Szeged, 1924. április (5. évfolyam, 76-99. szám)
1924-04-20 / 92. szám
1924 április 20. SZE QED 143 Kalap-vadászok. Amióta megdrágult a kalap s valamire valóért félmilliót is elkérnek, elszaporodtak a kalap-vadászok. Nem is annyira vadászat ez, inkább olyan csereüzletféle, amire az egyik fél okvetlenül ráfizet. Hivatalban, kávéházban hirtelen csak azt veszed észre, hogy valami zsiros holmi marad a magad jó portékája helyén. Hasztalan vigyázol, a tolvaj mindig szemfülesebb s a kellő pillanatot zsákmányolja ki, amikor mással vagy elfoglalva. Mert végtére is nem lehet mondani, hogy másra sem gondolsz, csak a kalapra. Azt lehelne hinni, hogy a hajadonfős viselet teljes biztonság. Tévedés ez is. — Mi őrülünk ennek a divatnak, mondta egy kereskedő, mert ebből van a legtöbb hasznunk. Meg is magyarázta rögtön, — Aki hajadonfővel jár, az ehhez szokik hozzá. Kerül azonban zimankós Idő, amikor kénytelen leborítani a fejét. Már most egészen bizonyos, hogy az ilyen ember otthagyja a kalapját a legelső alkalommal vagy a kávéházban, vagy valamelyik hivatalban, mert a kivételes helyzet gyengébb a megszokásnál. Sose kapja vissza a h olmiját, ami aztán csak nekünk jelent vásárt. A kalaptolvajokon azonban most ugyancsak kifogott egy ügyvéd, aki dr. T. B. betűt rakatolt a vadonatúj kalapjába. Kedden tárgyalása volt a lakáshivatalban s mikor távozni készült — körülbelül utolsónak is maradva — egy meglehetősen ócska holmi várakozott rá a P. Aí. betűkkel. A rosszhiszeműség olyan nyilvánvaló volt, hogy most már csak ennek a P. M.-nek a kilétét kellett megállapítani. T. B. hamar megfogta a kérdést, átnézte a lakáshivatal aktáit, hogy kinek volt aznap dolga a hivatalban, igénybevelte a bejelentőhivatalt is, átlapozva a P. M. betűs népeket s mikor igy rájött a szórakozol ember kilétére, lopás cimén büntetőfeljelentést tett ellene. A tárgyalás, ha ugyan eljut odáig az ügy, mindenesetre érdekes lesz, mert ha hiányzik is a bűnjeles uj kalap, a cserébe otthagyott ócska, meg a lakáshivatal határidős könyve mindennél élénkebben beszél a kontra-alibiről. — Akik át akarták vágni a Tisza töltését. Az elmuit éjszaka Porgánynál három fiatalember, akik szerb megszállott területről jöttek át, át akarta vágni a Tiszát elzáró földtöltést. Munkájukat már meg is kezdték, de a csendőrök elfogták éi bevitték őket a tápéi csendőrségre. Itt elmondották, hogy az átvágással Szerbiát akarták megmenteni az árviztőt, ahol a viz már nagy területeket öntött el. Inkább a magyar földet öntse el a viz — mondották —, mint a szerbet. A csendörök behozták őket Szegedre, ahol közveszéiyü rongálás cimén indul ellenük eljárás. Férfifehérnemüek mérték szerint Grosz I.-nél Szeged. 820 Adler Nándor hegedűművész hangversenye csütörtökön este 8 órakor a Tiszában. Jegyek a szegedi Korzó Mozinál. Nincs drágaság. Egy kissé merésznek látszik ez a kijelentés igy röviden odavetve, de azért fenntartjuk és hajlandók vagyunk bizonyítani. A számok kétségtelenül nagyok és alig futja a kereset a mindennapira. De akinek pénze van, az sohasem vásárolhatott olcsóbban, mint ma. A napokban dolgunk akadt az öreg Mülhoffer kárpitosmtíhelyében és alkalmunk volt erről meggyőződni. Soha a legboldogabb béke korszakában nem produkált a kárpitosipar olyan műremekeket, mint amilyeneket ott láttunk. A legyező formájú berzserfotel például a legraffináltabb izlés és kényelem igényeit is kielégíti. A fotel egymásfölött elhelyezett kettős rugóin élvezet lehet elpihenni. Nem maradnak ezek mögött az egyéb változatos formájú fotelek sem. A szebbnél-szebb brokát-, selyem-, bársony-, bőr- és szövethuzatok a legpompásabb szalonoknak is előnyére válhatnak. Láttunk ott matracokat, amelyek a régi lószőrmatr.cok kényelmét megsokszorozzák, mert ezekben is rugók vannak a lóször között elhelyezve. Az öreg Mülhoffsrnek, aki évtizedeken át volt a legelőkelőbb gyárak vezetője, alkalma van most tudását és leleményességét érvényesíteni, mert az ő megrendelői csakúgy ín azt tartják, hogy amit ő készít, bármily nagyok is a számok, nem drága. Cimtáblák Jónásnál Szeged, Polgár-utca 8. Telefon 17-02. üsi Vluvszctékét Feketénél készíttesse, Szegedjei. lo-72 Korzó Mozi, Szeged PéSiTiis. ÁPRILIS 21-ÉN, HÉTFŐN CSAK EQY NAPIG! WERNER KRAUS, PUTTY LYA ÉS WLADIMIR GAIDAROFF a „Páris grófnője" c. film físzereplöjtvti aí ÉGÖ SZÁNTÓFÖLD Dráma 8 felvonásban Azonkívül: A pazar kísérő burleszk műsor Előadások kezdete : 3, 5, 7 és 9 órakor. Belvárosi Illatszertár Szeged, Széchenyi-tér 15, a „Kék Csillag" mellettTelefon 706. Valódi Houbigant, Coty, D' Orsay parfümök eredeti üvegekben és kimérve. Kölni vizek. A világhírű 471 l-es, orosz, japán, Johann Mária Farina, Julichplatz és Rudolfplatz eredeti üvegekben és kimérve. ízléses fésükészletek, haj- és ruhakefék, elegáns manikürkazetták. 682 Húsvéti locsolók minden illatban legolcsóbb árban. Legújabb NÖI FELÖLTŐK készen és mérték után, SELYEMTRIKÓJUNIPEREK, opál és grenadin BLÚZOK, férfi és női gyapjúszövetek méterenként legolcsóbb árban 74S REMÉNYINÉ divatáruházában SZEGED, főposta mellett. raásT i«P! HA NEM KÍRI HATÁROZOTTAN n csiKórtjE! TEHETE 726 szivarkapapirt A kisebbik fiam. A kisebbik fiamnak Miklós volna a becsületes neve, de odahaza csak Bocinak hívjuk és ezen a néven ismerik öt a pajtásai is. Akármilyen egyszerű is a Boci elnevezés, Horger professzor alkalmasint zavarba jönne, ha etimologiai alapon kellene a keletkezését elmagyarázni. Pedig hát az eset nagyon egyszerű. A Boci névvel Miklós ur még csöppség korában önmagát ajándékozta meg. Tulajdonképen öcsi lett volna, de az egyesztendős gyerek torzításában oci-boci lett belőle. Szókopás folytán idővel az oci elveszett és megmaradt tulajdonnév formájában a Boci. Ma még a kisebbik fiam büszke, hogy két neve van. Ha kérdezik, hogy hívják, büszkén feleli: — Miklós is vagyok, meg Boci is. A Bocit majd a későbbi esztendők fogják lekoptatni. A kisebbik fiam most lesz ötesztendős. Természetesen még nem jár iskolába. Életrajzot irni ekkora emberről még alig lehet. Adalékokat ellenben már nála is lehet gyűjteni egy később megírandó életrajz számára. Nem mintha valami kivételes gyerek volna, aki különb a többieknél és csodákat -művelne. Minden gyerek ellenben önmagában csoda és az emberré levésnek az a pár esztendeje, amely a beszéd kezdetétől az első betű elsajátításáig terjed, csodálatos kivirágzása az értelemnek, gyarapodása a primitív ismereteknek és páraUan tárháza az eredetiségükben utol* érhetetlen megfigyeléseknek és nem mondvacsinált mondásoknak. Mindezeket a saját gyerekén bárki is tapasztalhatja, Sajnos módon, a gyerekléleknek a megnyilatkozásait szokták a felnőttek legkevesebb figyelmükre méltatni és csak elenyésző töredék az, amit belőle fel is jegyeznek. Azt ugyebár természetesnek tartja mindenki, hogy a gyerek szereti a cukrot meg a csokoládét. Az enyén is. Annyira szereti, hogy esténkint legszívesebben a párnáját mázolja össze vele. Ha az anyja cukrot vagy csokoládét igér neki, nagyon pontosan beköveteli rajta. Ilyenkor furcsa párbeszédek keletkeznek. — Anyukám, máma jó voltam, kérek csokoládét. — Jól van, Bocikám, majd kapsz holnap. — Anyukám, add ide máma, mert te nagyon felejtés vagy. — Mikor felejtettem el, amit igértem? — A múltkor is, mikor kiszöktem a Stefániára, azt mondtad, hogy kikapok és nem kaptam ki . . . Látod .. . elfelejtetted. — Hát gyere csak idei Boci hirtelen az asztal ellenkező oldalán terem. — Anyukám, tudd meg, hogy ez nem ir, mert én mondtam meg neked. Boci nagyon szereti a könyvet meg a mesét. Az apjának van vagy háromezer könyve, — a két gyereknek az lesz a millióknál többet érő öröksége — módjában van hát, hogy nézelődjék bennük. Természetesen csak az olyan könyvek érdeklik, amelyekben kép is van. Becsületére válik, hogy sok nagy embernél kíméletesebben és gondosabban bánik velük. Jó néhány tucatot egyénileg is ismer és meg tudja jelölni őket. A megjelölés persze gyermeki fogalmak szerint való. A sok piros az Osztrák-magyar monarchia Írásban és képben. Az elefántos könyv Mark Twain utazása a föld körül. A címlapján van egy nagy szürke elefánt, Ame* lyikben a legnagyobb állat van, a Walther-féle gtologia. A reklámos könyv Matajának a moáern kommercializmusról írott munkája, tele nagysikerű reklámok színes reprodukcióival. Ez különösen kedves könyve neki Kivüle még egy kis francia lexikon iránt viseltetik naev előszeretettel, melyet zászlós könyv néven ismer a különböző neszetek hadi és kereskedelmi lobogóiról Mégis talán legkedvesebb könyve a Busch album' Abban van a Max és Móric és le van rajzolva az is hogy tojja a nyuszi a húsvéti piros tojást. Amit a könyvekben lát és a mesékben hafl, azt kombinálni szokta a saját gondolataival. Ha bizonyos fogalmak hiányoznak, azokat a saját ötleteivel pótolja. A tengerről például tudja, hogy nagy viz és hajók járnak rajta. Ha a kapitány nem vigyáz, akkor lyukasztóra megy a hajó. Aki nem hiszi, tudja meg, hogy Robinzon hajója is ráment a lyukasztóra. Boci a könyvekből ismeri az angyalokat és felhőket. Az angyalokról határozottan antropomoif képzetei vannak. A múltkoriban a leghatározottabb meggyőződés hangján magyarázta egy vele egykorú barátjának: — A felhők arra valók, hogy ráülhessenek az angyalok. Ezért a magyarázatért alkalmasint Rafael valamelyik képének a reprodukciója felelős. Viszont hihetőley I Bedő doktor bácsi felelős a bacillusok természetrajzi ; magyarázatáért, amivel Boci a tavaszi járványok idején lepett meg bennünket, mikor a polgármesteri havi jelentés konzekvensen arról számolt be, hogy nincs ragályos betegség a városban. Ebéd előtt Boci önállóan, kivonult a fürdőszobába: — Én most megmosom a kezemet, mert nem akarom, hogy kis állatok legyenek a hasamban Kircher Athanasius mellszobrot kapott valamelvit egyetem orvosi fakultásán, mert a tizenhetedik században megírta, htgy a pestist apró állatok okózzák Egy öt esztendős gyerektől elég,' haa tStoSfaSak évtizedében? ' * 8zázad Valódi francia SELYEMHARISNYÁ T* _ _ FISCHER ZOtTjlH, Szeged, Kölcsey-u. 4. miy a m Slern lózsef cí^Sj: ^ Alapíttatott 1860. évben O. Női és férfi Ruhaszövetek O O Női-, férfi- és gyermek-fehérnemüek^O O Vászon- és mosóárúk O Kizárólag elsőrendű minőségben a legelőnyösebb árakon.