Szeged, 1922. július (3. évfolyam, 148-174. szám)

1922-07-30 / 174. szám

SZEQBD a frontot, akkor azt hiszem, egyetlen magyar testvéremnek sem lehet ki­fogása az ellen, hogy ezekkel a nemzetrontó elemekkel elbánok. A bíró ezután megállapítja, hogy Szeged, 1922 julius 30. a bíróságnak nincs több kérdése. Az ügyész ajánlja, hogy a bíróság használja föl a Zbona János és társni pőrére vonatkozó aktákat. Majd a bíró felszólítására előadja vád beszédét. Moldoványi ügyész vádbeszéde. kiváltott, de kü­Az ügyész azzal kezdi beszédét, hogy abból minden polHfcát ki akar kapcsolni s csak tisztán jogi szem­pontból akar az üggyel íogla'kozni. Majd bes>.él a Zbona-pörről, amely­ből megállapítható, hogy Héjjas Iván, aki parancsot adott, hogy a három izsáki polgárt kivégezzék, e tényében gyilkosságra való fölhívást követett el, e cselekménye azonban az amnesztiarendelet alá esik. A katonni bün'e őtörvénvszék e hó 10 én hirdette ki itéleiét.' Az indo­kolás megállapítja, hogy a vádlottak a gyilkosságot Héjjas parancsára követték el, ő bujtatta föl őket, mint­hogy azonban Héjjas közkegyelem­ben részesült, a vádlottakat is föl kellett m.nte.n, mert hiszen parancsra cselekedtek. — Ismétlem, a vádlottak pa­rancsra cselekedtek, azért tartottam szükségesnek, hogy a tárgyalással foglalkozzam, mert plauzibilissé akartam tenni, hogy Zbonának ö adott utasítást a három izsáki la­kos kivégezésére. A katonai törvény­szék előtt lefo'yt tárgyalást a fővá­ros közönsége feszült, mondhatnám ideges érdeklődéssel és kíváncsi­sággal kisérte. A lapok szokatlan hosszú terjedelemben, hasábos cik­kekben ismertették a tárgyalást. En­nek következtében a főváros lakos­sága meglehetősen ideges lelki han­gulatban volt. Mikor a közönség ilyen ideges és izgatott hangulatban volt, mikor — téve, tagadva —, a főváros lakosságának egy részét a Héjjas név hallatára amúgy is re­megő izgatottság lepi meg, ezekben a napokban, julius 8-án jelent meg a Szózat vezércikke Kádár Leheltől, amelyben Héjjas Kádárnak is olyan nyilatkozatot tesz, hogy a parancsot valóban ó adta Zbonának és hogy ez nem volt az utolsó parancs. Ju­lius 13-án pedig, három nappal az itéiet után az ébredőknél beszédet tartott arról, hogy Magyarországnak beteg Jelére, a bánös fővárosra mi­csoda sors vár. A vádlott maga is beismerte, hogy a kitételeket használta, hogy szavai ideges nyugtalanságot fognak elő­idézni, mert hí-zen kijelentéseit ő maga is u^y értette, mint a kinti publikum. A vádlott tényleg férfiasan el­ismerte, hogy ujabb parancsai ujabb gyilkosságok elkövetésére fognak szólni, aminthogy logi­kailag a parancs máskép nem is értelmezhető. Ez a parancs nem oda tendált, ahová a bitóság által fejtett kérdésre utóbb átsiklott, hogy ő a nvgyar államot megtámadó idtgenekre értette volna a patancsot. A Kecskeméten és környékén elő­fordult gyilkosságok, amelyek ed­dig még nem is lettek leszögezve, amelyekben az eljárás folyik, ugy tudom, mint magyar állam­polgárokat pusztitotnik el, meg­öltek 53 embert, vagy nem tu­dom mennyit. — A parancs kiadása csak awvri vonatkozhatott, akik a mai jogrendbe nem ludnrk bel itelyci-edm, akik a vádlott mentalitása szerint a forra­dalomnak, a kommunizmusnak és minden rossznak az okai voltak. Hogy e>. a fenyegetés elég ko­m 'lv es a sp •• volt, niu'a ja a féle­lemérzés ti izg lom, amelyet Buda pest lakosságából lönben is a vádlott korábbi viselkedése okot szolgáltatott arra, hogy a féle­lem ne legyen alapnélküli. A közönfég ismerje a katonai tör­vényszék tárgyalását és az a meg­győződés alakulhatod benne, hogy aki a gyilkosságra parancsot adott egyszer, vagy többször is, az megte­heti ezt még ezuián is. Nem val'oz­tat h helyzeten az, hogy Héjjas nem kfzvetlenül intézte a lakossághoz a fenyegetését, hanem az a lapokból érte.-ült róla. Kéri a bíróságot, hogy sine ira et sludio, amit a magyar bíróságtól megszoktunk, a legjobb lelkiismerettel hozza meg döntését, amelynek alapja a jog, zsinórmér­téke a törvény, eredménye pedii; az anyagi igazság legyen ftéjjas válasza. Héjjas Iván: Eddig senkinek sem volt oka, hogy az én szavaimban kételkedjék. Ha én mondtam vala­mit, akkor én tudom, hogy mire ér­tettem, de ha az ügyész ur . . . Bíró: Kérem, ne tessék személy szerint szólni. Tessék igy mondani: a vád. Héjjas: Ha a vád azt hangoztatja, hogy a magyar állampolgárokra vo­natkozhat, akkor ki kell jelentenem, hogy Magyarországnak Magyaror­szág területén nemcsak a szerb, ro­mán, vagy cseh lehet az ellensége. Mikor a román megszállás volt, ak­kor igenis voltak magyar emberek, akik fegyvereinket elárulták a romá­noknak, voltak, akik pénzt kináltak föl, amit a nemzeti hadsereg részére nagy nehezen gyűjtöttünk, ezekkel a legkíméletlenebbül bántam el és őket épp ugy tekintettem, mint a nemzet többi ellenségeit Mikor azt mond­tam, hogy nem adtam ki ulol-.ó pt­renc sómat, arra értettem hogy a megszállotl területeken is vannak ilyenek és arra gondoltam, hogy lesz még szükség ilyen parancsén kiadá­sára. Nem akarok erős kitételeket használni... A biró: N^m is szabad. Héjjas: De ha az a vád ellenem, hogy bizonyos társadalmi rétegek ni­gyon meg voltak ijedve, akkor erre az a válaszom, hogy begyulladt emberek alsónadrágja nem képezheti a biróság baro­méterét. A biró ezért a kifejezésért rendre­utasítja. Héjjas Iván: Több mondanivalóm nincs I A biró ezuián a tárgyalást föl­függeszti. A járásbíróság döntése. A biróság 12 órakor hirdette ki végzé ét, amelv szerint a bűnvádi pSrrendtar'ás 15. § sához képeit a járásbíróság leszállítja hatáskörét, mivel izgatás bűncselekményét látja fönforognl Héjjas vád tár­gyává tett cselekményében s ezért a pör Iratait fölterjeszti a budapesti büntetőtörvényszékhez. Az indokolás szerint a közcsend elleni kihágás tényálladékának elemeit nem lehet fölismerni, mert a kitételek egyenes fenyegetést nem tartamaztík és a főváros lakosságának bizonyos részében sem keltettek nagy meg­félemlítést De a beszéde mégis fenyegetést tartalmazóit s az a törvény ellen irányuló önkényes eljárás tény­álladékait viseli magán. Héjjas oiy ténykedést igéit meg, am?ly egyedül a hitóságok joga. Izgatás bűn­cselekményének fönforgasát látja s ennek elbírálására teszi át az iratokat a törvényszékhez. H jjas a végzés ellen fölfolyamodást jelentelt be, amit a biróság eifogado t. A tárgyalás után Héijis autón távozott, híveinek zajo an éljenző tüntetése közben: „Éljen Héjjas, éljen a mi istennyilánk I" — kiáltotta a tömeg, miközben az autó meg­indult. Jugoszlávia „megtorlásokra" készül. BUDAPEST, julius 29. A jugo­szláv kormány nemhogy jóvátenné a kiutasítások által elkövetett súlyos bűnét, hanem ujabb wmegtorlásokra' készül a magyarság ellen. A Sza­badkai Hírlap, amely állandóan fog­lalkozik a magyarság kiutasításánjk ügyével, most ujabb, Magyarország ellen megejtendő lépésekről ad hir>. A belgrádi jugoszláv sajtóiroda hiva­talos közlést tett közzé, amely szerint egyes magyar közigazgatási ható­ságoknak a Magyarországon éió szlávokkal szemben tanúsított igaz­ságtalanságaiért a jugoszláv kormány ujabb represszáliáxat helyezett ki­látásba Magyararszág ellen. A buda­pesti jugoszíáv követ kihallg itásra ment Bilgrádba a szerb külügy­miniszterhez, hoey megbeszélje azo­kat az intézkedéseket, amelyek alkal­masak lennének arra, hogy a magyar kormányt teljes elégtételadásra birják. A Jugoszláviában élő magyarok ál­landóan hallanak kijelentéseket erről, de az intézkedések lényegével maguk a jugoszlávok sincsenek tisztában. — Evezős Ingek Komlósinál. e m, Legszebb, legfinomabb űsely gyöngy és gyapjufonál legolcsóbban 1220 Seelenfreundnénál i;^Lt?,.ka«ó: Ugyanott TANULÓLEÁNY felvétetik Korzó-Mozi Telefon: Igazgatósági Pénztár 1185. HÉTFŐN ÉS KEDDEN Nagy vigjáfékesték Chaplin az akasztófa virág. Burleszk 2 felvonásban. Chaplin, a görkor­csolya-bajnok. Bur'eszk 2 felvonásban. Chaplin, a rend őre. Burleszk 2 felvonásban. Fatty, az antialkoholista. Burleszk 2 felvonásban. Fatty iskolába jár. Burleszk 2 felvonásban. Fatty és Betty. Burleszk 2 felvonásban. „Őaazá'arcos bálon. Burleszk T felvonásban. Az uj gépirókisassony. .0" burleszk 1 felvonásban. El Szibériából I „ö" burleszk 1 felvonásban. Előadások 4, fél 7 és 9 órakor. — Viiveaetékét Fekete Nándornál késilttesaa, JtvftUasa, Kossuth Lajoa­sugárat 25. Telelor 10-72. m Szegedi Vigszinpad Horváth Mihály-utca 8. (gazg. telefon 258. Pénzt, telefon 582. IGAZGATÓ: rWLUDI K * C "I J% N. Héttőn, Julius 3i-én ette (él 0 teakor a Júliusi műsor utolsó előadása keretében a V'gsxinpad Petőfi-estélyi ur«. 1. Juhász Gyula: PetOflrOI. 2. Megzenésített Petőfi-versek. Énekli: Má hé Lás/ló. 3. Bihari Lftazló: I. Egy gondolat 2. Ausztria. 3. Olas/ország. 4. A XIX. század költöi. Azonkívül az öaazes a frak­ciók és mag*n*z«mok bucsufellépte AZ IOYEKVŐS MARI. Zágon parasztkomédiája. BÖRHARISNYA. Békeffy tréfája. Előadások kezdete este fél 9 órakor. Helyárak : Zsölye 50, tánlásszék <0, kőrszék 30, zártszék 2U korona vigalmi adéval együtt Jegyek előre válthatók a Belvárosi Mozi nappali pénztáránál. Kedvezőtlen idő esetén az előadások a várost színházban lesznek megtartva. EZÜST dísztárgyakat, aranyat, brilliáns ékszert legmagasabb árban vásárol tizi BOKOR órás, ékszerész Kelemen u 7. „Intercontinentale" szállítmányozási és közlekedési r.-t. Ezelőtt Hoffmann S. és V. 1281 D A \r 10 Telefon: 65-94, 65-95. 65-96, 32-54,157-42. Interurbán B. 15. tSUŰtipcST, V., ^miail-lUla IO» Távirati cini: Intercont, berlini, londoni és sophiai telepünké: Lercontale. , r .... r • az interkontinentális, valamint a tenflerentuli forgalom összes viszonylataiban. Nemzetközi arUSZallltmanyOK Rendszeres aruforoalom a Dunán, Kombinált vasút-hajózási forgalom leg­, im„iui n,„n "ic/ai u^lvforealom Szeneddel, rend>zeres Qyüjtöforgaloin az ftsszes európai á lainokkal, olcsóbb versenytételek mellett, Duna-tiszai uszálytorgaion » u . " Leggyorsabb lebonyolítás az össze, hatar­külön qyumoics es elelmiszerszaiiito osziaiy. án0másokon icvo sajat kirendeltségekkel. Saját telepek Európa összes jelentős* L>b helyein. Speciális forgalom a kelettel, Lengyelországgal és a balti tartományokkal. Szegedi kirendeltség: Bocskayutca 9, sz. Telefon 945.

Next

/
Thumbnails
Contents