Szeged, 1922. január (3. évfolyam, 1-25. szám)

1922-01-15 / 12. szám

Szeged. 1922 január 16. SZEQED Apró történetek. - Régi idők emlékei. ­SZEQED, január 14. Al alapszabályok nélkül működő Sze­^jj uók és Hírlapírók Körének Tömör­István volt az elnöke, aW na«y tekin­uwnek örvendett a szegedi bohémek kö­rött A gárda a kis Kas»ban tartotta itallal Mgrerezett üléseit, amelveken nem hiány­zott a gondtalan jókedv, a tréfás móka és •i eln-aradhatallan vesézés. Ebből min­denkinek kijutott, csaK az elnök személye volt srenl és sérthetetlen. Pgvjk ülésen tetőfokára hágott a jókedv, .mít csak növelt az itali szempontok irá­nvitáM Kisteleki Ede. a költő, egyre­máxri mondta a toasztokat, amelyek után ,, einflk a két-három legfiatalabb „kócos"­„,w kiadta sz uUsitást. hogv a költőt min­der elfogadható oldaláról üdvözölni kell. A költ®, hogy élvezte a siker illatos für­dőiét ujabb beszédbe kezdett Az elnököt magasztalta, nagy tehetségét, ragyogó hu­morát, n?evszerü emberi megnyilatkozá­sit teli marokkal szórta a megillető­dött elnök lábai elé az elismerés pom­0420 virágait. Hatalmas éljen zúgott fel a be<7*d után és mindenki ölelte, csókolta (z elnökö', aki a nagy szeretet megnyilvá­nulás miatt nem tudta kézhez kapni a poharát. Hosszú várakozás után az elnök fo fölbörpintette pohara tartalmát. Az akdó után állva maradt az elnök. Minden szem rátekintett, minden figyelem feléje terelő­dött és mindenki várta a válasz beszédet, a gvönyörüt, a humorlól duzzadót, ami nevetésre késztette a legmorozusabb és legbesavanyosodott embert is. És megszólalt az elnök. A csönd ünnepi és áhítatos volt. Halkan kezdte és ugy ta­láltuk, mintha a megilletődés fályola vonta volna be a hangját. Dicsérte a költő szó­noki hevét, szavainak elokvenciáiát, színes képeit és hasonlatait. Majd Bikefi Antal ét e sorok írója felé fordult és megkér­dezte tőlünk, hogy igaz-e a hir, hogy a közeli napokban Siciliába indulunk? Igenlő válasz után még a következőket mondta: — Ez esetben elnöki hatalmamnál fogva utasítalak benneteket, hogy ott, a citromok és narancsok hazájában, Muselino pátriá­jában, keressétek meg a költő beszédeiből hiányzó áliitmányokat . . . Óriási hahota támadt az utasítás nyo­mán és a költő nem tartott több beszédet a bohém baráti összejöveteleken. • Szegedi szinigazgatása idején Somogyi Károly iv.egletiebb ember volt és ha néha­néha szerepelt az előadásokban, rendsze­rint fiatal amorozókat játszott. Egyik bí­rálója emiatt többször „kikezdte* az igaz­gatót, aki maga volt a megtestesült flegma és aki állta a kritikát, mint tehén a fejést Hogy szinházi dolgai közben egy kissé megpihenjen és hogy a szórakozásból va­lami kicsi neki is jusson, ebédutáni idő­ben egy órára fellátogatott a Kaszinóba, ahol nagyon kis alapon kalábriászt ját­szott. Partnerei Koczor János, dr. Cserö Ede, néha Fáry István és a fentebb emli­tett jómuju kritikus voltak Persze ugra­tással folyt a játék, de Somogyi Károlyt semmi sem tudta kihozni a sodrából. Kü­lönösen Koczor ugratta, ha nem kontrázta I kiiükust — Még iM is félsz ettől a tintanyalótól? — évődött vele János ur. Somogyi azonban nem válaszolt, csak szívta a szivarját és eregette a bodorozó Üstöt. Nagy partié következett. Koczor vette föl, Somogyi kontrázott, Koczor re­kontrázott és a Kritikus subkontrázott A kis szoba emberei az asztalhoz tömegeltek ét figyelve nézték a nagy csatát. Az igaz­S tó nagyszerűen indított és vezette a já­tot. Koczor elvesztette a játszmát. Min­denki gratulát a direktornak, legmelegeb­ben az érdekelt kriükus. _ Na, csakhogy egyszer meg van velem elégedve. Én azonban magával sose lehe­lek megelégedve. Ez aztán játék volt Mi? Ka maga igv tudna kritikát írni - kezdte a vesézést a csöndes Somogyi. — Majd megpróbálom — válaszolt mo­solyogva a bajusz alatt a kritikus. — Mát tudok-e játszani? — adta föl a kérdést az igazgató a kritikus aak. — Itt igen, néha, de a színpadon soha­sem , . . HRoijal-kávéházban szombaton ­katonazenekar hangversenyez I Mihály bácsi panasza. SZEQED, január 14, (Saidt tudósítónktól^ A törvényszék épülete hetivásáros napokon a legforgalmasabb. Vásár­hely, Makó és a környékbeli más városokból, falvakból, de főleg a szeged vidéki tanyákról csapatostul jönnek be az emberek, asszonyok ügyes-bajos dolgaikat, pörősködései­ket elintézni. Amint ott állok a tör­vényszék kapujában és el-elnézege­tem a jövő-menó pörös atyafiakat, elém kerül egy subás gazda. Jobb­keze mutatóujjával először meg­érinti a sapkáját, mormog is hozzá valamit a dércsípte bajusza alatt, azután azt mondja: — Instállom, miféle épület ez? — A törvény háza, — mondom én. — Ugy? No akkor itt bizton möghallgatják a magamfajta szögény etabőrnek a panaszát. Azzal feleletet sem várva fűzi to­vább a szót: — Mert hát teccik ludni, én a fijam ügyiben gyüttem. Teccik üt ismerni, a Jóska gyerök. Most gyütt haza Oroszországbul. — Hogyne ismerném, — feleltem az idegen atyafinak, — alacsony, sovány gyerök a Jóska. — Azt mán né tessék mondani a tekintető* ifijurnak, vagy hogy is tisztöljem. Szép szál legény az, mög nem is sovány. — Persze, persze, azuta mög nőit és a kend kosztján hust is szödött magára, — békitgettem Mihály bá't, mint ahogy megnevezte magát. — Hát mi is a kend panasza? — Mán teccik tudni a gyerök, már mint a Jó ka, tegnap este át­gytüt velem egy kis borkóstolóra a sógorékhoz. A sógor annak röndje­módja szerint kínálgatta saját szüre­telésit. Nem kímélte tőlünk. Ittunk, kinek mönnyi köllött. Részög lőtt a Jóska gyerök, mög a sógor, mög hát én sé voltam a legjózanabb, igy hát politizálni kezdtünk. Egyször csak azt mondja a sógor, hogy hát izé, itt Szögedébe olyan világ van, hogy hát teccik tudni verbuválják a legényüket katonának. E- Hát ez igaz bátyám, vetém zbe. — A sógor is igy mondta, oszt el i> hitiem néki első szóra. De a sógor aszondia, hogy hát csak az lösz katona, aki akar. Mert hát hogy a köztársasági királyságba csak az öhet katona, akinek ippeg kedve tartta. Lgy beszélt a só^or, hogy ez küön tisztesség a fiataljának. Egyször csak ait mondja Jóska: — No ha nem muszáj többé ka­tonának lönni, édös apám, akkor mán csak röndös világ lösz. Holnap reggel be fog kend édös apám a kocsijába oszt mögyünk Szögedébe. — Minek te? — kérdözöm tüle. . ak azé> mert hát én is be­állok katonának. — Ne csak né, hát elvötte egészen az eszödet a bor, te gyerök. Hisz még csak most kerülköztél haza, oszt mán is möhetnéköd van? — Sose bánja édös apám. Jó helyön löszök én ott is. Oszt leg­alább csupa tisztösségös, bócsületös magyar embör között. Mert hát aki önként jelentközik katonának, az nem is lőhet más. — Igy mondta a gyerök, teccik érteni. Röggel aztán be is gyütlünk. Elmöntünk a sorozásra. A gyerök bemönt a nagyterömbe, oszt mikor kigyütt azt mondta, no apám idős, tógiich vagyok. Errül aztán rögtön mögértelmeztem, hogy katona lött a Jóska. — Jól tette bátyám. Magyar em­bör a fia. — Hát nem mondom, hogy nem. Hisz én is a vagyok, vagy mi a fene. — Mi a panasza akkor Mihály bácsi? — kérdezem tovább. — Mögmondom azt is. A gyerök­nek el köll vönni a sógor lányát, mert hát hogy ez igy lött elakkurá­tositva. Hát énr.efcöm az a panaszom, hogy a gyerök nem akarja elvönni a lányt, mert hát azt mondja, most ü katona, fürer ur, oszt nincs ideje házasodni. — Egyszerű a dolog bátyám, — vigasztaltam az öreget. Hazamennek és mielőtt a fiu berukkolna, lesz idő a há?asságra. Maguknak az anyakönyvvezető hamarabb is meg­csinálja, csak az irások legyenek röndbe. — Azt hiszi? — kételkedik az öreg. — Nem hogy hiszem, de tudom, — nyugtatom meg újra. — No akkor köszönöm a szivé­lyességét. Hazamögyünk, oszt mög­beszéljük a sógorral. Isten áldja mög I Újból megérinti a kalapját. Ránt egyet a subáján és döngő lépésekkel tovább halad a városháza felé. SZÍNHÁZ HETI MŰSOR: Szombat: Legtnykiris, vígjáték. A) 34 Vasárnap délután : A vén bakancsos. Este: Szerencsetdnc. Hétfő : Csdrddskirdlyné. (Révész Ilonkával.) Kedd: Bíboros, szinmtL Szerda: Szinház, három egyfelvonásos. Csütörtök: Kik mazur, operett. Bemu­tató. A) 35. Péntek: Kik mazur, operett. B) 35. Szombat: Kik mazur, operett. Vasárnap d. u.: Suhanc. Este : Kik mazur. Legénykérés. — Bemutató előadás. — SZEGED, január 14. Kevés posztóból még két szabó sem tud megfelelő ruhát készítem. A Legénykérés cselekménye is nagyon kevés, amiből Villányi Andor és Forró Pál nem készíthetett érdekes és figyelmet lekötő vigjátékot. Novella ­téma ez a darab, amelyben szó szót ér és a cselekménye annyira átlátszó. a végfejleménye annyira kézenfekvő, hogy nem kell élénk elképzelő ké­pesség ahhoz, hogy a néző a darab elején ne tudja már, hogy mi lesz a végén. | Az eltörött kocsitengely indítja meg a vigjátékot Ez a kocsitengely­törés ok arra, hogy Cséty Pista Kovács János név alatt beóvakodjék Margit asszony, a szép özvegy, hajlé­kába. És amikor benn van, adja az isteni gondviselést és a birtok, amely már csúszni kezdett a szép asszony lába alól, virágzásnak indul. A vá­ratlan vendégbe szerelmes lesz a cseléd, egy vénülő kisasszony, sőt a ház úrnője is, aki hogy a darab címének megfelelhessen, legénykérőbe megy a Csíty-portára, az ellenséges Cséty-familia kúriájába. Persze a modern Capuleték és Montagneék megbékélnek és megtörténik a mind­két részről sóvárgott nász. . Ennyi az egész. Ez azonban kevés egy vígjátékhoz, felvonulnak tehát az epizod-alakok: a szerelemre szomjas aggszűz, az anyagi javak után fut­kosó öregedő legény, a cselekményt bogozgató huszár, a szerelmes cseléd­leány és mindazok, akik hivatva vannak nyújtani a vékonyfonalu tör­ténetet. A szerzők magyaros levegőt hoztak a színre és jó portréját adták egy vénülő, szerelemre éhes leány­nak, akinek a figuráját, ha kissé éle­zetten is, de mulatságosan mutatta meg Liszt Ferike. Az előadás tónusa túlerős volt és a szereplők a hiányosabb színeket alkalmazták az ábrázolásban, külö­nösen Pór Miklós, akinek nem válik előnyére a pattogós beszédmód, sem a szavaknak folytonos aláhuzottsága. Soós, mint Nádas személyesitője, élezte a figurát és kár, hogy szinte megszokássá válik nála a szájránga­tás. Egyszerűen, de egy kissé egy­kedvűen szólaltatta meg Margit szerepét Kálmán Sári, akinek azon­ban a beszéde közvetlen és nem teátrális. Uty, Bihari és Klenovits vettek még részt a bemutató elő­adásban, amelyet a félig megtelt nézőtér közönsége elég barátságosan fogadott és a szsreplőket felvonások után egy párszor a kárpit elé szó­lította. * Előadás előtt Bihari László toborzó­beszédet mondott, Halmos Gyula a Cigánybáró-ból a toborzó-dalt éne­kelte, majd toborzó-tánc következett, amelyeket a közönség lelkesülten megtapsolt. * Lehár premier Ünnepi eseménye lesz a hétnek Lehár Kék mazurja, amely egye­síti a világhírű szerző minden kvalitását, bűbájos melódiáit, páratlan hangszerelését A színház pazar kiállítással, a szereplök ritka ambícióval készítik elő a sikert. Rát­kai a rendező, az uj táncok mestere La­tabár. Koronkay Rózsi, Fenyő Irma, Fa­ludi, Barna, Soós, Molnár hálás szerephez jutottak a Kék mazurban, amely hétfőig öt egymásutáni estére van kitűzve. A hét többi napját a bevált müsordarabok töltik ki. Hétfőn a Csárdáskirálynéban vendég­szerepe! Révész Ilonka, kedden Palágyí játaza legjobb szerepét, a Bíborost. SPORT Pörőaködő aportemberek. Az elmúlt év decemberében történt, hogy Geisler Jenő, az ismert futballbiró és többrendbeli sportkroki szerzője, humoros izü e'kket irt a Sportújság cimü orgánumba, melynek élét dr. Kormányos Benő ügyvéd magára nézve sértőnek találta. Mi sem ter­mészetesebb, minthogy Kormányos sajtópört indított a cikket író Geisler ellen, mely sajiópört ma tárgyalta a Pókay-íanAcs. A tárgyalásra mintegy 8—10 ismert sportembert idézett meg a biróság tanúkihallgatásra, melyek folyamán nem egy derűs momentum késztette nevetésre a hallgatóságot. Közben az ellenfelek között béketárgyalásokat is közvetí­tettek, de eredménytelenül. Kormányos Benő ugyanis azt kívánta Geislertől, hogy a cikkért kérjen bocsánatot, Geisler viszont csak arra volt kap­ható, hogy sajnálkozásának adjon kifejezést azért, hogy Kormányos a cikket magára nézve sértőnek találta. Lapunk zártakor még tartanak a ki­hallgatások és igy az érdeklődéssel várt ítéletről sem számolhatunk még be. ewvwwwwwwwwwAflAwe Avarescu is lopott, Bratianu is lopott. BUDAPEST, jan. 14. A Viiraáat irja: Bratianu volt miniszterelnök lapjában megtámadta Avarescut, hogy Magyarországból egész villát lopott t azt a Duna mellett Romániában ui­| ból felépíttette. Erre Avarescu is kt­I rukkolt Bratianu ellen. Közzéteszi, hogy Bratianu a magyar hadizsák­mányból változtatta át floridai bir­tokát, ebből szerelte fel nagyszámú aratógéppel, gazdasági eszközökkel, ' motorral, mümalmokkal, innen töl­tötte meg istálóit a magyar mágná­' soktól elhozott fajlovakkal, innen ! vannak mesés lószerszámai is. Talán ! ez magyarázza meg a liberális párt­I nak gyűlöletét a magyarok ellen.

Next

/
Thumbnails
Contents