Szeged, 1921. július (2. évfolyam, 149-174. szám)

1921-07-08 / 154. szám

Szeged, 1921 |uliusj Hl RE K Felhívás. A francia megszálló csapatok «ar­tózkodása Szegeden a magyar­francia érintkezések egy változatos fejezetét töltheti meg. A múltban is a háborúk adtak leggyakrabban a népeknek alkalmat egymás kultúrá­jának, irodalmának megismerésire: Kisfaludy Sándor provencei fogsá­gában olvasta a francia és olasz költőket. A háborúk egyik legbiz­tosabb következménye a nemzeti kulturák elvegyülése, gyarapodása. A franciák szegedi tartózkodásá­nak részleteit,, a kultúrtörténetet ér­deklő adatait kell megörökítenünk, mielőtt elhomályosodnának az ese­mények feltornyosodó hullámainak áramlata alatl. Az adatok gyűjtése az első lépés. A szemtanuk elbeszé­lése mások tudósításai val ellenőriz­hető, kiegészíthető. Az adatok meg­birálásához, ériékeléséhez a francia és magyar történelem és néplélek beható ismerete szükséges. Kijelöl­jük a főbb szempontokat és a kér­désekre rövid mondatok, jelszavak, vagy nevek adhatják meg a választ. 1. A franciákkal való beszéd, érint­kezés milyen képet nyújtott, vagy véleményt keltett Franciaország a) gazdasági viszonyairól, erő* forrásairól, b) lakosságának életéfői, nyelvéről, c) történetéről, irodalmáról, műve­lődéséről, összehasonlítva a magyar­ral vagy a némettel? 2. A franciák a magyar lakosság­gal való érintkezésben mennyire e dektődtek Szeged és Magyarország a) gazdasági helyzete, háborús és békés viszonyai Iránt, b) a lakosság életmódja és a magyar nyelv iránt, c) a magyar történelem, irodalom és művelődés iránt? Az adatok írásba foglalását kérjük és a forrás megjelölésével a Szer­kesztőségbe való beküldését. A be­küldők nevét nem közöljük, de a név, cim, áhá* megadása szükséges, hogy az adat értékelhető, esetleg kibővithető legyen. Szeged, 1921 julius 6. Dr. Kari Lajos s. k., egyedi tanár. | — A külügyminiszter a polgár­mesterhez. A svájci újságírókat me­leg fogadtatásban részesítette láto­gatásuk alkalmával a város. A sváj­ciak sok szép cikkel viszonozták ezt, ami a külügyminisztert arra indította, hogy köszönő-levelet írjon a polgár­mesterhez. A levél igy hangzik: ,A svájci ujságirók magyarországi tanulmányútja folyamán Nagyságod és Szeged városa a \endégek szá­IHnH. I?nyr és ,anu,6ágos napot rendezett. A svájciak Szegedről vis­szatérve az ottani magyaros vendég­szeretetről és a iátotlak érdeke 8SSLff'MH elragadtatással nyi­a Koztak. Midőn a nagysikerű fogad­tatáshoz szerencsekivána ómat feje­zem kt, fogadja Nagyság, d a m kir J^lügyniimsztériuoi iTieifg köMöne­iti í1Wrem' h0SV özö­nétemet Szeged sz kir. város közre­működött közönségének is toimá­«sdlm szíveskedjék." — Tört aranyat, arany, ét zeket ismét leanffiabb %offer órás £ ékszerész, Kárá« u?d Z — Molett asszonyka g7l»hh mmt a gótstilü sa-kos, szegletes nö Ez egyik fő indító oka, hogy a sovány nők most mind mézvasar­lással foglalkoznak, mert a Köt •mu Tejcsarnok mézének hizlaló Aatasa csodás iegyen. szeoeo A városi pénztár válsága. — A mentő nyugdíjalap — H«gedüsl allűrök a tanácsban. — SZEOED, julius 7. (Sajót tudósitónktóü A városi tanács ma délelőtti ülé­sén Balogh Károly pénzügyi tanács­nok azzal a tragikus kijelentéssel kezdte meg referádájtt, hogy a városi I pénztár üres. — város pénztára — mondotta — a nagy igénybevétel folytán ábba a helyzetbe kerüli, hogy nem tud\ fizetni. A város eddig tizenötmillió kölcsönt fizetett el a rendkívüli költ­ségek terhére. A városi közkórház hatmilliót, a szociális kiadások öt­milliót emésztettek fel eddig. A város Eaénztára nem bírja tovább a terhe­led, kisegítő intézkedések nélkül. A város szenátorai összenéztek a súlyos beszédre, némán figyelték a szegedi Hegedűs rettenetes előadá­sát, csak a tiszti főügyész kénysze­redett rá a vigasztaló hangra : — Nagyon tragikusan mondod Károly, a' végén semmisem lesz belőle. Balogh Károlyt nem zavarta ez a közbeszólás, hanem folytatta a városi valuta letörését és a pénzhiány okait adta elő: ' — A pénztár kiürülése miatt nem nevezhető a város bűnösnek. A vá­ros abban a helyzetben van, hogy amit tőle mindenki élőpénzt kövelel, addig neki senkisem fizet. A kór­— Hazafias ünnepség. A keresz­tényszocialista-párt nöcsoportja be­advánnyal fordult a tanácshoz, amelyben a Széchenyi-tér átengedé­sét kéri a folyó hó 17-én Horthy Miklósné őfőméltósága tiszteletére rendezendő hazafias ünnepség cél­jaira. A város tanácsa a?zal a ki­kötéssel tett eleget a kérésnek, hogy ' a Széchenyi-teret sem elzárni, sem ott beléptidijat szedni nem szabad, • V V W x Hollay Kamilla, Magyaror­, szág legszebb moziprimadonníja. valamint Halmai Vilmos és Simái István vendégszerepelnek filmrevü keretében vasárnapi il kezdve a Korzó-Moziban. — Ellenőrzik a munkanélkü­lieket. A rendőrség detektív-osztá­lya tegnap végigrazziázta mindazokat a helyeket, ahol'munkanélküliek ta­nyáznak. A razzia eredményeképen Kment Károly, Neiszenberger Jenő, Schmiedger János, Kozák Jenő és Bálim István munkanélkülieket előál­lították a rendőrségen, hol a kihágási biró 8—8 napi fogházra itélte őket közveszélyes munkakerülés miatt. A razziátezentul többizben megismétlik. házra mii iókat költünk, a miniszter a lehető legapróbb részletekben tör­leszti. Így vaiyunk minden adó­sunkkal. Turóczy: Be kell perelni őket. Balogh: Most sürgős "egitségre van szükség A főszámvivövel meg­beszéltem már, hogy a rendelke­zésre álló pénztári betéteket igénybe kell venni. Igy pildául a nyugdij­alapot, amely egymillió koronát tesz ki. És van még ilyen néhány száz­ezer korona. Igaz ugyan, hogy ez csak egy csepp a tengerben, mert a pénztár egymillió koronát huszon­négy óra alatt felemészt. Kérem te­hát a tekintetes tanácsol, hogy erre való tekintettel a minimumra csök­kentse az utalványozásokat, mert állandóan olyan utalványokat kapok, amelyek helytelenek. A betétalapok rögtöni igénybevételét pedig kérem elhatározni. A pénzügyi beszámoló érthetően lehangolta a tanácsot, aminthogy bennünket is lehangol. Ugy látszik, most már teljesen a menthetetlenség kínos állapotába kerüli a város — Balogh Károly szerint. Meri Balogh Károly Hegedűs híve és hegedüsi allűrök nélkül nem élhet. Meg kell egy kissé rémíteni a várost, hogy érdemeket tudjunk szerezni magunk­nak. Korzé-IHozi Pénteken és szombaton Hogy kell férjet fogni, f Vidám amerikai történet 6 felvonásban. A főszerepben: B*3 ConstanceTalmadge Azonkívül: MILLIÁRDOS KISASSZONY. Operett 1 felvonásban. Irta: LINDAU KÁROLY, zenéjét szer­ette : STRAUSZ JÓZSEF. , , = SZEMÉLYEK: = Stan ey Ross . . . Sántha Ferenc Betsy, leánya. . . Cholnoky Margit Véri Ákos ... Barna Andor Feigenbaum Móric . Szilágyi Aladár Türteltaub Izidor . Fodor Artúr Boklukovits Bcrisláv herceg . . . Domonkos Ferenc Banaróti Barnabás . Erdős PUlöp Évi, masamódleány Molnár Irén Törtépik: Stanley Ross kastélyában. Előadások 5, 7 és 9 órakor. ?= RENDES HEbTARUK. SS=S — Az egyelem! kölcsön A Pesti Magyar Kereskedelmi Bank és a Magyar Ors/ágos Központi Takarék­pénztár ma értesítette a város taná­csát, hogy a tápéi földek betáblá­zása mellett hajlandók 4—4 millió kölcsönt az egyetem céljaira folyó­sítani. A tanács kiadta az ügyet dr. Turóczy Mihály főügyésznek, hogy az ügyletet perfektuálja és a pénz­ügyminiszter jóváhagyását eszkö­zölje ki. — Mennyi kárt okoiott a Jégverés ? A jégkárokról érkezett ujabb hivatalos je­lentések szerint Tolnatamásihan a vihar a S7ÖI6- és gabonatermést, a fákat, kertivete­mtnyeket tönkretette A zalamegyei Oo­Kánfán a jégvihar szár százalékos pusztí­tást okozott. A nagyatádi járásban a jég­kár miatt a búzában 45, s rozsban 50, árpában 3 /, a zabban 10 százaik a kir. A Marcali határban gsboná an 35, rorg­b«n ée búzában 50, árpában 90 és zabban 40 százalék « kár. Igaion gabonában 70 százalék a kár. Kisujizállán halárában pusztított a jégverés. Gyűlölnek bennünket azok, akiknek hasonló drága árujuk van mert mi elképzel­hétő legjobb MÉZ kilóját olcsón, koronáért áru­:: sittatjuk :: fiókjainkban. 630 KözpontiTejcsarnok — Mikor hirdetik kl a Návay­gyilkosok ügyében az Ítéletei? A ma reggeli lapok azt a hirt közöl­ték, hogy a terroristák ügyében a AfarArowc/t-tanács e hónap I4-én vagy 15-én hirdeti ki az itéle'et. Amint munkatársunk illetékes helyen értesül, ez a hir nem felel meg a valóságnak már azért sem, mert az itéleitel erre az időpontra nem ké­szíthet el a bíróság. Ismeri Ravengárt? • — Halálos Ítélet után uj fő­tárgyalás. Annak idején megírta a Szeged, hogy a budapesti hadosztály­biróság Szegeden kémkedésért) kém­kedés elősegítéséén és a francia megszállás a ait tanúsított hazafiat­lan magatartásáért kötél általi halálra itélte Székely József mftgyar had­seregbeli őrmestert, volt francia de­tektívet. Dr. Palócz Sándor, Székely védője semmiségi panasszal élt az itélet ellen, amelynek alapján a ka­tonai főtörvényszék az Ítéletet meg­semmisítette és uj tárgyalást rendelt el az ügyben. Az uj tirgyslás e hó 20-án kezdődik Szegeden és előre­láthatólag több napot fog igénybe venni. A tárgyalást dr. Mondada százados-hadbíró fogja vezetni. Korzó-Mozi Csütörtökön Julius 7-én A könnyelmű Éva. Amerikai történet a „High-Life* életé­ből 6 felvonásban. A főszerepekben: Dorothy Phlllpps, Ralph Lewia és Glória Joy = Azonkívül: 1 A gróf házasodik. Operett 2 képben. SZEMÉLYEK: Szentirmay gróf Szilágyi Aladár László, fia . . . Máthé László Anny MogyoróssyDalma Lili, színésznő. Cholnoky Margit Zebráné . . . .Szilágyi Aladárné Pacolaiszinígazg. Fodor Artúr Futaki, színész Erdős Fülöp Nefelejcs .... Sántha Ferenc Kocsonya,neveióR. Nagy Gyula Nevelőnő. . . .Csiszár Jolán Előadások 5, 7 és 9 órakor. — megvalósulás előtt a vas­utasok hkrépitésl akciója. Több izben irtunk már a szegedi vasuta­fok házépítési Adójáról, amelynek i a megvalósítását eddig a pénzhiány késleltette. Amint most értesülünk, a kereskedelmi miniszter háromszáz­millió koronát irányzott eló a vas­utasok házépítő akciójának ország­szerte való megindítás ira. Ebből az ősszegből természetesen a szegedi vasutasok is megkapják a maguk részéi és igy semmi akadálya nem lesz a szegedi vasutas-város felépí­tésének. Arcképes ££ fényképeket OTf .Öim fényképész­leggyorsabban úlMUll II nél, Somogyi utca 24. szám, Korzó-Kávéház mellett. 6|9 x Hollay Kamilla, Magyaror­szág legszebb moziprimadonnája, valamint Halmai Vilmos és Simái István vendégszerepelnek filmrevü Keretében vasárnaptól kezdve a Korzó-Moziban.

Next

/
Thumbnails
Contents