Szeged, 1922. július (3. évfolyam, 148-174. szám)
1922-07-11 / 157. szám
SZBQED hirek — A szegedi főlapén csongrádi kinevezése. Rakovszky i án belügyminiszter hivatalo an ériesitette a város közönségé, hogv előterjesztésére a kormányzó dr. Aigner Károly szegedi föi^pmt Csongrád megye főispáni teendőinek ellátásává! is megbizta. — fia egyszer revidiálnak. Szeged város közigazgatási bizottságának fegyelmi választmánya ann k idején a proletárdiktatúra alatt tanúsított inagatarlása miatt hivatalvesztésre itélte Csókdssy EH tanítónőt, aki az ítéletet megfölebbezte a kultuszminiszterhez. Akul uszmini zter a fegyelmi választmány ítéletét most megsemmisített;', mert — úgymond — az egyébkent szorgalmas s pontos tanítónőt a tantestület választotta meg bizalmira ts igy nem ö ii-zantából követte el a fegyelmi vétséget. E'rciidelte a miniszter, hogv ar elbocsátott tanítónőt helyezzék vissza áilásáb3 és csupán alacsony pénzbírságot állapított meg terhére. — Horatiust vesz a város. Csengery János egyetemi tanárnak a Délmagvar• orsiág-nyomda kiadásában megjelent Horatius-fordiüsból a város tanácsa harminc kötetet rendelt mec. — Hétszázezer korona a lakáshivatal költségvetése Balogh Károly pénzügyi tanácsnok hétfőn terjesztette a tanács elé a lakáshivatal személyi és dologi kiadásainak kimutatását. A kimutatás szerint a lakáshivatal föntartása évente 700 ezer koronába kerül. Javaslatára tanács fölir a népjóléti minir. :rhez, hogy a lakáshivatal költ - jelhez megfelelő összeggel já -ion hozzá a lakáshivatal ténykedu. —vt befolyó illetékek terhére. — Beiratkozás az egyetemre. A m. kir. Ferenc József-Tudományegyetemen az 1922—23. tanév első felére a beiratkozások szeptember 1-től 12-ig tartanak Azokra nézve, akik első izben iratkoznak be, a kultuszminiszter rendeletének amaz intézkedése következtében, hogy i karok a beiratkozás iránt benyújtott folyamodványok ügyében szeptember 8-ig határoznak, a beiratkozások szeptember 9 én kezdődnek és 15-ig tartanak. Beiratkozni csak engedélylyel lehet. Az eziránti kérvényeket annak a karnak a dékánjához kell benyújtani, amely karba a folyamodó beiratkozni kiván. Csatolandók: születési anyakönyvi kivonat, középiskolai érettségi bizonyiivány, erkölcsi bizonyítvány a folyomodónak eddigi magatartásáról, különösen a nemzethüség szempontjából, közhatósági bizonyítvány a szülők foglalkozásáról, vagyoni helyzetéről és arról, mióta laknak jelenlegi lakóhelyükön ; azelőtt hol laktak és mivel foglalkoztak; annak a középiskolának, ahol a VIII. osztályt végezte, igazgatója által kiállított bizonyítványt eddigi magatartásáról ás arról, alkalmas-e főiskolára való fölvételre ; ajánlatos továbbá, hogy a férfihallgatók katonai szolgálatuk igazolására vonatkozó okmányokat is csatoljanak, de ez nem kötelező. A most köveikező 1922-23. tanév első felére leendő beiratkozások iránti kérések folyó évi augusztus hó 1 és 31 közöti adandók be az illetékes kar dékánjánál. Ugyancsak az illetékes karok dékáni hivatalaitól nyerhetnek a beiratkozók fölvilágositásokat. — Aranyat £• uüilfil a legmagasabb árban vesz Iritz órás, Dugonics-tér II.ICBI Kettős szerelmi öngyilkosság. Hajnali tragédia a Tápéi-utcában. Hétfőn hajnalban véres tragédia játszódott le a Tápéi-ulca 20. számú házban. Kalló Mária 22 éves leány és Taksás Gvula Hattvas-sor 4. szám alatt lakó 24 eves kereskedősegéd közös elhatározásra öngyilkosságot követtek cl. Végzetes tettük eszköze egy Steyer-pisztolv voll, amellyel előhb a fiatalember szivén, majd a leány főbelőtte magát, lettük inditó oka tulajdonképen ismeretlen. Szerelmük boldogságát a szülők vallomása szerint semmi sem zavarhatta A borzalmas hajnali tragédia a Tápéi utca egész környékét izgalomba hozta. Földúlt arcú emberek futkostak az utcákon, a rendőrség és a mentők kocsija robogott a tett színhelyére. Rideg, hivatalos jelen tés: Taksás Gyula azonnal meghalt, Kálló Mdria hétfőn reggel a közkórházban fejezte be életét. Munkatársunk az alábbiakban számol be a történtekről • Az elnémult ház. Kopott, sárga, emeletes ház a Tápéi-utca 20. sZáinu. E őtte magányos akác simul a falhoz szerelmesen, Mellette fekete kapu, fekete kerítés, — csúnya halálos sej etés a fo-ro délelőttben — s a kapuban egy sápadt arcú ember, véres szemekkel nézi, nézi a végtelen napf hér eget. Megszólítom. Testvére a lánynak. Alig beszél valamit, csak töredezve ejt el egy egv szót, mondatot. A kapu mögött "kii szőlőskert, benne ;>..! amelyen az utolsó csókok születtek *«z utolsó holdvilágos estben. Jobbta följárat van az emeletre. Üres vor. dáiól nyi ik a konyha, irt ne;1 jo bról a háló-, balról a vemtégszo )a. — Fdes oám 1 — kiált a fiu, a Laci. Örege ú n> . íkásember jön elő a vendégszoba Fásult az arca, álmos, törődött ;zemei kutatják bennem a „megbizíjaióságot". Kialudt pipáját szopogatja ügyetlenül, mint egy gyermek, ki uj miliőbe került. Az éjszaka borzalmassága ott ég a homlokán, a vér és a halál ott zavarosodik a szemei körül, mozdulatai petyhüdtek, lanyhák s a hangja, mint lusta cseléd, vánszorogva kerül elő a szájából. A szerelmesek. — Huszonkettedikbe járt mán a lány — mesélte. — Szép, nagy lány vo't, szemrevaló lány. Tegnap aztán eljött a barátnője, a Margit. A Taksasnak a huga. Vasárnap volt, hát elmentek a tánchelyre. — A Gedóba — tette hozzá a fiu, kinek szemér hályogot vont a köny. — Este, ugy hét nyolc óra tájban haza is jöttek. Volt is öröme, mert hazajött a Taksás. Éppen tegnap este jött haza Aradról, mert ott volt valami állásban. — Hát mióta ismerősök a Taksással? — kérdem. — Már egy éve, hogy ez tart. Ugy történt, hogy a Laci fiam szabó, aztán ruhát csinált a Taksásnak. Azóta járnak igy össze. — Szerették egymást ... — mondom bólogatva. — Hát szerethették. Szép volt a lányom, kiszolgálólány egy lisztüzletben. Aztán meg semmi akadálya nem volt. Nem is tudom, hogy miért csinálták. Nem volt ellenzés egyik oldalról sem. Sem én, sem a fiúnak az anyja nem elleneztük volna. Hiszen az anyja volt is itt nálunk már többször. Hosszan maga elé bámul az öreg, mintha valamit keresne. Talán a szavakat válogitta a továbbiakhoz Az elnémult szerelmesek. — Mondom, aztan — foylatta előadását — houy összetalaikoztak itt nálunk ai este, kiültek a szőlősbe a padra. A lakók, akik hazajö'tek, lánák őkei nevetni, beszélgetni Senki gondolt semmit. Én m g d feleségein lefeküd ünk, az asszony a hálószobába, én .neg emitt a máhik sz<biba. Hát aztán, ahogy a feleségem mesélte, ugy félnégy tájba ő még nem aludt, meg a lányom se jón m^g fal sz udvarról. Kiszóit neKi, hogy jöjjön már fa', mert nagyon késő van. — Jött is fölfelé a lány, de jött a legény is. A feleségem azt hitte, hogy talán még velünk akar beszviiní a Taksás, azért jött ő is föl. De c^ak a lányom ment he a hálószobába. Amin! beért, egyszerre revorverlövés hallatszott a verandán. A lányoíii kirohant, a feleségem meg utána, de még mielőtt u'olér heüe v.)lna, a lányom kicsavarta a fiu kezéből a revorvert s legrott a lépcsőkön, mint a nyul. Van vagy husz lépcső, de nem esott el, hanem az udvaron, a ház tövébe főbelőtte magát. A fald szinti lakók, akik az első dörrenést hallották, még az ablakrácsot is kifeszítették, hogy e'öbb érhessék el a lányotnát, de nem sikerüli — A Taksás itt feküdt fönt a verer.dán, mozdulatlanul, halottan. A szivét fúrta át a golyó. Egy csepp vér sem folyt belőle, de a lányom lent az udvar földjén bi-ony vérzett. Reggel felkilenckor ő is meghalt a kóiházb 'ii. Levelet is találtak a legény zsebében. Én bizony meg sem nézlem, nem birtim én nézni semmit. A feleségem mondta, hogy mind a ketten aláírták. Az volt benne, hogy közös elhatározással csinSlpk, meg hogy együtt temessék cl őket. Hát legyen ugy . . . Elbucsozom. A veranda hideg kőkockáin lép;k e', hol a nyíló hajn Ion dermedt a halál s lent az udvaron friss homokszórá-ra dobban a lábam. A homok szertehull s alóla v'rfoítok vigyorognak felém ... Hallom, hogy a rendőrség tovább nyomoz az ügyben. Kié a felelősség? Két kihűlt sziv mindent ig.izol és mindent tagad. p. t. Korzó-Mozi Telefon: Igazgatóság 455. Pénztár 1185 Kedden, julius ll-én Kté szenzációs nagy sláger! A ssrp bosszú. Exotikus dráma 4 felvonásban. A főszerepben: T. HARJAKOWA, Ne játsz a tűzzel. Dráma 5 felvonásban. Rendezte: OIUSEPPE PORTI. Főszereplök: Disseli márki . . . Luigi Duse Clarette, az unokája Clarette Rosai Júlia nagyasszony . Anunziato Morrini Guido, az unokája . üuido Graziosi Cliiquette .... Silvane Teronko Előadások ó és 9 órakor. Szeged, 1922 jtülns 11. — Biztatás az elbocsátott tanítók 8-ámáf». A tanitók körében leírhatatlan elkeseredést okozott a tömeges elbocsátás. Ez az elkeseredés — ugy átszik — már tudomására jutott a magas kormánynak, amennyiben a kultuszminiszter egy biztató rendeletet adott ki. A rendelet szerint a nem állami kezelés alalt álló polgári iskolákban és óvodákban megüresedett tanítói állások betöltésinél elsősorban a „B" listára helyezett és igy nyugdíjazott tanitók pályázata veendő figyelembe. A rendelet mindazonáltal nem sok vigaszt nyújthat, mert hiszen a nem állami iskolákban is fölös a tanerők létszáma. — íkszerlpar 1 Takarélitár-u, dr. QrúI-palota — Menekült fink nyaralása. Megirtuk már, hogy az országos menekültügyi hivatal nyaralási akciót indított a menekült gyermekek számára. A szegedi kirendeltség, mint értesülünk, mindössze 25 fiúgyermeket küld el az idén augusztus 5 tői 28 ig Balatonkenesére nyaralni Örvendetes a jótékony mozgalom, annál szomorúbb azonban, hogy az üdülés helyéül éppen Balatonkenesét választották ki, amelyről nemrégen közöltünk kompromittáló adatokat. Attól kell fé ni ugyanis, hogy az üdülési akcióból olyan koplaltatdsi akció lesz, amelyen már a munkásbiz'ositó pénztár balatonkenesei betegei is keresztül estek. Lehet, hogy a menekült gyermekekre jobb sots vár, de mindenesetre kötelessége lesz a menekültügyi hivatalnak minden lehető óvintézkedé >t előzetesen is megtenni, nehogy az a nagyobbszabásu nyaraltatási mozgalom, amelyet a jöv°) évre terveznek, a balatonkenesei „hízó" kura miatt sikertelen maradhasson. Mert inkább fizet valaki, hogy ehessen, mint koplal azért, hogy ingyen nyaralhasson. — Döry, Pálpusztai sajtok Gambrlitusban. — Tilos Romániából a buza éa rozs kivitele. Bukarestből jelenik: A hivatalos lap a gabonane.nüek kivitelére vonatkozó kormányrendeletet közöl. Eszerint az árpa zab, bab, leocse, lucerna, köles kivitelét teljesei szabaddá tettéit. A buta, rozs, valamint ezek őrleményeinek, továbbá a repce, a len, kender éá napraforgómag kivitele tilos és a már kiadott kivi.eli engedélyek is, kivéve az állam részéről elvállalt kiviteli kötelezettségeket, hatályukat vesztik. Az állam minden hektárnyi gaoonával bevetett terület után 200 lei összegű prémium JÍ fizet a termelőnek, hogy ily módon is e'őmozditsa a gabonamagiermelést. A tengeri kivitelére vonatkozó intézkedéseket a rendele: nem változtatja meg, erről csak az uj termés be:akaritása ulán fog intézkedés történni. — Istentisztelet Wotan germán isten tiszteletére. Szo nbathelyró! jelentik: Az elszakított nyugatmtg/.iro s/ági terüle en fekszik Szeltelek. A község njlgári iskolájának egyik tanítója furcsa módoi igyekszik demonstrálni német származása meilett. Tanítványaival az erdő szélén tart összejö/eteteket különösen az esti órákb3n, ahol az ősgerm.ánok módjára tüzet rakat, majd tanítványaival körültáncolja a máglyát. A Wotan Uten tiszteletére gyújtott tüz lángjai mellett azután előadásokat tart tanítványinak. A tanió elmeállapotát még nem vizsgálták meg. — Megérkeztek! Legújabb grenadin ruhák é& blúzok legolcsóbb árban Reményiné divatáruházában, Széchenyi-tér 2. W7