Szeged, 1923. szeptember (4. évfolyam, 198-222. szám)
1923-09-02 / 199. szám
S7.eged, 1923 szeptember 2 SZEGED 7 Nemzetkőzi bonyodalom a görög-" A ma ngseli londoni lapokban félhivatalos forráfból eredő költemény jelent meg, mely szerint, habár a britt kormány eddig mép semmiféle diplomáciai lépést nein tett, a nagyköveti konferencián az angol delegátus utján minden félrtlrtést kizáró íródon értésére adta Olas.ors/ 'gneir, hogy nem hajlandó megengedni, hogy Olaszország megszegje a Népszövetség térvényeit és görög területeket szálljon meg azzal az Űrüggyel, hogy a hüntetőrpndsasbálvok foganatosítását Akarja ktkéfly szentem. A Times szerint, ha Olaszország nem áll el a további akciótél Görögországgal szemben, ha nem foiyta'ja azokat, akkor ónnak a közvetlen veszedelemnek teszi kl magát, hogy nemzetközi blokádot fognak elrendelni ellene. A Daily Talegroph élesen k:\ ki Mussolini elte* és azt irja, hofsy nem lógja tűrni Korfu magszállágát. Illetékes helyen ;rra magyarárzák ti angol Múraj liikfiidését, hogy ka Mussolini nem hajlik meg azonnal a Népszövetség tekintélye előtt, akkor Anglia a Földkizi-tf.nger keleti részét minden rendelkezésére álló hajóval uzon nal megszállja és átveszi a rend és béke fenntartásának szerepét. Anglia értésére fogja adni a viuignak. ho?y el van tökélve a béka megóvására, nem Ur fegyveres összeütközést Olaszország és Görögoftzcg között és átveszi azt a feladatot, hogy a Roma és Athén között támad konfliktust maga viszi a Népszövetség elé és ennen tekintélyéi meg fogja oltalmazni. A feécii ántántdiflomaták körében a legnagyobb megütközéssel fogadták azt a hirt, ho^Y az O'ÍSJ csapatok megszállották Corfuszigetét. Általános az a felfogás, hogy Görögország nem utaritotta volna el az olasz követeléseket, hogyha őkef ebben egy bizonyos balkánhatalom nem támogatta volna. De Franciaország sem nézheti ölhetett kézzel, hogy Olaszország görög területeket szálljon meg. A megszállás lényéből a legkomolyabb nemzetközi bonyodalmaknak kell szurmazniok. Ezei különösen f1 kar lesznek elkerülhetetlenek, ha Jugoszlávia az olasz görög konfliktusban Görögország mellé áll és ha Franciaország és Jugoszlávia szövetségesei Jugoszlávia állásfoglalását magukévá teszik. Az olasz-jugoszláv ellestél a fiaméi kérdésben nagyon kiélesedett. A béli-ráüt olasz ügyvivő és a belgrádi görög aövti feiíieres.ék a ju&oazlúv küiflgyi állanati'feárt és tájékoztatási kértek tőle, hofy miíyen magatartás fog tanúsítani a belgrádi korrcány az olasz-görög viszályban. Mint Bécsből jelentik, a külföldön időző jUrt05?láv kaiona'iszfek, valamint a román katonák is behivásí parancsot kap.'ak. A délszláv ujiígnk ingatott hangon foglalkoznak Itáliának raktárak vannak, részint bérbe vannak adva. Van még egy igen jó lakás e házban leányuk számára, ha ez néha idelátogat. Ez most üresen állott s embereim egy órával elébb foglalták el s a j 3 hiziak arra kértek, hogy költözném én is ide. S mindez valéban csakis vendégszerefeihOl történik; inert az ajánló levelet gyermek iklől még n.eg sem kaptak. Nekem természetesen jobban megtetszett e szép tiszta, világom, jól bútorozott szoka, mint a vendéglői lyuk, de méfeis indiszkrétnek tar ottam minden holmimmal ide költözni. A háziasszony azonban semmikép nem akart engedni. Végre megegyeztünk. Én itt maradtam mint vendég. Minden reggíl Wöoeréknél reggelizem, de különben bármit — amire csak szükségem van — kívánok, szívesen meg'eízik." Itr tartózkodása alatt az Creg Wöber gutaütést <apott, de nem ha t meg. Abban az időOen két század gyalogság állomásozott itt, melynél néhány derék tiszt volt, akikhez több polgári hivatalnok csatlakozott s együtt tűrhető társaságot alakítottak. Ezekkel megismerkedett s köztük tudakozódott a vadászatok felől. „Az it eni városi kéményseprőmester, egy va'ób2n ' fir om ember és hires vadász vett magához és elvezeteit néhány mocsáros he'yre, de rnind'g 3—4 mérföldet kede tennünk odáig és gyakran valami szálláson meghálni. Itt mindig a le kehmesebb volt e'őtt im egy magyar remzeti é.el, has paprikával, mely igen pompásan izkit és ige i eg szo geonek ke lett lenni, ni rt habár este elég sokat et'em, mégis legkevésbé sem ártott meg. Paprikát érni nem egyéb szo a fiurr ,i 5 relében Jugoszláviához intéze't jegyzékéve', valamint a Görögországhoz intézett jegyzékkel. Mint a belgrádi Pravda kijelenti, a fiumei kér disben Olaszország és Jugoszlávia között folyó tárgyalások allata meglehetősen kritikus. Franciaország nem avatkozik az olasz-girig konfliktusba Franciaország el van szárba arra, hogy a konfliktusban csak néző marad A Gwrnale t Italia jelentést szerint a tiranai kormány csap? tokai küldött a görög határra, hogy minden lehetőségre készem álljon. A francia ügyvivő átnyújtotta a göríg külügyminiszternek a nprykö'xti konferencia jegyzékét; amelyben a legerélyesebben tiltakozik a békés munkával megbízott bizottság tagjainak meggyilkoltatása ellen. Az olaszok bombázták Korfut Római jelentés Korfu megszállását a következőképen adja elő: Solari tengernagy, mini annak az olasz hajóhadnak a parancsnoka, virly Korfut megszállotta, je!«:iti tegnapi kele.tel, hogy a cápátok paítní.^ állása pénteken délután 4 órakor kezdődőit és mi.iden nehéxsig nélkDl hajtot»ák végit a megczállásí. Dé!u;án 6 órakor kitűzték az olasz Ír bogot a kotfui régi erőd fokára és ezt az ünnepélyes jeleretet 20 ágyulövéssei adták hiTüí a népnek. A faleroni kikötőből a görög hajók Saian sba menekül'ck. A speziai és velencei kttötőben állomásozó • Lsz hadihajók még tegnap parancs . upíak, hogy készüljenek az ufra. Éjjel azután vjabbp. ncs Í ött, hogy fel kell szedni a horgonyrUt -:s et cet) indulni az Adrián dél kié. Róma csendas. A fővárosban rvona sincs az izgalomnak. A főváro* képe semi .ível stm változott. A kfrépületeken a zászlőfc fé árbícra vannak eresztve a megfyjJXüit Albániai oia*z misszió tagjainak emlékezőre. Viszont a Timei dihe.ru távistekat közöl, hogy az olahok »egnip délután 4 órakor megszállották Koifu- kzigetét. Előbb a szigetet fé. órán keresztül előzetes figyelmeztetés nélkül bombázták. Az ágyuk lövedl':ei 75 személyt megöltek, sok embert meg:ebesitett*,kés felgyújtottak egy épületet, mely azilőti a britt rendőrség kaszárnyája volt. Elsőnek a Primudó torpedónaszád érkezett meg Korfuba és egy olasz tengerét ztiütöuitmwnv szállott partií, Nen 'okkal későbo egész «&jóraj futóit be a kidőtőoc. Ujabb jelentés szetinl Samos szig-ét is megszállották az Egei-tei««eren. Más fcirek szerint Olaszország teljes blokád ala akarja venni Görögorszagot, San ;st nem szállták meg. A Daily Mail tud: üó\ M. ' . ról, \ az olasz kormány Uvub' ^ tartalékos évfolyamokat mozgósított. '•tibiMtW i 'fJgff kásnál, de később egész kellemesnek találja az ember. Ha már megére't, felfűzik és felakasztják, azután a sütőkemencén megszárítják és összetörik." Szegedre azonban nagyon rossz idCkm jött Hofmannstgg, mert a nagy szárazság miatt a sok állóviz helyén csak nádasokat ta'ált. Ezért rövid időre a halárvidékre ment; de késébb újból visszatért. Nyolc nap telt el távozása óta. „Igen megörültem, hsgy kedves barátnemat — ki beteg atyja látogatására jött, — még itt találtam. Tizennégy napol kellemesen töltöttünk egymás társaságában. Ama kevés órát kivéve, melyet üzlet vagy látogatás vettek igénybe, egész nap, késő estig együtt voltunk és azért soha egy nap sem tetszett hosszúnak. Ez egy valóban kedves, derék asszony, természetes, egy cseppet sem hamis, ezéit igen iMettüak egymáshoz. Hogy ilyen társaságban minden kócsagot, gémet, nogarat, pillangót elfelejtenem, könynyen felfoghatod." Tizennégy nap mu'va Ebelinné visszautazott Pécsre. Hofmannsegg is öss-epikott és folytatta tovább a búvárkodást Hsz& felé. Levele végén egész rezignáciőval irja: .Igazán el lehet mondani, hogy egész Európában Magyarországon lehet a legkülönfé'ébb terméi szeti sajá sátokat együtt találni." Nem tudom a tecnészeti sajátsatok közé n. m tartozi -e a Wöbi':' Jinos György szíves házi táj , meg a ; szép Ebelirnéi . Hiába, a magyarországi vendégszerelet, meg ja szép tre^yecské még Szászországba1 is I híressé tették a derék szegedi kötélverő nestert. A korfui partraszállás ellenséges •so! ekedet. A korfui partraszállásra vonatkozólag tegnap délután 5 órakor átnyújtott olasz jegyzékre a görög külügyminiszter a*l lelel'r, bogy független állam területének megváltása ellenséges és teljességgel jogtalan cselekménynek tekintheti, mely clssz részről elvállalt köteL'zet'jég fhgráns nugstrtfaét- is jelenti, nsivel Görögország mór a Népszövetséghez fordu't mai a kéréssel, bogy a kérdést vi?.#gálja meg. A ko már y r egbií'a diplomáciai képviselőjét, hojey a írta!msknál tiltakozzanak Olü zo szág eljárása ellen. Görög részről hang^'bozzák, hovy a görög kormánynak nem szándéka az olasz kihívásra válaszolni, mivel meg van győződve arról, hogy a Népszövetség, melyhez GötöiO'Szág fordult, maga is elitéli az olasz korir.á ynak NépszövaÉségelleHCS eljárását. H1 a Népsjövet»ég közbenjárása ieketóle?nek bnur yu i», stf'-or OörögorRí ágnak joga volna azt h'cn, hogy az egész eszme, melyből a Népszövetgé, T,rg sza'e'et', csődöt mondolt. Aki.or ké>ségbt;e8é^ben kéoytdtn vólaa az egyeUsn 'eh .t ges eszközhöz folyamodni, hogy az olasz betöréssel szemben megvédelmezze magát, Athénben óriási a feiháboredás. A görög kormány a Népszövetség köibsnjárésát kéri. A görög sajtó egyb^ngu^g fuWo.tnak itéli ;z tla'z Vövefelé^k^Jt és helyesli a Rörv ' o> iTí^y rrapíft'í: tf Inkább vesszen el egy ország — f]&% — mit ii m eljtf^adjon olyan megalázó feltételeket, tv 'y.'i melyen sfritK a netmet izuverénítását. Mint aa etWni esíi hpok jetentik, a görög kormány a Néptzöveiség főtitkárságához azt a távirati kérési intéjfe, Iiogy « népsiövttségi b f5roztránv«t 12 dkfcHye ér'etoiében járjon közbe qz al, sz görög korfliktus ügyében. A görög kom1 o- i;>l iltako/ri fog a Nípv tfégr.él » e I: a örögeltenes tüntetések eiten, areíysk Ol bzoi?- v íulOnbözO re zticen tör értlek. Elé?téielt ^ve^lnek azért a ri szti iodd n^tt, mely ek folyamán a fasclsták a görög zászlót eléifut'ék Franciaország olasz párton. M nt az Univ rsell: P/esse tudósítója NtWyoikbél tá-^Vtt. , fr.r»cia köivélp^^ny az chsz gö ö- •'. !,f!i- íuíban fo nza'o«n Oíoszorstág pártjára c-ío t. A lapos, amclrek míg íí injp ir jn kozíáx Mussolini hirtelenségén, most ke«jett- lje« fr.'Z-s»kb n rokonszenvükről biztosítják a ke e i - oms*édot, amellett a onb^n Qöröi-országot is r^ji rokonsz^n vei ht/.elik. Lehtíistg s <;x laüj'ák, hogy Nagyb.na u ia, a , n ur.y hovy az u| B'. ícán- .?nHiVtu vc í!y tei éérd keit a Keleten, elhala* tja a Rukr-kérdésben fr ciiet!en«s akc>ó]'.t s ezzel alk hnat ad Poincarénak pohttkí^ sík re? folyidtáxára. A Népszövetség állást foglal. A Népszövetség tanácsa elhatározta, hogy szombat délután 4 órakor állást foglal a görög kormány által belerjeszUtt és a gö'ögolasz incidensre vonatkozó adatokra nézve Románia semleges. Mint BU'? J estből jelentik, a román kornány a lakosságni k Omzors. ággal szemb n megnyi'vánu ó nagy rokonszenvére v^ló lekinteitel nir cs abban a ue«y etken, bogy kt *ül vihetni eredeti s? nd.'ká', horv a gön'g-olasz konfliiitusban esrtieg Gf^rögt razág odalíra alli^n. A korrrány e;ert ké zen áll arra, hogy Románia semlegességét proklamálja. Jugo zlávia megvallotta a területén fekvé* déliva^uti vonalakat. Mint a bécsi Telegrophen Comp< gnie illetékes helyről érte-ül, a jugoszláv ko ,náry elhatátozb, hus<y ' P'. 1-én éietbviléo'e i az ál'ala Rómában aug. 24 én aláirt sz r ődést a Delivasut végleges ígH/ga'ás.-ró, ame'y.i k a m^gegye?és szerint ofe*. 1-én kel ne éebe'épnia. A jugo'ziáv kormány elhatárolt t ti vábbá, hogy én fog a római d livasuti • szerződést en b»zlosiiott ím.-t jogával, hogy a Délivisutrak jupoü' áv földon f^k«,ő vonalait visszavásárolhatja. Ebb.n az értelemben a jugos?láv kormány a Dé'ivisut jugosz'áv vonalait tegnap é:j»,l óta sz SHS királyeág kezetéáébe ve ;e.