Szeged, 1924. augusztus (5. évfolyam, 175-199. szám)
1924-08-10 / 183. szám
If24 augusztus 10. SZEGED 11 3000 koronáért három lapban hirdet, ha a SZEGED kiadóhivatalában felad egy apróhirdetést Ahol a közönség vásárolni szeret. Mindig örömmel lehel regisztrálni azt • tényt, ha valahol a mai áraknál olcsóbban lehet vásárolni, bár ezen csodálkozni sem lehel, miután az árak lefelé törnek. Azonban a .Napsugár* vagyonmentő vásárnál akkor is olcsóbban lehetelt igazi értékekhez hozzájutni, mikor az árak máshol magasabban álllak, a mai viszonyok mellett azonban olyan olcsó pénzért árusítja Igazi értékeit, hogy valósággal bámulatba ejti a közönséget. Például kaphatók vadonatúj perzsaszőnyegek, elsőrangú külföldi anyagból, négyzetmélerenkinl 1 millió koronáért. Ebédlőszőnyeg 2 és fél, 3 és fél millió korona. Uri szoba bőrből, teljesen uj, l! millió korona. Szalongarnitura 1 millió 35o.ooo Komplelt hálószoba, tömör keményfából 5 millió. Ebédlődivány i millió Soo.ooo. Nagy fafaragású tükör 2 millió 800.000. Virág- , állványok drbja So.ooo. Antik varróasztalka 22o.ooo korona. 2 drb kerti szék ISoooo. Vászonnal bélelt utazó kosár 60.000 korona. Azonkívül képek, festmények, réckarcok, bronz domborművek különböző olcsó árakon Függönyök, kézimunkák, abroszok, lepedők, ágynemüek stb. Két vánkos tollal együtt 5oo.ooo korona. Kisgyermek kötött ruhák darabonként 60.000 koronáért a legnagyobb választékban. Ingaórák pontosak és Jól járók már 4o.ooo koronától. Férfiruhák, nyári fehér ruhák, zsakelek, zakók már 3oo.ooo koronától 1 millió 2oo.ooo koronáig. Ékszerek, úgymint órák, láncok, gyűrűk, fülbevalók, ezüst cigarettatárcák és női ridikűlök stb. Platina női karkötő 2 millió koronáért. 22 grammos női duplafedelü aranyóra 72o.ooo korona. Nyakkendő!i"{, gyémánt melltük stb. Ezüst óra lánccal együtt 35o ooo korona. Külön megtekintési érdemel a porcellánosztály. Itt a legfinomabb kivitelű holmik a legegyszerűbb csészékig meglepő olcsó áron. Valódi alt« ikc~zlet 25o 000, rubin Kossuth-pohár tőo.ooo. Bármelyik vitrinnek diszére vélik. 6 személyes kávés szervizek llo.oóo. Schlagenwaldi porcellántényérok, tálak drbja 13.000 korona. Virágvázák, kompotoskészletek stb. Vizespohár darabonként t35o korona. Altwin mokkáskészlet 36o.ooo korona, gyönyörű festményekkel díszítve. Vitrinbe való madarak és más csecse-becsék, valódi Capo di Montegyártmányok. Szőlőmosók 2o,ooo koronától. A butorosztálya külön látványosságszámba megy. Nádszékek 7o.ooo koronáért, ebédlőasztal 6 székkel együtt 800 000 korona. Nagy kihuzós ebédlőasztal 4oo.ooo korona. Márványos kredenc 2 millió. Lószőrmatrac 2 ágyra való ] millió 4oo 000. Dupla dívány 1 millió Soo.ooo. Plüsdivány, ebédlőbe való 1 millió 800.000. Komplett háló, politúros 3 millió 5oo.ooo. TOkrös előszoba szekrény 1 millió íüoo.ooo Leányszoba ágy, mosdó, asztal, 2 karnis, szekrény 85o.ooo. Kerékpár, vadonatúj 2,2oo.ooo. Cimbalom 1 millió 2oo.ooo. Nagy Madonna kép 1 millió 4oo.ooo. Festő- : vászon, 8 méter nagy, 600.000 korona. Azonkívül < virágok, Íróasztalok stb. A Napsugár ünnepnap is nyitva van és a beadott j tárgyak vételkényszer nélkül megtekinthetők. KÖNYVEK Síidl. Kóbor Tamás regénye. (Béta kiadása.) Kóbor Tamái nem dolgoz fel uj témát ebben a kedves, közvetlen hangú Írásban, mert Szidit, a pzines álmu és szomorú sorsú varróleányt már nsgyon sokan megrajzolták előtte és minden valószínűség szerint nem Kóbor Tamás az utolsó, akinek írói fantáziáját foglalkoztatja ez a téma. Kóbor Tamás kis regényében mégis van valami uj, ami érték is egyszersmind, az ismert téma feldolgozásának a módja, a mikéntje. Finoman, nyugodta./, elfogultság néktii nyúlt ehhez a bizony kényes problémához, ame'y súlyos problémája a mai társadalomnak, Szidi pillangós lelkén keresztül belevilágított Budapest utcájának életébe és tolvajlámpájának sugara nem egy uj és szomorúan reális momentumot tett láthatóvá. A kis regénynek meséje alig van. Szidi, a Józsefvárosi szegény bolttisztitó rongyos ruháju, tizenháromesztendös kislánya varrókisasszony lesz. Szülei beadják tanulónak a nagyságához, a divatszalon elegáns úrnőjéhez. Kis, primitiv leánylelke megmámorosodik a gondolattól: kalapot, harisnyát fog viselni, mint a többi kisasszonyok, akik olyan büszkén lejtenek végig reggel és este a Rákócziuton. Aztán belecsöppen a zsibongó kisasszonyhadba, ahol minden álom, a ruha éppen ugy, mint a vőlegény, aki van, létezik mindig és csak arra vár, hogy el vihesse szive választottját a gondtalan, fényűző, pompás gazdagságba, az — álmok rózsás világába. Mert oda való j a vőlegény. Malvin kisasszony és Ilonka kisaszszony azért valónak álmodja, amig a varrás fölé hajol és más, idegen asszony teste számára öltögeti a ragyogtató, kápráztató ruhákat. Síidit egyik csalódás a másik után éri. Tanulásról szó sincs. Kifutónak használják, a nagysága őt küldi a boltba a megvásrolt kelmékért és a kisasszonyok vele hozatják néhány krajcár ára uzsonnájukat. A nagy csalódásba meg is törne Szidi lelke, ha nem találna erősítőre a csúnya és cinikus Trézsiben, a nagysága varrodájának másik tanulólányában, aki mindent tud és mindent megért és akit nem lep már meg semmi, ö mesél Szidinek és ő avatja be a varroda primitiv titkaiba. Elmúlik két év, Szidi felszabadul. Jönnek a kísértések. Kalapot, harisnyát, uj ruhát vesz. Odahaza beköszönt a nyomor, a koplalás, a gondok, az élet megoldhatatlan és valahogy mégis megoldódó szomorú problémái. Látja kisasszonytársai meddő életét, tudomást szerez szerelmeikről, karriérjükröl és bukásukról. Érzi irtózatos és kinzó szegénységét és látja, hogy a pesti utcán az boldogul, ha átmenetileg is, aki elbukik. ,Mi a tisztesség, a j becsület annak, akiről nem tesznek föl tisztes | síget, becsületet" és „a kenyér és a szerelem í annyira ikertestvér, hogy a szegény leány szi1 vével eszik és a gyomrával szeret". Aztán jön a szerelem, az igazi, az egyetlen. Szidi nem szédül el még ettől sem. Elűzi magától a kísértéseket, pedig maga előtt látja annak a szomorú példáját, aki megjárta már Szidi útját. Ilonka kisasszony elszáradva, szomorúan és szótlanul ül az ablaknál és séhajtva búcsúzik a tovaszáguldó időtől, de még mindig vár valakire — „többé nem szerelmes ifjúra, hanem valakire, akinek megtetszik, aki el akarja venni és aki mellett olyan tisztességes, olyan szomorú, olyan néma asszonnyá fog vénülni, amilyen az édesanyja". Szidi is érzi már a maga sorsában Ilonka sorsát, ö sem vár már mást, csak azt, akire Ilonka kisasszony hiába vár. „S ha nem jön ? — Akkor se baj, az ablak mellett legvilágosabb hely az Ilonka kisasszonyé, majd abba fog beleülni." Kóbor Tamás meglátott ezeknek a szomoruvidám lányoknak a sorsában sok mindént, ami másnak eddig elkerülte a figyelmét. Regénye ezért uj, ezért élvezetes és tragédiásan komoly olvasmány. (m I.) IMMMMWMMMMMMWWMMMMMMI Tenntsiverteny. Az Ujszegedi Lawn-Tennisz Egyesület klubköii versenye, amely pénteken délután kezdődött meg, változatlan érdeklődés mellett folyik. Vasárnap egész nap tartanik versenyeket, de még így is valószínű, hogy az u'olsó mérkőzésekre csak csütörtökön kerülhet sor. A férfi páros és férfi egyes open döntője már vasárnsp lesz, míg a többi döntőkre csak pár nap múlva kerülhet a sor, mert eddig még Szegeden soha nem tapasztalt nagy számmal neveitek be. Kerületi ifjúsági verseny. Vasárnap délután négy órakor Újszegeden rendezi a SzAK kerületi ifjúsági atlétikai versenyét A verseny tizenegy számból áll és elindulnak kerületünk legjobb ifjai. Külön érdekesség lesz az 1500 méteres síkfutás, hol Villányi, a SzAK kiváló hosszú-távfutója készül megjavítani az országos rekordot. Igen nagy küzdelem várható a 4X100 m. stafétafutásban és az összes többi futószámokban. A propagandacélokra való tekintettel, a rendező egyesület belépődijat nem szed. • MfMMMMMWMMMMMMAMIMIMMWMMB Nyilttér. A« Amerikai Egyesült Államok megtiltották az alkohol fogyasztását. Most kávét isznak alkohol helyett. Amerika bölcsen cselekedett. Szakszerűen pörkölve, helyesen, pótlék nélkül elkészítve, a kávé élvezete szellemi és testi erőnket épségben tartja, gondo'kodóképességünket fokozza és a sziv működését megélénkíti. Pörköltkávé keverékeink ára pontos fokmérője azok minőségének. Malnl Gyula r. t. HUNGÁRIA CIPŐÜZLETl nyári cikkek kiárusítása: SZEGED 5RSAS 2fiOnnn Kárász-u. 14 na és drap színekben Ar^U^^L^UUU 4nn Fekete és barna ú jflfa Barna és fekete A #|| rámánvarrott 1 JJf 9 | elsőrendű M #1 I # I I nöi bőr félcipők Ifil I rámánvarrott M H IL-Uoool lUUooo Inöi fé,cípökfcafcTUi Elsőrendű vászon nöicipök, fehér és színes '000 Nagyon olcsó egyespárok női és férficipőkben