Szeged, 1921. július (2. évfolyam, 149-174. szám)

1921-07-31 / 174. szám

giegcd, 1921 julius 31. SZEOED [ bútoripar válsága. lakáshiány bénítja mag a bútor­ipart SZEGED, julius 30. (Saját tudósítónktól.) HOS*TU idő óta nem tapasztalt .ungás állt be minden iparban. A jngis okai különfélék, leginkább a export-import korlátozására és a raluta hullámzására vezethető vissza, t bútoripar azonban talán legjob­an megbénult valamennyi iparág özölt. Érdeklődtünk, hogy miképp II a bútoripar helyzete szegedi onatkozásban, amire az egyik sze­gedi butoripafos a következő fel­rilágositást adta: — Szegeden a bútoriparban teljes [tagnálás állott be. Az okot elsősor­»n a lakáshiányban kell keresnünk. Úgyszólván minden héten jön egy­ety uj pár, kiválasztják a lakás­berendezést, foglalót adnak, de el­őállítani nem tudják, mert nincs ikásuk. Nagyon sok ilyen fiatal lár foglalt le magának lakásberen­iezést és hetenként megjelennek a butorraktárban, megnézni, hogy pihcs-e valami baja a bútornak, lyenkor el-el nézegetik a bepólyá­lt bútort és keservesen panasz­odnak, hogy nem kelhetnek még igybe, mert még nincsen lakásuk. A lakáselsőbbségi jog most is meg­van, de nem lehet érvényesíteni. Igy i lakáshiány igen nagy mértékben iko.ója a bútoriparunkban beállott itagnálásnak. Nagy baj azonkívül, logy bútort nem lehet kiszállítani, /agy egyáltalán nem lehet szálliiási gazolványt kapni, vagy roppant kö­rülményes a megszerzése. Egy lusztriai nagyszállodás már egy éve ekötött Szegeden százezer koronán elüli bútort és nem tudja kíszáili­ani. A bútortermelésben egy fillér ár­iesés sem állt be. Egy jobb polgári lakásberendezés körülbelül 67000 koronába kerül. Egy fényezett bükkfa hálószoba 20.000, egy ebédlő 38 —40.000, egy konyhaberendezés 7000 korona. Mindenesetre oly ösz­szeg ez, mely nem nagyon csábit­hatja a tisztviselő-családokat arra, hogy gyermekeiket a názasság révébe kalauzolják. E helyen említjük meg, hogy a meggyilkolt Heller Ödön jtestömüvész halálának a napján le­ifoglalt Braun bútorkereskedőnél egy tulipános szobaberendezést lócával, i ládafiával, sublóttal és tányértartó fogassal, mely a keleti vásáron is ki volt állítva és végte'en örömmel mondta, hogy végre tulipános bútor­zattal rendezheti be szoinolyai por­táját. Bohémek neglizsében. Szeged-Csongrádi Takarékpénztári részvényekre = vonatkozó = elővételi jogokat vásárol és ad KELEN HUGÓ bank- és váltóüzlete SZEGED, ­flradi-ufca 7. szám. SZEGED, julius 30. Nem adatott meg mindenkinek az a kellemes helyzet, hogy egy, vagy esetleg immár több éven át elnyüit, rozzant izmait külföldi fürdőhelye­ken hozassa rendoe. Akik ma a Balaton, Karlsbad, vagy a Tátra kö­rül nyaralnak, azok engem őszintén szólva, alig érdekelnek. Bizonyos, hogy sok pénzük van s ez alig ér­dekes. Azokról szeretnék megemlé­kezni, akik kénytelenek itt, Szege­den, a villamosított strandon és a Tisza titkokatrejlő ölén nyaralni. Ez a riportféle azonban csak ugy érdeke?, ha azt a fürdőző és stran­doló emberek nevei fémjelzik. Ezt pedig csak a művészek és efélék, szóval a bohémek nem veszik rossz néven az újságírótól. Ezek meg­szokták a nyomdafestéket és még a rekkenő hőségben is eltűrik, mert hozzátartozik az életükhöz. Az em­beriség másik, a nagyobbik része, akiket mi röviden privátoknak, vagy legjobb esetben civileknek szoktunk nevezni, hadd maradjon meg to­vábbra is bűvös és titokzatos páho­lyaiban, még ha strandi homokból is vannak azok építve. A színmű tehát kezdetét veszi és prológust keresek, ki pirulás és da­dogás nélkül vállalkozhatik arra, hogy füidőtrikót öltsön. Klenovits György ő, a szinház velencei mórja, Bánkja, egyáltalánja: Klenovitsa. Ö már a szezon elején megjelent test­hezálló trikójákban a strandon. Bot­jára támaszkodott s nyugdijával mitsem törődve, gu§ztálta a nőket, kiket Szegeden ö szeretne leginkább szeretni. Egyébként az a gyanús, hogy ujabban valamely fényes fürdő­helyen tengeti életét millióiból. Ma­radjunk még néhány percet a strandi homokbuckák között, itt van mégis a legtöbb látogató s hamarább hp-. rogra akad egy-egy müvészféle. Ott spiccel, gonddal mint a színpadon, , az arasznyi kis Rózsa Ilonka. Még a kezeit is homorítja, akár Farkas Marcsa, akinek a Tiszafodrain való megjelenése va'óban élmény, nyári élmény volt. Kosztümje, (ezt csak nőknek mondom) szóval a kosz­tümje vörös nehéz selyem, akár a brokát és teste: mint azalabastrom. ö is tagja volt a színháznak s ha megjelent az operetti libasorban, mindig feltűnést tudott kelteni. A színháztól egy merész ugrással, — amit a vízi-sport nyelvén „Auer­bach fejesa-ntk hívnak — a művé­szet egy másik ágának képviselőihez röppennek. Leleplezem, hogy Fehér Gizi a komoly, az ünnepelt, a ked­ves és igazán tehetséges zongora­művésznő is strandnö. Úszni nem tud ugyan tökéletesen, de a habok közt is jó az ann chlag-ja és ő a legcsinosabbak egyike. Most gyor­san egy férfi után nézek s bocsánat, de hirtelen cs«.k Deák Dezsőt láttam a strandon, ki tudvalevőleg A Munka szerkesztője, ö is művész a szak­májában. Kissé soványkás, de szi­kár alakjával közfeltünést kellett, amint egy kávéházi dumapartnerévei birokra kelt a homokban. Az egyik ur legyőzetett. A festöuüvészek gárdáját a kis Devich Sándor képviseli, akiről ha nem tudnám, hogy piktor, azt kéne hinnem, hogy az oxfordi regatta hivatásos trénere. A művész ur már hónapok óta egészen a sporinak él s a festészettel csak annyiban lát­szik törődni, hogy gyak an és ébe- j ren figyeli a szebbik nemet, hihető- 1 1 leg modellnek valót né/, a télre. Nézgelődik Csonka Bandi is, aki igazán sehogyseni tartozik szigorúan véve közibénk, de mint télen és nyáron egyaránt nézgelődő és a bohémia világában kedvelt fiu, e téren is nyerhet esetleg dijat, vagy érmet. Csolnakon, még pedig egy közös csolnakon szokták a Tisza hullámait szelni Beck Manci és Gömöry Sári, kik leány neveikkel szintén a művé­szet apostolai. A batikipar képvise­letében egész hölgykoszorú él a Tiszán. * Boga- dinasztiát legalább három batikoló urnő képviseli, fürdő • ruhájuk azonban nem batik. Etsy Emília, ki férjhez ment ugyan, az én megítélésem szerint azonban most is a miénk, a katonai fürdő­ben hűsöl és mint mondják igen jól úszik. Milyen szép lehet szőke vízi nimfának. A katonaiban lubickol a másik szőke asszony, Jakabffy Rózsa is, férje, Bende László fővárosi szín­művész ur azonban a regattában éli reneszánszát. Bizonyára ismerik hölgyeim (és uraim) Szánthó Dénest, az irodalom ifjú arszlánját, ki a Dugonias-Tár­saság pályadijat nyert novellájában ugyan pesszimistának mutatkozik, ez azonban csak külsőleg van így, egyébként imádja h fürdő nőket. Somlyódy Ferenc, a tánc- úszó­bajnok jól fest, illetve négernek fest fürdőruhájában s ahogy megfigyel­hettem, egy faun-szerepre készül. Danner Margaréáról csak azt tud­ják, hogy úszóbajnok. Óvác: Buda­pesten jár a Góth sziniiskolájába, trag kának készül, gólh-stilban úszik és egyébként is elsőrangú erőnek ígérkezik. Stop. Engel Vilmos, a konkurrens újság készítője tűnik bolygó szemeim elé. Képzeljék: ült a homokban és kezén át szűrte a homokot. (Fgy óra alatt fut át ke­zén egy marék homok.) Az énekesek szeparáltan csücsül­nek a strandon. Mátrai mester többnyire utcai ruhában, a hűs sáior körül, balján K. Turai Emma asz­szony és körülöttük a jövő csillagai fényeskednek. Gábor fényképész ur evezni csak most tanul és szemlé­lődik lencséjével a vizén. Nini, a kis Buttula Elza. Emlékszenek rá ugye kérem, gyönyörűen táncol s a vizén vagy a csolnakban is minden mo/du ata csupa plaszticitás. Gá­bornérói, a kitűnő hegedümüvész­nőről sem szeretnék^ megfeledkezni, aki kitartóan üdül. És ilyen pompás hölgykoszorú körül szokott ólálkodni saját szerkesztőm: Vermes Ernő, ki saját tradícióihoz hiven, fürdő­kosztümjébe is lyukat fúratott, hogy az elmaradhatlan egy szál virágnak helye legyen, szájában persze a szi­var. Rólam pedig csak annyi álla­pitható meg, hogy állítólag olyan sovány vagyok, mint amilyen kövé­rek altalában a tenoristák. Egyéb­ként még sokan vannak rajtunk ki­vül, akik igy, inkognitódan jól néz­nek ki, sőt jól kinéznek. Szomorka. Bottlik József számot tart a házelnökségre. BUDAPEST, julius 30. A Magyar­ság irja: A kisgazdapárt köréből szerzett értesülésünk szerint Bottlik József, a nemzetgyűlés egyik alel­nöke kijelentette bizalmas hívei előtt, hogy a Ház elnöki méltóságára ok­vetlenül számot tart. Ha akisgazda­párt másfél esztendős alelnöki mű­ködését nem jutalmazná azzal, hogy őt jelöli elsősorban elnöknek, akkor Bottlik József leköszön az alelnöki állápról. A kisgazdapártban Bottik jelöltségén kivül Gaál Gaszton és Rubinek Gyula nevei is szerepelnek elnökjelöltként. CIPŐÍRBHÁZ Kelemen-utca 12. Leszállított árak, mii a tészlet tart Kérjük kirakatainkat be­vásárlás előtt megtekinteni. Goodyeár rámás, fehér ^Jfl félcipő, erős kivitel­ben K Fehér, 21 cm. magas­száru, legdivatosabb betétes cipő . . K Goodyeár rámás, női schewró magas fűzős cipő 35/38-íg K Goodyeár rámás, férfi cúgos cipő, erős ki­vitelben, schewró vagy box . . K Goodyeár rámás, férfi schewró fűzős cipő francia formában K Postán rendelt áruknál, meg nem felelés esetén, az árut becserél­jük, vagy a pénzt visszaadjuk. Görögország Konstantinápolyt követeli BÉCS, julius 3C. (M. T. I. magán­jelentése.) A Reichspost jelenti At­hénből: Gunaris miniszterelnök a Daily Telegraph tudósítójával foly­tatott beszélgetésében kijelentette, hogy Görögország nem köthet addig békét a törökkel, mig Kon­stantinápoly kérdését nem rendezik, mert nincsen két Törökország ha­nem csak egy s ennek fővárosa Kon­stantinápoly. Az athéni sajtó legna­gyobb része azt az álláspontot fog­lalta el, hogy a kizsázsiai hadjárat egyetlen lehetséges befejezése az, hogy Konstantinápolyt Görögország kapja meg. Venizelista lapok kije­lentik, hogy < a sevresi szerződés, melyet a törökök nem fogadtak el, nem lehet a békekötés alapja. Nyugatmagyarország átadá­sának elhalasztása. BUDAPEST, julius 30. A Nem­zeti Újság irja : A Nemzeti Sajtó­tudósitó Iroda jelenti: A párisi ma­gyar delegáció azon kéréssel fordult a legfelsőbb tanácshoz, hogy Nyu­gatmagyarország átadásának más időpontra való halasztását engedé­lyezze, mert az Ausztriával való köz­vetlen megállapodás létrejöttének le­hetősége még mindig ninc* kizárva. ÍM Ifa \i Már az olcsó árak mellett szép fagonöltrtnyöket és egyenruhákat = Tiszt*i*r löknek árkedvezmény. 427 Liszt, korpa és ftaloPItlánv legolcsóbban 1 jf kapható = BARTA ÉS KERTÉSZ Cégnél Szt. István-tér. m Telefon 17-05.

Next

/
Thumbnails
Contents