Szeged, 1921. december (2. évfolyam, 277-301. szám)
1921-12-17 / 290. szám
SZBQBD SZÍNHÁZ . HETI MÜ80R: Péntek Caengery Ilona rendéül: A dolcvai nábob leánya. K) 2tk Szombat: Bajusz, dalos vígjáték. Vasárnap délután: Piros bugyelláris. Este: Bajusz, dalos vigjáték. * Romeo ée Júlia. Vidéki színházak műsorán leggyakrabban Shakespeare-nak ez a tragédiája szerepel. Csütörtöki előadása vendégszereplővel történt. A vendégszereplő: Csengery Hona, aki kellemes színpadi jelenség és bájóS és sVéb Júlia: Az ifjú szirté znő értelme feler Júliáig, de színjátszó eszközei még hiányosak ahhoz, hogy Júlia széles skáláját átfogni tudja. Ábrázolásának voltak figyelemre méltó részletei és a jatnbusokkal váltakozó alexandrinus sorokat néha szépen, söt érzelmesen mondta, de egészében csak vázlatát jutatta annak a nagyságnak, ami Shakespeare Júliája. A lcözöhség tapsolta valahányszor erre alkalom kínálkozott, de ez a taps nem az értékes belső sikert jelenti, hanem a rokonszenvet, a buzdítást az igazi siker ki vívására. Gáspár László Rómeója már nem recitáló, gyors iramú, mint volt két év előtt. Az érzés tüze, a hevület lángja azonban még most sem csapott ki a szavábót és mé£ rndst is megfontolt mérséklettel, nem pedig az ifjufág lázojigó forradalmával topor; ékolva, a nagy tűztől szinte elégve, ostromolta Júliáját. Mercutio Szerepében mutatkozott be az uj tag: Pcór Miklós. Tisztán tagoltan beszélt, csak egy kissé hangosan és változat nélkül és a dikciójából nem bontakozott ki a kedély melegsége. Mercutio pedig maga a megtestesült kedély. A dajka szaraz humorát Liszt Feri j nefn tudtak vlsszpadni. A szerep I komikuma a nagyképű komolyságában rejtik. — És még egy pár szót arról, amit nálunk rendezésnek neveznek. Azt csak futólag emiitjük, hogv mennyi stílszerűség volt a dajka harmonikus papirlegyezőjében és Lőrinc barát lakklopániában, de azt már nem lehet megjegyzés nélkül hagyni, hogy a második felvonás harmadik szinjé', ami Lőrinc barát cellájában játszik, az összevonási művelet alapján az utcára helyezte az ötletes rendező, aki a negyedik felvonás elfő színié', emi szintén a barát cellájában fordul elő, a Capuleték házába tette át, egyenesen a Júlia szobáiába. Hogy ebből mi ke.etke?eü ? Semmi egyéb, csak az, hogy nem Júlia men: a baráthoz, hanem a bsrít Júliához, akinek ei vit'e az álomi;<»lt, mert ez a barát csodás érzékkel megérzi, hogy Juliá ak szüksége lesz valami szerre, aminek a révén a tragédia bekövetkezik. Kicsite azonban ne nézzünk. De ha már az amerikai áthelyezési müvtielet véghez viszik, gondolkozzanak egy kicsit a színházi faktorok és ne engedjék meg, hogy a Júlia szobáiéban Páris elmondja a barát jelenletíben — Júliához intézve — a köve kező sort: „E szent atyához , gyónni jö talán?" — Minek foly- | tassuk? A kulturmissziónak eleget { tettek, színre került a Romeo és ( Juha. De mi a Shakespeare iragé- ' diájában nem kívánjuk, .élvezni a mdvezítós tragédiáját is . .. Ste?ed, 1921 december 17. SPORT Amnesztiát kapnak a KAC játékosai? Tibor Lajos, a MLSz alelnöke az ismert kispesti AC ügyében ázzál az indítvánnyal lép a szövetség elé, hogy a KAC játékosainak most adjanak amnesztiát. Megjegyzi azonban Tibor Lajos indítványa végén, hogy hasonló esetekben kérlelhetetlen szigorral fognak eljárni A«M1 * jobb, mégis Zsák a kapna. A l< " " összi mában lévő Pataki a csapatba, mig a kapuba Zsák került. A fővárosi sportsajtó, de a napilapok ic elismerik a csabai Amsei jebb és biztosabb kapusjátékát s hogy mégis Zsák szerepeltetése mellett döntöttek, azt avval indokolják, hogy Zsáknak ez 25 ik szereplése lesz a magyar válogatott csapatban. Mi azonban attól tartunk, hogy Amseit formális mellőzés érte, mint annyiszor már jóképeaaégü vidéki játékostársait. A nyugati kerület sem megy télen Németországba. A MLSz végre belátta, hogy a vidéki csapatok a tél folyamán nem lehetnek olván kondícióban, hogy vá!os"»tott rrérközéseket játszhassanak. Ezért elhatározta, hogy a nyugati kerületnek a délnémetországi túráját is a tavaszig elhalasztja. Keresek ~ bútorozott szobát különbejárattal es villannyal „Gépészmérnök állandó? jeligére a kiadóba. Nyugtalanító hirek Béttből Tőzsde BÉCS, d^C. la <M. T. U Ma , Bndapeatl záróárfolyamok: Napoleon ujabb nyugtalanító hírek terjedlek el I 2630-2CT5, font dollár 702d vároSDan. Előbb azl beszélték, 7l2;:fi. bank 54 50—55^*). lengvel marka hogy a bécsújhelyi munkások hatai- • mul<ha IrorítoiUi/ o —VAIÍ.. 31.00, oszt. kor. 10.50—11 50, rubel 50.50— mukoa kerítették a Délivasut kocsi- ( 5IJ0 lei 542-552, wku-8.JO-8 50 urár és mozdonyparkját és Bécs ellen ; 1090-10.20, frank sv 13250-133^0, vonulnak. Amikor erek a hirek va- i bécsi kifizetés 9.75 -10.75. p » lótlannsk bizonyultak, szt kezdték kolportálni, hogy a II. és X kerületben újból fosztogatás támadt. A kereskedők sietve lehúzták a vasredőnyöket és beszedték a kirakatokból áruikat. Rövidesen aztín rendőrök járták be a várost, hogy megnyugtassák a boltosokat arról, hoty e*eí< a hirek teljeser. alaptalanok. Volt On már a Belvárosi falatozóban? Ha aem, tegyen eey próbát, nera foa csalódni! Sajtok, halak, fölvágottak és mindenféle csemegék a legolcsóbban itt kaphatók. KCLcncn-UTcn 7. sz. 1212 « J Teleion 12-43. c==a Megrendeléseket házhoz szállítjuk 111 1335 Gyertya Szappan Zsirszéda Fűszeráruk nagy választékban legolcsóbbak Kertész Adolfnál Tisza lajos-körut 38. szám. „Elesett a mi fejünknek koronája, siralomra vált a mi örömünk I" Alólirottak mélységes fájdalommal, az örökkévaló Isten sújtó szent kezétől megtörve, de keresztyéni hitünk csendes megnyugvásával ie'entjük, hogy az emberi szerefetlenség által élete utolsó szakában gyógyíthatatlanul szivén sebzett, feledhetetlehül legjóbl) férj, drága édes atya, jó testvér és' szerető szivh rokon 7ÜRlCH, december 16. (Nvitás.) Ber'irt 2.60, Newyork 516, Milano 23 20. Hukirest 0.—, Budapest 0 70, Varsó 16 Praga &00, BJcs 19, osz:r. bélyegzett 10, Zá«ráb 1.90. • Dinár, Dollár, Lei, , mindennemű 123c PÉNZEK vétele és eladása KAROLYI-UTCAI KROÓ BANK- ÉS VÁLTÓÜZLET I. ker., Károivi-oíca 2. és Feketesas-utca 84 sarok, volt heketesas-kávéházzal szemben, PÉNZTÁRI ÓRA EGÉSZ NAP. »irr!;etrtl»r Or. atlLASSV OáSAiT «• VOIM (Ml A iiarkcntMrt teleié*: Or. SZILASSY CÁ9M l_»plul»ji)ov»i .81 lOED* lapkiadóvá r.-t •t VÉNUSZ" cipő minden Igényt kielégít. Kaphatói Kárás«-utca g. szám. TeleC3 fon 15-13. saám. a 1331 BERECZK szegedi a békésbánáti ref. egyházreformátus lelkipásztor, ( megye lelkészi tanácsbirája KliiVMffXi áldott életének 57-ik, boldog házasságának 30-ik, le kipászfori J működésének 33-ik, szegedi apostoli buzgalmu rendes lelkészi szo'gálatának 3lrik évében, az utóbbi időkben kiáltott elviselhetetlen lelki szenvedésének következtében 3 napi kínos szenvedés után ' hirtelen elhunyt és áldott lelke visszaszállt Teremtőjéhez I Mig élt, mindig szerelett és békességre vágyott. Elment, mert béke és nyugalom csak ott fent van az ő Ura Istene közelében. A megboldogultat a szegcdi ref. templomban 1921 december 18-ikán, vasárnap délután 2 órakor tartandó gyászszertartás után Hódmezővásárhelyre szállítjuk és ott az u. n. Arany-temetőben lévő családi pihenőhelyünkön helyezzük, — a boldog feltámadás reményében, - örök nyugalomra. Jbáll Szeged, 1921 december 16. * * • .tX xí <• • • :. ' .kwiJxrr!' Bereczk Sándorné, szül. Görgei Kovács Gabriella, özvegye, Bereczk Sándor áll. ref. hitoktató, feleségével Hegedűs Teréziával, Dr. Bereczk Péter orvos, feleségével Méák Saroltával, lfj.( Bereczk Pál joghallgató, gyermekei, illetve mentei,' — Bereczk Péter gyógyszerész, feleségével'Spuller Rózával, Német Lajosné gyógyszpré-zné, Bereczk Mária, testvérei, — Dr. Bereczk Pál városi tanácsnok, Bereczk Zoltán huszárszázados. Bereczk Dénes i joghallgató, ttnokaöccsei, — özv. dr. Szatmáry Mihályné, Bereczk Margit, unokahuga és a nagyszámú kiterjedt rokonság. I " „Jó az Isteni Ő megfizet kinek-kinek az ő cselekedetei szerint KUjtfí Nagy kalapjavltó Ipartelepi MENCZ KAROLY menekült kalapos, Mars-tér 8, a kórház során. Villamos megálló, rókusi templom. Bármilyen kalapot ujá csinál felelősség mellett, gyorsan és szakszerűen. 1323 M december 3Mg iflÖlUI nagiikar&csonql CIPŐ vásár olcsó árakkal; Férfi box, kézi munka, cipő . 1200 K-tól Férfi box, francia div. kézi in. 1400 . Nöi 25 cm. magas sevró, kézi 111. 1200 . Nöi box. magas, kézi munka 1300 . Nöi sevró, magasszáru . . . 900 „ Nöi fél, box, kézi munka . J000 . Gyermekcipők 450 . Magasszáru vörös, barna bagaria divat* és lakkdpök, továbbá férfi divatcipók H; legszebb kivitelben, legolcsóbban DRoTsitselk: Feketesas-utca 16. sz. iKt Mult évről visszamaradt 9 karácsonyi gyermekjátékok minden elfogadható áron elárusittatnal. Football-labdák é* sport cikkek nagy válást-< ba>< Liszt, korpa és takarmánycikkek "" nagyban és kicsinyben legolcsóbbak Kertész Adolfnál Tisza Lajos-körut 38. szám. Munkások Altalános Fogyasztási Szövetkezete reKeTcsHS-UTca »•. a z c ct e n , rcLieroNszáM • iie. KJÍKACSONVI ÉS ÚJÉVI rtRniriK. 1 kg. mák. . . . . . • K 100.— * " ' 1 . kristálycukor 92 — 1 . kockacukor 102.— 1 , burgonya, prima . . . „ ^r1 darab tojás K 9.— 1 kg. nagyszemü lencse, l-a . , 68.— 1 . középszemü lencse, l-a . 52.— _ P1 1. hófehér tisztított petróleum . 38.— azonkívül° mindenféle karácsonyfadíszek és cukorkák a legolcsóbb árban. Rövidáru-osztályunkban nagy karácsonyi vásár kfltCtt-, szővOll-. rOtrld- és rCfCsámkban. Teljesen száraz kétéves bú, khasáb tűzifa 210 koronáért kapható a Behozatali és Kiviteli Részvénytársaságnál. Viszonteladóknak vagontételekben árkedvezmény. Rendeléseket felvesz a központi iroda ia: Aradi-utca 5. azám. Telefon 10—58. -n — Ifilep József főherceg-tér 5. szám. = = = Uélmagyarorsxág hírlap- éa nyomdavállalat, Szeged.