Szeged, 1923. június (4. évfolyam, 122-145. szám)

1923-06-23 / 140. szám

Egy«g »«áii8 éra 40 koronaM Bierkeiztfiség és kiadóhiva­tal: Kölcsey-utca 6. (Próféta­•zálló, 1 emelet 6.) Telefon 13-33. A „Szeged" megjele­nik hétfő kivételével minden nap. Egyes szára ára 40 Vo­tona. Előfizetési árak: Egy hónapra Szegeden 800, Buda­pesten és vidéken 850 kor. SZEGED Hirdetési árak: FeJiasábon 1 mm. 14, egy hasábon 24,más­tél hasábon 3t> K. Szüvegközt 25 százalékkal drágább. Apró­hirdetés 12, kövér betűkkel 24 K. Szf.vegkozti közlemények soronként Í50 K.Nyilltér,csa­ládi értesítés 250 K. Több­szöri feladásnál árengedmény IV. évfolyam. Mayerling. Szeged, 1923 junius 23, SZOMBAT, 140-ik szám. A magyar nép még mindig legendákat mesél a trónörökösrfl, aki .elbujdosott, mert nem valósíthatta meg terveit ís szándékait: Kossuth Lajos szabad és független Magyarországának megteremtését, nem valósíthatta meg, mert aka­rata atyjának, az öreg királynak még erősebb akaratával került összeütközésbe és az atyja ellen nem akart harcolni a fiu, inkább elbujdosott valahová a mármaiosi havasok közé, ahol oly szívesen tartózkodott magyar vadászpajtásaival és ott várja még mindig, mikor jön el *z alkal­mas pillanat, hogy igaz alakjában előléphessen. De nemcsak a nép száján forog a népszerű királyfi regényes története, az egész világ fél­müveit közönségének vandi kíváncsisága fordult 1889 január 30 ától, a mayerlingi tragédia dá­tumától a romantikus véget ért főherceg szo­morú sorsa felé. Sokan próbálkoztak meg a tragédiát körülvevő misztikus fátyol fellebben­tésével, mindenki, akinek csak a legkisebb köze is volt az udvarhoz, memoárokat adott ki, vagy újságcikkeket irt a mayerlingi tragédiáról, mert nem Írhattak olyan abszurd és nevetséges tör­ténetet Rudolf trónörökös haláláról, mely ne talált volna készséges hívőkre. Az a nagy rej­télyesség, amivel természetszerűleg a császári udvar a szerelmi tragédiát körülvette, kiiünő termőtalaj volt mindannak a gaznak és kon­kolynak, ami egyes pénzéhes, vagy reklámhaj­hászó memoárirók, vagy írónők jóvoltából — mert a többségét ezeknek a fércmüveknek ter­mészetesen nő irta, mint ahogy főként nők is olvasták — a kapucinus sirbolii és a heiligen­kreuzi két sir között felburjánzott. Átlag minden öt évben jelent meg a nemzetközi könyvpiacon — mert Ausztriából és részben még Magyarország­ról is ki voltak a Rudolf trónörökös halálával foglalkozó könyvek tiltva — egy-egy ilyen „hiteles", „leghitelesebb" és „egyedül hiteles" leirása a trónörökös és a szép Vetsera Mary halálának, melyek egyedül abban egyeztek meg egymással, hogy megállapítsák a többi könyv­ről, hogy semmi, de semmi sem igaz bennük és hogy egyedül az igaz és való, amit ók irnak meg. Ez a szenzáció olyan pontosan bekövetkezett minden öt évben a világsajtóban és a külföldi könyvpiacon, mint minálunk uborkaszezonban minden évben megjelent, ha nem is a Quar­nerobtn, de az újságok hasábjain a fiumei cápa. Néhány napig, vagy néhány hétig azután mind­két esemény széles hullámokat vert maga körül, mindaddig, mig vált mi százezerkoronás sik­kasztás, vagy mágnáselza-gyilkosság nem vonta el a szenzációéhes bulvárlap-publikum figyelmét. Hogy egy trónörökös hálószoba titkai érdekelték az utca százezreit a szürke és eseménytelen békeévekben, arra még talán lehetett mentséget találni, de joggal hihettük volna, hogy a háború vérözönének négy éve és a „béke" még szo­morúbb és nyomorúságosabb évei komolyabb gondolkodásra szoktatták még a félmüveit újság­olvasót ii. De ez, ugy látszik, nem következett be és elmondhatjuk a publikumról is, amit a Bourbonokról állapítottak meg először, hogy „semmit sem felejtett és semmit sem tanult;" ma éppen olyan léha és szenzációhajhátzó, mint volt a gondtalan és boldog háború előtti években. Erre mutat legalább is az a tény, hogy egy hónap óta minden metropolis egy­egy lapjában folytatásokban megjelenik a mayer­lingi éjszaka egy „legújabb", „egyedül hiteles", „okmányokon és feljegyzéseken alapuló" leirása. Hatalmas reklám előzte meg természetesen ezt a szenzációkban bővelkedő családi eseményeket tárgyaló történetet is és nem tudjuk, mi vissza­taszitóbb az egész dologban: maga a fércmü, mely nagyobbrészt nem is hoz novumot, hiszen egy már évtizedek előtt nyomtatásban megjelent memoárt idéz ezideig vagy hUsz folytatásokon át, vagy a magyarországi reklámja, amely a ponyvairodalom ismert címlapjai stílusát utá­nozza igen sikerülten, de ugy érezzük, hogy a pálmát talán mégis az viszi el, hogy minálunk éppen az a lep tárja szét a királyi hálószoba \ lüggPnyé*, amely itt a legitimizmus elvére es­küszik és amely ekő és legnagyobb feladatának azt vallja, hogy a Habsburgok restaurációja érdekében a legnagyobb propagandát kell ki­fejteni. Nem tudjuk, mennyiben egyeztethető össze ezekkel az elvekkel ts célkitűzésekkel Rudolf trónörökös tragédiájának legújabb ponyva fel­dolgozásának a közlése, mert a mayerlingi véres ágy lepedőin ért teregetésekor egy-két csepp vér mégis ctak a legitimizmus szűzi fehér lobogóját szennyezi, de ha már nem is tekint az illető lap a királyi családra nagyobb tiszte­lettel, mint bármely írás földi halandó család­jára, Rég akkor is tiltakozni kell a jóizíés nevében az ilyen leleplezések hírlapi közlése ellen, mert a hálószobák függönyei mögött le­játszódó események még akkor sem valók a nyilvánosság elé, ha szereplői cssk egyszerű polgáremberek és nem királyi trónok váro­mányosai. Emberek legszentebb magánügyeit az utca közönségei elé vinni lehet népszerű dolog és lehet brilliáns üzlet, de az a lap, amelyik igy akarja elterjedettségét elfmozditani és kasszáit megtölteni, eleve le kell, hogy mondjon arról, hogy a komoly lapok sorában emlegessék ne­vét és bele kell nyugodnia abba, hogy a szen­zációhajhász ó és az olvasóközönség alacsony­rendű igényeinek kielégítését szolgáló barbár lapok kőzött szerepeljen, még ha akadnak is munkatársai, akik teljes fejjel magaslanak ki a magyar zsurnalisztika sorsiból. Ez csak még szomorúbbá teszi az amúgy is elig^é nem saj­nálható tényt, hogy egy lap, melynek minden előfeltétele meglenne ahhoz, hogy komoly és nivós cikkeket hozzon, melyek talán az első időben nem lesznek olyan népszerűek és ame­lyek ma még talán szürkének és unalmasnak látszanak a műveletlen és — ami ennél még rosszabb — a félmüveit publikum előtt, ahelyett, hogy megpróbálná magához emelni olvasó­közönséget, leszáll az ő nívójukra. Készséggel elismerjük, hogy a mai nyomoruiágos sajtó­viszonyok mellett kétszeres figyelemmel kell minden lapnak az anyagiakra tekintenie, de csak azt verni tekintetbe, hogy mi hoz be több pénzt a kiadóhivatalba, mégsem szabad, mert az ilyen lap elvesztette minden létjogosultságát és aki igy gondolkozik és igy vezeti saját lap­ját, az lehet igen kitűnő tőzsdés és jeles keres­kedő, de nem vindikálhatja magának a közélet cenzorának hófehér tógáját. Mayerlingi cikkeket ma nem csupán egyetlen magyar lap közöl, hiszen lényeges különbség­nek azt igazán nem lehet mondani, hogy királyi hálószobák titkainak szellőztetése helyett, rabló­gyilkosságok oldalas leirása, beteges hajlamú öregemberek szokásainak színes riportokban való ismertetése és pikáns részekben bővelkedő válópöröknek angol lapokból való fordítása fog­lalja el az amúgy is a szűknél is szűkebbre szabott lapok oldalait. Kétségtelenül meg volt a múltban is az üzleti sajtónak a valóban hiva­tása magaslatán álló lapoktól való éles elkülö­nítése, de mig a derűs és felhőtlen békeévekben lehetett erre mentséget találni, a mai viharfel­leges, szomorú években kétségbe kell, hogy ejtsen minden elfogulatlan szemlélőt az, hogy éppen azok a lapok nívója süllyed mindinkább, melyek a múltban őrtornyai voltak a kultúrá­nak és civilizációnak. feltételei. megszüntetését, *) a numerus clausus eltörlé­sét, c) a sajtószabadság teljes helyreállítását. 4. Az államforma kérdésében a népszavazás utján való döntést az ántánt ellenőrzése alatt, Habsburgok kizárásával. 5. Minden irreguláris különítmény leszere­lését. 6. Radikális földosztást. Politikai körökben ugy tudják, hogy a ma­gyar emigránsok és a cseh kormány között létrejött megállapodással azonos eredményű ta­nácskozások folytak Károlyi Mihály és Nincsics szerb külügyminiszter között. Prágai diplomáciai körökből szerzett értesülé­sünk szerint az emigráció vezetősége a cseh­szlovák kormánnyal kötött megállapodást elabo­rátum alakjában az ántánt illetékes fórumai, il­letve a nagykövelek tanácsa elé fogja ter­jeszteni. MWMMMMMMIMMMÍ^^ Közeledés a ruhrvidéki fegyverszünet ügyében­A Reuter-iroda fenntartással közli az Evening Standard egyik jelentését, amely szerint a né met birodalom közvetlen összeköttetésben áll Franciaországgal, hogy rövidesen szorosabb érintkezésbe is lépjen vele. A német javaslatok­ból természetesen még semmi sem jutott nyil­vánosságra, de valószínűnek tartják, hogy a javaslatok a ruhrvidéki fegyverszünet feltételeire vonatkoznak. Az Havas jelenti Londonból: Azt a hirt, amely szerint Anglia felszólította Franciaországot, hogy egyezzék meg a német birodalomma1, megcáfolják. A belga nagykövet tegnap délután a külügy­minisztériumban felkereste Poincaré miniszter­elnököt. Ertöl a tanácskozásról azt mondták a sajtó képviselőinek, hogy csak az eszmék lisz­tázására szolgált. Politikai körökben megetösitik A 8 Órai Újság az emigránsok prágai tár­gyalásairól és az ott létrejött megegyezséröl a kővetkezőket jelenti: A magyar emigránsok és a cseh kormány, illetőleg Jásxi Oszkár és Benes cseh kü ügy­miniszter között megállapodás jött létre. A cseh kormány a magyar emigránsokkal folytatott ta­nácskozás során a kővetkező feltételekhez kö­tötte a Magyarországgal való békés viszony létesítését, Illetve annak lehetőségét, hogy Ma­gyarország hozzájuthasson a gazdasági talpra­állításhoz szükséges kölcsönhöz: 1. Általános, egyenlő és titkos, nőkre ia ki­terjedő választójog. 2. A Clark által annak idején választott for­mula alapján koalíciós kabinet alakítása, mely­ben a szocialisták is helyet foglalnának. 3. Mindennemű kivételes törvényes intézke­dés megszüntetését és pedig a) az internálások azt a hirt, hogy az angol kormány a kérdőívekre megsürgette a választ Párisban. A sajtó kép­viselőinek tegnap esti fogadtatása alkalmával azt mondták a külügyminisztériumban, hogy Angliának ilyen lépéséről semmit sem tudnak. Egyelőre csupán eszmecsere folyik a szövet­ségesek közölt, amelynek kizárólag előkészítő jellege van és Olaszország abban külön nem vesz részt. Az vezeti e tekintetben Olaszorszá­got, hogy a jóvátételi probléma minden vonat­kozása közül kizárólag a szövetségközi háborús adótságok érdeklik és erre Anglia jóindulatára szorítkozik, tehát mindenben alkalmazkodik az angol felfogáshoz. A Petit Párisién feltűnő helyen közli, hogy Baldwin és Poincaré között legközelebb létrejön a találkozás, még pedig nem Párisban, hanem valahol közelebb Lon­donhoz, a partvidék valamely helységében.

Next

/
Thumbnails
Contents