Szeged, 1923. február (4. évfolyam, 25-47. szám)

1923-02-17 / 38. szám

Szeged. 1923 február 17. SZEGED — Fogv«m aradnak a Fő/*r>si Operett­színház merénylői. A Fővá>osi Operettszín­ház letartóztatott merénylői, mint ismeretes, a vizsgálóbírónak a vádtanács által is helyben­hagyott fogvatirtá^ukaf elrendeő végzése el'en fefolyamoriiak a Táblához. A Táhh pénteken foglalkozott a felf ilvamodás al és elrendelte a letartó tátották további fogvitartásá'. — Fegyelmi ítéletek. A közigazgatási bi­rottsá-; fegyelmi választmánya ül st tartott és több folyamatban levő fegyelmi üggyel fogla­kozott. Bokor Antal volt városi rendőrtisztet a proletárdiktatúra és a francia megszállás alatt tanúsított magatartása és más kisebb fegyelmi vétségek miatt összbüntetésképen hivatalvesz­tésre ítélték, Bihari J nő állatorvost pedig, aki a románok szolgálatába állt, szabályszerűen törölték a létszámból. Excluslv Gaumont-fllmet mutatott be tegnap a Belvá osi Mozi. Még pedig egyikét azon filmremekekn k, melyeket a Comedie Francé tagjai vittek nagy diadal a. Jocelyn piébános megrázó tragédiáját láttuk ma unk előtt leját­szódni, melyhez miliő* a francia forradalom vér­zivataros eseményei szolgáltatlak. A film min­den tekintetoen elsőrangú alkotás, mely sokng fog a mozilátogatók legszebb emlékei közé tartozni, Az elsőrangú előad st az „Agenor, az általános örökös" cimü amerikai burleszk előzi meg. Megérkeztek legújabb tavaszi női felöltők, kosztümök, jemp-rek gyapjúszövetek stb. leg­előnyösebb árban Reményiné divatáruházában Széchenyi-tér 2. vs Víg Gyermek-Matiné vasárnap, február hó 18 án délelőtt 11 órakor n KORZÓ NOZIBHN NYUKOSZ" szegedi főcsoportjának rendezése mellett a szegedi m. kir. honvédzenekar közre­' működésével. pRoaxnnN• 1. HlJÍÍáni|. Előadja a m. kir. honvédzenekar. 2. Mese a jó gyermekeknek... Előadja: Tömörkény Erzsike. 3. Hinía-Pailnfa (Eliven újság) Főszerkesztő: Fogel Ákos. Felelős szerkesztő: Wagrer Tamás. Dörmögő Dömötör: Hulmann József. Világjáró ango : Pataky László. Első riporter: Titll János. Második riporter: Back László. Harmadik riporter: Géczy József. Csengő­bongó versike: Hajnal Piroska. Lilike: Heinrich Lilike Lene: Szávits Etka-. Szolga: Papp János. 4. Trécsel asszonyok. Schmidtné: Rleger Sárika. Noltkén*: Szávtts Ilike. 5. Mikor a nagymama ifjú volt... Nagymama: Csehétfalvi Albert Istvánné. Menü­ettet táncolják: Rick Sárika, Heinci. Gavotte: Baár Terike, Rlck Sárika. Polka: Takács Baby, Titll Jancsika. Mazurka: Tirts Margitka, Szávits Ilike. Keringő: Tirts Margitka. Szávits Etka. Magyar tánc: Diener Etuska, Késmárky Tessy, Jirkovszky Kornélia, Freiburger Emmy, Szokolay Katóka, Konff Adrienne, Polgár Rózzika, Rick Sárika. 6. Zigoto, Fatty, Chaplin Jegyek rendes burleszkek. mozihelyárak mellett a Korzó Pénztáránál már válthatók. Mozi Ujjait Tlyen leszállított fXj-f: £• Jr ban bitünk: Terii-, fiu-ses gyermek-ruhákat <Méret szabóság! Vajda és Kővári rt , Kölcsey-u "Tel. 12-Z!. ffSzmh&z, és // // Művészet// A szinház heti tnfisora: Szombat: 7-kor Uj rokon. A. 9. — 10-kor: Osztrigás Mici, bohózat. (Bemutató.) Vasárnap délután: M ignás Miska. — 7-kor: János vitéz. (Déry Rózsival mindkét előadás.) — 10 órakor: Osztrigás Mici, bohózat. Csermely Károly automobilok Budapest. Az uj rokon. — Bemutató előadás. — A levendula illat tag óhatatlanul jó és kelle­mes illat, de három órán keresztül éWezni ezt az illatot, egy kissé nehíz felad it. Különösen, amikor az élet illatát is szeretné éivezni az ember. Csathö Kálmán vigjitékában: Az uj rokon-bim nem sok van ebből az utóbbi illat­ból, amelyöő! egészséges és magyar levegő á«d ki, de a dráma levegője bennrekedt, nem tud kibontakozni és ebből ered, hogy a szín­játéknak eibiszélő jellege van, a néző a drámai kép helyett vázlatos zsánerképé kap, amely vidám is, kellemes is, sőt szóratozta'ó is, de nem foglalkoztatja a lelkeket, az érzéseket. Az uj rokon: Valeriani Blanche, nem tej­testvére A gazdag leánynak, de valamelyest oldalági rokona. A levendula illatos vidéki kúriába betoppan, ahol a modern, a szabadabb szellemet képviseli, ám nagyobb felfordulást nem c inál a konzervatív hajlamú környezetben, sőt amikor látja, hogy célját el nem éri, el­távozik, vissza az életbe, ahol in'enzivebb illatok bizsergetik a véréi, mint a levendula illa*. Ez lenne a drámai történet, a dráma tar­talma, ami bizony még egy rövid lélegzetű el­beszéléshez is kevés. Az iró ugy segit a drá­mai szegénységen, hogy zsánerképet illeszt a darabba, pompás zsánerképet, amely rendkivüt alkalmas a vígjátéki hangulat felkeltésére. De ez a zsánerkép nem tartozéka a drámának, a cselekménybe nem folyik bele, előre sem viszi, sőt nehezíti a menetét. Az öreg nők, a pompás rői kvartett ez a zsánerkép, amely inkább fo tográfia, mint porlré, de színes, jóizü és vidám fofog rafia. A vígjátékban még kiadósabb szerep sin­csen, pedig Csathó Káímán szinházi ember, aki ismeri a szinpidot és ismeri a közönség­nek az igényét a színpadi íróval szemben. Az írónak, ugy látszik, az volt a törekvése, hogy egy-két kellemes és mulatságos órát szerezzen a hallgatóságának és nagy szerelmek, egysé­ges meneiü drámai történet helyett egy kis magyar levegővel, levendula illattal detektálja a közönséget. Ezt a célját el is érte. Az előadás nem volt mentes a zökkenőktől. Jobban készült előadásban és gondosabb szi­nészi munkával jóval különb lehetett volna az újdonság sikere, ami csak helyenkint jelentke­zett. A címszereplő Réth Marianne voit, aki eddig mint táncos énekesnő jelentkezett az előadásokban. A drámai műfajban egészséges színeket mutatott, a beszéde is kel emes volt, ha nem is mindig fotdulaíos. Kezdő is, rutinra se tehetett még szert és igy nem csoda, ha a figurának nem adta meg a teljes tartalmát, a hangulatának a változatait A mozdulatai azon­ban szabályosak és tiszták, ökonomikusán hasz­nálja és néha még jelentőséget is tud adni a szavaknak. Előnye, hogy a lénye benne van a játékban és hogy a színen jelen tud lenni és igyekezik az eszközeivel, a nem túlságosan gazdag eszközeivel az egyént megformálni. Szereplése k"d«cZŐ fogadtatásra talált. A mes­terségét értő rendező irányítása melleit virág­zásba juthatna színjátszó hajlama és készsége. Az agg nők kvartettjét: Uti Gizella, Tóvölgyi Margit? Kellen Rózsi és Herczeg Vilmosné al­kották ' mulatságos módon. Az előadásnak még Komáromi, Benkő, Molnár voltak a résztvevői és a női kórus egy pár tagja, akiknek jutalom­játékban lehetett részük ... * magyarság iró- és művészgárdájának hangversenye holnap, vasárnap délután 6 óra­kor a Tiszában. Jegyek Harmóniánál. iá­Házakat, földbirtokokat, íizlcífikct legelőnyösebben Szabó iroda Telefon 10—54. 8í5 vehet vagy adhat el által, az OFB. engedélyével Széchenyi-tér 6. szám. Törvényszék szomszédságában. A KORZÓ MOZI jövő heti hatalmas szenzációi: Mindent felülmúlnak! A legnagyobb attrakciók halmazata I Ilyen még soha nem volt! Hé főn és kedden, február 19 én és 20 án Avörösszámum A legbámulatosabb filmdráma az orosz bolse­vizmus borz limaiból 6 felvonásban A legnagyobb realizmus, eredetiséi és meg­döbbentő valóság a megkínzott Oroszország jelenéből e hatalmas mű, melynek főszerepét Norma Talmadge, az „INTOLERANCE" főszereplőnője viszi. Azonkívül: Nagyszabású társadalmi d-áma 6 f Ivonásban. Szerdán és csütörtökön, február 21. és 22-én Csak felnőtteknek!! Mámoros éjszakát Pikáns szerelmi történet 5 felvonásban. Azonkívül: Az aranyháló Szenvedélyek végzetes harca 5 felvoná ban. Pénteken és szombaton, február 23. és 24-én D. W. Griffith, az Intolerance rendezőjének ujabb attrakciója: A Szív törvénye Az Embei*az Arany országában, Kaliforniában. Mestermü 7 felvonásban. Azonkívül: Körbe-Körbe A legmulatságosabb vígjáték 5 felvonásban. Vasárnap, hétfőn és kedden, febr. 25,26. 27-én Budapesten négy hét óta állandóan műsoron! Jackie Coogan a világ legcsodásabb 5 éves gyermek­művészével : F i A legbübájosabb film csupa könnyből és mosolyból 6 felvonásban. Azonkívül: Fenomenális nordisk vígjáték 4 felvonásban.

Next

/
Thumbnails
Contents