Szeged, 1922. július (3. évfolyam, 148-174. szám)

1922-07-11 / 157. szám

SZBQED hirek — A szegedi főlapén cson­grádi kinevezése. Rakovszky i án belügyminiszter hivatalo an ériesi­tette a város közönségé, hogv elő­terjesztésére a kormányzó dr. Aigner Károly szegedi föi^pmt Csongrád megye főispáni teendőinek ellátá­sává! is megbizta. — fia egyszer revidiálnak. Szeged város közigazgatási bizott­ságának fegyelmi választmánya ann k idején a proletárdiktatúra alatt tanú­sított inagatarlása miatt hivatalvesz­tésre itélte Csókdssy EH tanítónőt, aki az ítéletet megfölebbezte a kultuszminiszterhez. Akul uszmini z­ter a fegyelmi választmány ítéletét most megsemmisített;', mert — úgy­mond — az egyébkent szorgalmas s pontos tanítónőt a tantestület választotta meg bizalmira ts igy nem ö ii-zantából követte el a fe­gyelmi vétséget. E'rciidelte a mi­niszter, hogv ar elbocsátott tanító­nőt helyezzék vissza áilásáb3 és csupán alacsony pénzbírságot állapí­tott meg terhére. — Horatiust vesz a város. Csengery János egyetemi tanárnak a Délmagvar• orsiág-nyomda kiadásában megjelent Ho­ratius-fordiüsból a város tanácsa harminc kötetet rendelt mec. — Hétszázezer korona a lakás­hivatal költségvetése Balogh Ká­roly pénzügyi tanácsnok hétfőn ter­jesztette a tanács elé a lakáshivatal személyi és dologi kiadásainak ki­mutatását. A kimutatás szerint a lakáshivatal föntartása évente 700 ezer koronába kerül. Javaslatára tanács fölir a népjóléti minir. :r­hez, hogy a lakáshivatal költ - jel­hez megfelelő összeggel já -ion hozzá a lakáshivatal ténykedu. —vt befolyó illetékek terhére. — Beiratkozás az egyetemre. A m. kir. Ferenc József-Tudomány­egyetemen az 1922—23. tanév első felére a beiratkozások szeptember 1-től 12-ig tartanak Azokra nézve, akik első izben iratkoznak be, a kultuszminiszter rendeletének amaz intézkedése következtében, hogy i karok a beiratkozás iránt benyújtott folyamodványok ügyében szeptember 8-ig határoznak, a beiratkozások szeptember 9 én kezdődnek és 15-ig tartanak. Beiratkozni csak engedély­lyel lehet. Az eziránti kérvényeket annak a karnak a dékánjához kell benyújtani, amely karba a folya­modó beiratkozni kiván. Csatolan­dók: születési anyakönyvi kivonat, középiskolai érettségi bizonyiivány, erkölcsi bizonyítvány a folyomodó­nak eddigi magatartásáról, különö­sen a nemzethüség szempontjából, közhatósági bizonyítvány a szülők foglalkozásáról, vagyoni helyzetéről és arról, mióta laknak jelenlegi lakó­helyükön ; azelőtt hol laktak és mi­vel foglalkoztak; annak a közép­iskolának, ahol a VIII. osztályt vé­gezte, igazgatója által kiállított bi­zonyítványt eddigi magatartásáról ás arról, alkalmas-e főiskolára való fölvételre ; ajánlatos továbbá, hogy a férfihallgatók katonai szol­gálatuk igazolására vonatkozó ok­mányokat is csatoljanak, de ez nem kötelező. A most köveikező 1922-23. tanév első felére leendő beiratkozá­sok iránti kérések folyó évi augusz­tus hó 1 és 31 közöti adandók be az illetékes kar dékánjánál. Ugyan­csak az illetékes karok dékáni hiva­talaitól nyerhetnek a beiratkozók fölvilágositásokat. — Aranyat £• uüilfil a legmagasabb árban vesz Iritz órás, Dugonics-tér II.ICBI Kettős szerelmi öngyilkosság. Hajnali tragédia a Tápéi-utcában. Hétfőn hajnalban véres tragédia játszódott le a Tápéi-ulca 20. számú házban. Kalló Mária 22 éves leány és Taksás Gvula Hattvas-sor 4. szám alatt lakó 24 eves kereskedő­segéd közös elhatározásra öngyil­kosságot követtek cl. Végzetes tet­tük eszköze egy Steyer-pisztolv voll, amellyel előhb a fiatalember szivén, majd a leány főbelőtte magát, let­tük inditó oka tulajdonképen isme­retlen. Szerelmük boldogságát a szülők vallomása szerint semmi sem zavarhatta A borzalmas hajnali tragédia a Tápéi utca egész környékét izga­lomba hozta. Földúlt arcú emberek futkostak az utcákon, a rendőrség és a mentők kocsija robogott a tett színhelyére. Rideg, hivatalos jelen tés: Taksás Gyula azonnal meghalt, Kálló Mdria hétfőn reggel a köz­kórházban fejezte be életét. Munkatársunk az alábbiakban szá­mol be a történtekről • Az elnémult ház. Kopott, sárga, emeletes ház a Tápéi-utca 20. sZáinu. E őtte ma­gányos akác simul a falhoz szerel­mesen, Mellette fekete kapu, fekete kerítés, — csúnya halálos sej etés a fo-ro délelőttben — s a kapuban egy sápadt arcú ember, véres sze­mekkel nézi, nézi a végtelen nap­f hér eget. Megszólítom. Testvére a lánynak. Alig beszél valamit, csak töredezve ejt el egy egv szót, mondatot. A kapu mögött "kii szőlőskert, benne ;>..! amelyen az utolsó csókok szü­lettek *«z utolsó holdvilágos estben. Jobbta följárat van az emeletre. Üres vor. dáiól nyi ik a konyha, irt ne;1 jo bról a háló-, balról a vemtégszo )a. — Fdes oám 1 — kiált a fiu, a Laci. Örege ú n> . íkásember jön elő a vendégszoba Fásult az arca, ál­mos, törődött ;zemei kutatják ben­nem a „megbizíjaióságot". Kialudt pipáját szopogatja ügyetlenül, mint egy gyermek, ki uj miliőbe került. Az éjszaka borzalmassága ott ég a homlokán, a vér és a halál ott za­varosodik a szemei körül, mozdu­latai petyhüdtek, lanyhák s a hangja, mint lusta cseléd, vánszorogva ke­rül elő a szájából. A szerelmesek. — Huszonkettedikbe járt mán a lány — mesélte. — Szép, nagy lány vo't, szemrevaló lány. Tegnap aztán eljött a barátnője, a Margit. A Taksasnak a huga. Vasárnap volt, hát elmentek a tánchelyre. — A Gedóba — tette hozzá a fiu, kinek szemér hályogot vont a köny. — Este, ugy hét nyolc óra tájban haza is jöttek. Volt is öröme, mert hazajött a Taksás. Éppen tegnap este jött haza Aradról, mert ott volt valami állásban. — Hát mióta ismerősök a Tak­sással? — kérdem. — Már egy éve, hogy ez tart. Ugy történt, hogy a Laci fiam szabó, aztán ruhát csinált a Taksásnak. Azóta járnak igy össze. — Szerették egymást ... — mon­dom bólogatva. — Hát szerethették. Szép volt a lányom, kiszolgálólány egy lisztüz­letben. Aztán meg semmi akadálya nem volt. Nem is tudom, hogy mi­ért csinálták. Nem volt ellenzés egyik oldalról sem. Sem én, sem a fiúnak az anyja nem elleneztük volna. Hiszen az anyja volt is itt nálunk már többször. Hosszan maga elé bámul az öreg, mintha valamit keresne. Talán a szavakat válogitta a továbbiakhoz Az elnémult szerelmesek. — Mondom, aztan — foylatta előadását — houy összetalaikoztak itt nálunk ai este, kiültek a sző­lősbe a padra. A lakók, akik haza­jö'tek, lánák őkei nevetni, beszél­getni Senki gondolt semmit. Én m g d feleségein lefeküd ünk, az asszony a hálószobába, én .neg emitt a máhik sz<biba. Hát aztán, ahogy a feleségem mesélte, ugy fél­négy tájba ő még nem aludt, meg a lányom se jón m^g fal sz udvar­ról. Kiszóit neKi, hogy jöjjön már fa', mert nagyon késő van. — Jött is fölfelé a lány, de jött a legény is. A feleségem azt hitte, hogy talán még velünk akar be­szviiní a Taksás, azért jött ő is föl. De c^ak a lányom ment he a háló­szobába. Amin! beért, egyszerre revorverlövés hallatszott a verandán. A lányoíii kirohant, a feleségem meg utána, de még mielőtt u'olér heüe v.)lna, a lányom kicsavarta a fiu kezéből a revorvert s legrott a lépcsőkön, mint a nyul. Van vagy husz lépcső, de nem esott el, hanem az udvaron, a ház tövébe főbelőtte magát. A fald szinti lakók, akik az első dörrenést hallották, még az ablakrácsot is kifeszítették, hogy e'öbb érhessék el a lányotnát, de nem sikerüli — A Taksás itt feküdt fönt a verer.dán, mozdulatlanul, halottan. A szivét fúrta át a golyó. Egy csepp vér sem folyt belőle, de a lányom lent az udvar földjén bi-ony vérzett. Reggel felkilenckor ő is meghalt a kóiházb 'ii. Levelet is találtak a le­gény zsebében. Én bizony meg sem nézlem, nem birtim én nézni sem­mit. A feleségem mondta, hogy mind a ketten aláírták. Az volt benne, hogy közös elhatározással csinSlpk, meg hogy együtt temessék cl őket. Hát legyen ugy . . . Elbucsozom. A veranda hideg kő­kockáin lép;k e', hol a nyíló haj­n Ion dermedt a halál s lent az udvaron friss homokszórá-ra dobban a lábam. A homok szertehull s alóla v'rfoítok vigyorognak felém ... Hal­lom, hogy a rendőrség tovább nyo­moz az ügyben. Kié a felelősség? Két kihűlt sziv mindent ig.izol és mindent tagad. p. t. Korzó-Mozi Telefon: Igazgatóság 455. Pénztár 1185 Kedden, julius ll-én Kté szenzációs nagy sláger! A ssrp bosszú. Exotikus dráma 4 felvonásban. A főszerepben: T. HARJAKOWA, Ne játsz a tűzzel. Dráma 5 felvonásban. Rendezte: OIUSEPPE PORTI. Főszereplök: Disseli márki . . . Luigi Duse Clarette, az unokája Clarette Rosai Júlia nagyasszony . Anunziato Morrini Guido, az unokája . üuido Graziosi Cliiquette .... Silvane Teronko Előadások ó és 9 órakor. Szeged, 1922 jtülns 11. — Biztatás az elbocsátott ta­nítók 8-ámáf». A tanitók körében leírhatatlan elkeseredést okozott a tömeges elbocsátás. Ez az elkese­redés — ugy átszik — már tudo­mására jutott a magas kormánynak, amennyiben a kultuszminiszter egy biztató rendeletet adott ki. A ren­delet szerint a nem állami kezelés alalt álló polgári iskolákban és óvodákban megüresedett tanítói állá­sok betöltésinél elsősorban a „B" listára helyezett és igy nyugdíjazott tanitók pályázata veendő figyelembe. A rendelet mindazonáltal nem sok vigaszt nyújthat, mert hiszen a nem állami iskolákban is fölös a tanerők létszáma. — íkszerlpar 1 Takarélitár-u, dr. QrúI-palota — Menekült fink nyaralása. Megirtuk már, hogy az országos menekültügyi hivatal nyaralási akciót indított a menekült gyermekek szá­mára. A szegedi kirendeltség, mint értesülünk, mindössze 25 fiúgyer­meket küld el az idén augusztus 5 tői 28 ig Balatonkenesére nyaralni Örvendetes a jótékony mozgalom, annál szomorúbb azonban, hogy az üdülés helyéül éppen Balatonkenesét választották ki, amelyről nemrégen közöltünk kompromittáló adatokat. Attól kell fé ni ugyanis, hogy az üdülési akcióból olyan koplaltatdsi akció lesz, amelyen már a munkás­biz'ositó pénztár balatonkenesei be­tegei is keresztül estek. Lehet, hogy a menekült gyermekekre jobb sots vár, de mindenesetre kötelessége lesz a menekültügyi hivatalnak minden lehető óvintézkedé >t előze­tesen is megtenni, nehogy az a na­gyobbszabásu nyaraltatási mozgalom, amelyet a jöv°) évre terveznek, a balatonkenesei „hízó" kura miatt sikertelen maradhasson. Mert inkább fizet valaki, hogy ehessen, mint koplal azért, hogy ingyen nyaral­hasson. — Döry, Pálpusztai sajtok Gambrlitusban. — Tilos Romániából a buza éa rozs kivitele. Bukarestből jelenik: A hivatalos lap a gabonane.nüek kivitelére vonatkozó kormányrende­letet közöl. Eszerint az árpa zab, bab, leocse, lucerna, köles kivitelét telje­sei szabaddá tettéit. A buta, rozs, valamint ezek őrleményeinek, továbbá a repce, a len, kender éá napraforgó­mag kivitele tilos és a már kiadott kivi.eli engedélyek is, kivéve az ál­lam részéről elvállalt kiviteli kötele­zettségeket, hatályukat vesztik. Az állam minden hektárnyi gaoonával bevetett terület után 200 lei összegű prémium JÍ fizet a termelőnek, hogy ily módon is e'őmozditsa a gabona­magiermelést. A tengeri kivitelére vonatkozó intézkedéseket a rendele: nem változtatja meg, erről csak az uj termés be:akaritása ulán fog in­tézkedés történni. — Istentisztelet Wotan germán isten tiszteletére. Szo nbathelyró! jelentik: Az elszakított nyugatmt­g/.iro s/ági terüle en fekszik Szel­telek. A község njlgári iskolájának egyik tanítója furcsa módoi igyek­szik demonstrálni német származása meilett. Tanítványaival az erdő szé­lén tart összejö/eteteket különösen az esti órákb3n, ahol az ősgerm.á­nok módjára tüzet rakat, majd ta­nítványaival körültáncolja a máglyát. A Wotan Uten tiszteletére gyújtott tüz lángjai mellett azután előadáso­kat tart tanítványinak. A tanió elmeállapotát még nem vizsgálták meg. — Megérkeztek! Legújabb gre­nadin ruhák é& blúzok legolcsóbb árban Reményiné divatáruházában, Széchenyi-tér 2. W7

Next

/
Thumbnails
Contents