekkor már többen rohantak segítségére, de későn, mert a kocsi kerekei már véresre sebezték, fejét és mellkasát a lovak patája zúzta össze, jobblábát pedig térden fölül valóság­gal összelapították a kerekek. Mire a lovakat meg­vV fékezték, Teltsch eszméletlenül, vérében hevert. Nyomban orvost hívtak, aki megállapította, hogy a szerencsétlenül járt nagyiparost csak amputáció mentheti meg. Szegedre telefonáltak, ahonnan még aznap este megjött egy tanár, aki az amputálást végrehajtotta. Teltschnek térden fölül levágták a lábát, majd szombaton felvitték egy budapesti sza­natóriumba, ahol most ápolják. Teltsch sorsa iránt nagy részvét nyilvánul meg. — Házasság. Lantos Béla igazgató-tanító leánya, Margit, ma kötött házasságot dr. Rack Kálmán városi aljegyzővel. A polgári házasságkötést dr. Somogyi Szilveszter polgármester végezte. Nász­nagyok voltak a menyasszony részéről nagybátyja, dr. Buzáth János Budapest alpolgármestere, a vő­legény részéről dr. Rack János üzletvezetőségi csoportfőnök. Tegnap za] ott le a Korzó Moziban Gun­nar Tolt ás kiváló filmjének, a „Házasság pokla" cimfl nagyszabású modern drámának a be­mutatója. A szépszámú előkelő közönség szi­nülii? megtöltöttea Korzó Mozi termét. £ mé­nyekben gazdag volt a bemu'ató. A modern házassági dráma ment volt minden sablontól s minden mozzanatában lenyűgözően érdekes volt, minek következménye az volt, hogy a kö­zönség áhítatos csendben, feszült figyelemmel kisérte a roppant érdekes dráma fejleményeit. Gunnar Tolnás ebbsn a szerepében egész fej­jel emelkedett felül eddigi összes szerepein. A „Prometheus"-beli szereplése grandiózus volt, emebben az egyszerű emberi indulatok ábrá­zolója Gunnar. Mégis közelebb esett nekünk Gunnar ezen ujabb szerepében, közvetlenebb volt, hellyel-közzel ott, ahol a meleg érzések húrjait pengette, szivünkhöz szólt. Egész sze­repe nagyon nehéz, de annál hálásabb volt, e melyet direkt őreá irtak. A Nordisk-gyár, amely a filmet készítette, csak f'kozta a Njrdisk-íilmek iránti jó véleményünket, mert mint mindig, a »Házasság pokláival most is a legkiválóbbat kaptuk. A pompás előadásban a remek Pathé R;vü a látványosságot, míg Harrold Lloyd a humort képviselte, igy hát kiki megkapta a magáét s egy nagyszerű elő­adás kellemes benyomásával hagyta el a Korzó Mozi intim termét. — A budapesti bombavetők bűnügyének tárgyalása. Budapestről jelentik: Márffy és társai bünpörének a főtárgyalását dr. Feli Ivor tanácselnök november 18 án és az ezt követő napokra tűzte ki. Tekintet'el arra, higy a fő­i tárgyalás keietében nemcsak az Erzsébetvárosi Kör e'len elkövetett bombamerénylet ügyét tár­íya'j^k le, hmern a Kohári-utcai törvényszéki épület, a francia kövelség, Rassay Károly és Miklós Andor ellen el követe t merényleteket is, a monstre főtárgyalás több mint egy hónapig fog tartani. — I*mét több provokáíás a Nagy Pil­féle rendelet miatt. Budapestről jelentik: Azokban a lovagias ügyekben, ame'yek vitéz Nagy Pál báró ismert titkos rendelete miatt jelentkeztek, a közelmúlt napokban teljes eae­ménytelenség állott be. Ugy látszott, hogy az események befejeződtek ebben az ügyben. Ér­tesülésünk szerint azonban ez az eseménytelen­ség ciak látszólagos, mert a napokban ismét több provokáíás történt, amelyeknek oka szin­tén a Nagy Pál-féle titkos rendelet volt. Á'lan­dóan, napról napra folynak a tárgyalások arról, hogyan lehetne ezt sz ominozus ügyet köz­megnyugvásra b'.fejezni és hogyan lehetne vé­ge' vetni az egymást követő lovagias afférok­nak. A Gömbös—P/óaay-ügyben holnap dél­u'án ülnek össze a segédek ez O szágOB Ka­szinóban és határoznak arról, hogy mikor és hol történjék meg az ügy elintézése. Patzauerné Bach Márta német, francia és angol nyelvóráit ismét megkezdi. Petőfi-u'ca 8. II. Telefon: 12—24. 337 Milkó EndreJ harmadik temetése. Az első temetés tudvalevőleg még Budapesten történt, ahol beszentelték a dupla koporsóba zárt holttestet és Szegedre szállították. Péntek délután 4 órára volt kitűzve a gyász­szertartás a belvárosi római katholikus temető ká­polnájában, ahol koszorúk nagy tömege közepett ravatalozták fel a szerencsétlen véget ért Milkó Endrét Az utolsó pillanatokban azonban váratlan aka­dály támadt. Itt van eltemetve akis Milkó Dénes, a család siketnéma gyereke, akinek emlékére tette annak idején édesapja az ismeretes sok alapít­ványt. Ennek a gyereknek az emléke fűzte Milkó Endrét a siketnémák szegedi intézetéhez is olyan erős lelki szálakkal, hogy az intézet valósággal megrendült a halálával, mert hasonló bőkezű Maecenása nincs, kiadásait pedig társadalmi ado­mányokból kénytelen fedezni. Dinike sírhelye a legszebbek közé tartozik az egész temetőben. Pompás kőépítmény, amelynek kis kertjében soha nem hervadt el a virág, ami­nek gruppirozása maga is látványosságszámba ment.' Ez a sirhely azonban nem kripta. Annak ideién nem gondoltak rá, hogy azzá alakítsák s mikor most a mellette levő szabad helyet felásták, Milkó Endre özvegye kétségbeesett a gondolatra, hogy szerencsétlen urát a földöntúli életben is nyomja a föld. Ugyanazért pénteken ideiglenesen a Csikós­család sírboltjában helyezték el, dr. Csikós Nagy József ügyvéd, Milkó intim jóbarátja, szívesen se­gített a kegyeletes aktusban és vendégül látta családjának elhunyt tagjai között az elmúlt jó­barátot. Nyomban hozzáfogtak aztán a Milkó-sir ki­cementezéséhez s ma délelőtt az elsőfokú egész­ségügyi hatóság engedélyével, orvosrendőri asszisz­tenciával, kihozták ideiglenes pihenőjéről Milkó Endre koporsóját s beszentelés után végleges nyugvóhelyére tették. — A .Cselekvő Magyarok" rablógyilfcosságl bűn­ügye a vádtanács elöf. Budapestről jelentik: Ami­kor a nemzetgyűlésen interpel ációk hangzottak el arról, hogy milyen késedelmesen kerülnek itélőbirák elé azok a bűnösök, akik az interpelláló szerint „kurzusos föl­buzdulásból" raboltak és gyilkoltak, mindig szóba ke­rült Bedő József és Dula József neve is, akik Ottó Lajos budai ékszerészt megölték, hogy kirabolhassák. Az ügyészség e két terhelt ellen elkészítette már a vádiratát, amely ellen kifogásokat adtak be és a büntető­törvényszék vádtanácsa a mai napon tárgyalja ügyüket dr. Almássy Dezső tanácselnök vezetésével. Az ügyész­ség vádirata szerint Bedő József 24 éves magántiszt­viselő es Dula József 42 éves volt Máv. tisztviselő hosszabb idő óta munkátlan életet folytattak és tavaly nyáron elhatározták, hogy valami uton-módon, akár rablás vagy gyilkosság árán is, pénzt szereznek gon­datlan életük zavartalan folytatására. Abban állapodtak meg, hogy gálád tervüknek szép színezetet adnak és megalakítják a „Cselekvő Magyarok Táborát" és ennek az egyesületnek a céljaira rablógyilkosság elkö/etése utján fogják a szükséges anyagi eszközöket előterem­teni. Revolvereket vásároltak és a telefonkönyvből ki­írták vagyonos ékszerészek cimét. Eleő áldozatul Ottó Lajos budai ékszerészt szemelték ki Tavaly július 27-én este 8 óra tájban lesbeálltak, amikor Ottó Lajos üzletéből a lakása felé igyekezett. Az öreg ékszerészt Dula Juzsef megszólította, majd Bedő József hátulról megragadta és az előre elkészített rohamkésével elmet­szette Ottó Lajos nyakát. Az áldozat hörögve össze­esett, amire zsebéből kiszedték a banditák az ékszer­üzlet kulcsait és siettek az ékszerboltba, hogy azt ki­foszthassák. A gyilkosok ezután gyorsan elmenekültek. Hazamentek lakásukra, Bedő József a véres kezét letö­rülgette, majd fehér glacékeztyüt huzo t és feleségivei együtt kiment mulatni a Városligetbe. A rendőrségen, majd a vizsgálóbíró előtt is beismerő vallomást tettek. Az ügyészség kétrendbeli rablással párosult gyilkosság büntette és azonkívül a .Cselekvő Magyarok Tábora" cimü szövetség létesítése miatt külön gyilkosság elkö­vetésére irányuló szövetség büntette cimén emelt vádat ellenük. — A Hadastyán Önsegélyző Egyiet zászló­szentelése. A Szegedi Első Hadastyán önsegélyő Egylet szombaton és vasárnap tartotta diszzászlő szentelési ünnepélyét. Szombaton este fáklyás­menettel tisztelegtek Szitiner Jánosné és dr. Sőreghy Mátyásné zászlóanyák lakásai előtt. Vasárnap volt a zászlószentelés a rókusi templomban. Délben tartották meg a zászlóavatási közgyűlést a város­házán. A szép ünnepélyt lakoma zárta be. DOHNÁNYI zongoraestje október 4., szombaton a Belvárosi Moziban. Jegyek 20-80.000 kor. a Belvárosi emeleti irodájában és a Korzó Mozi pénztáránál. (Harmónia). Részletfizetésre r^i BLAU IGNÁC Szeged, Kelemen-utca 5. sz. felöltöket, átmeneti és téli kabátokat, szőrme­bundákat raktárról és mérték után is szállít: Angol uri szabóság«

Next

/
Thumbnails
Contents