Szeged, 1921. május (2. évfolyam, 100-123. szám)

1921-05-19 / 113. szám

SZE O E D Szeged, 1921 májm 163. TEGNAP is az intcrnálíihi táborok feloszlatásáról 3ctt sok szó politikai körökben. Gróf Bethlen miniszlerelnök tudvalevőleg kije­lentette a sajtó képviselői előtt, hogy az imcrnálási táborokat a külpolitikai helyzet miatt még nem lehet feloszlatni. Egyben azt is elmondta, hogy a táborban sok olyan külföldi van, főleg volt orosz kato­nák és galíciaiak, akiket nem lehet átadni senkinek sem, mert egyik állam sem akirja őket befogadni. A miniszterelnök nyilat­kozatával szemben az ellenzék részéről a kővetkező nyilstkozstot tették: - Bennünket abszolúte nem befolyá­solnak azok a nyilatkozatok, melyek az utóbbi napokban gróf Bethlen István, lom­ctiínyi Vilmos Pál és Raday Gedeon ré­széről láttak napvilágot. Mi el vagyunk tökélve, hogy azt a küzdelmet, amelyet a szabadságjogok kiharcolása érdekében megindítottunk, a legenergikusabban foly­tatjuk a nemzetgyűlésen. • A kereszténypártnak az az elvi állás­pontja, hogy a főispáni állások betöltése dolgában személyeket nem jelöl ki, mert a főispánok megválasztása kizárólag a belügyminiszter hatásköre, de ugyanakkor azt is kimondta a párt, ho-;y az uj főis­pánok politikai fölfogása kell, hogy a kor­mányzópártok fölfogásához igazodjék. A párl nem tűrné azt cl, hogy régi, különö­sen munkapárti politikusokat ültessenek a főispáni stallumokba. Elmondták azt is, hogy a főispáni kinevezések dolgában ke­letkezett hírek nem autentikusak. A párt újra követeli Thuranszky zempléni főispán eltávolítását. Valószínűnek tartják, hogy f'échy László szatmári főispánt is legkö­zelebb fölmentik állásától. Kolozsvárról jelentik a Magyar Kurírnak: A román és szerb kormányok között letrejött egyezség szerint a szerbek junius közepén átengedik Romániának Versec és Fehértemplom városokat, ennek ellenében Szerbia dunai kedvezményeket kap Romá­niától. » A Nyugatmagyarorszáí» ügyiben folyta­tott nakértöi tárgyalások időpontját má­jus 23-ában állapították meg A tárgyalá­sok színhelye Bécs lesz. • Az ántánt-kormányok között tárgyalá­sok folynak az osztrák csatlakozási moz­galom megakadályozásáról. • A Prjvdi jelentése szerint a zágrábi rendőrség titkos szervezetet fedezett fel, amelvnek feladata volt, hogy valamennyi minisztert, aki a kivételes intézkedések kidolgozásában résztvett, elsősorban Srko­vics belügyminisztert meggyilkolják. Az összeesküvésben főleg diákok vettek részt. A kázkntatások folyamán számos puskát, bombát és muníciót találtak. Az ultimátum elfogadása alapján a mi­met kormány az amerikai kormány köz­vetítésével 150 millió aranymárka azon­nali fizetését ajánlotta fel, majdnem telje­sen külföldi devizákban. Mihelyt a jóvá­tételi bizottság az átvétel helyét megje­lölte, a 110 millió aranymárkát át fogják utalni. • A belgrádi kormány felhatalmazta U'rangéit és vezérkarát, hogy megtele­pedjék Jugoszláviában. Tartózkodási helyét csak később fogják kijelölni. Értesítjük a nagyérdemű közönséget, hogy Kelemen-utcá 2. szám alatt levő kelmefestő ós vegijJIszlIló £ üzletet átvettük. Elvállalunk minden­téle kelmefestést és vegytisztitást a leg­jutányosabb árak mellett. — Szíves pártfogást kérnek kiváló tisztelettel: Lueo és Bárdoa Kelemen-utca 2. sz. kritika a kormányról kormányzati rendről. — Kerekes Mihály ónodi beszámolója. — Bérantók a uWarap"-tiai Ha ön személyesen rendeli, 200/(-sl ol- u csöbb, nint bárhol. Telefon 11-34. » Szeged, Fcketeaas utca 13. szám. PÉNTEKEN ISMÉT ÖSSZEÜL A HÁZ. Pénteken a nemzetgyűlés folytatni fogja a költségvetés vitáját, amely izgalmasnak és érdekesnek Ígérkezik, mert a 20 tagu ellenzék elhatározta, hogy éles harcot kezd a kormány ellen. Az ellenzék részéről pénteken Vázsonyi Vilnius, szomba­ton Szilágyi Lajos szólal fel a Házban. bérletekről szóló törvényt, azonban ez nincs végrehajtva, úgyszintén a földbirtokreform is végrehajtásra vár. A beszéd elhangzása után a vá­lasztópolgárok élénk helyeslésüket fejezték ki amellett, hogy Kerekes Mihály kilépett a kormányzópártból és ellenzékbe ment. Utána Rassay Károly mondott beszédet. Örömmel üdvözölte a ke­resztény Magyarország gondolatát, de nem gondolta volna azt, mint ahogyan nem gondolta senki az országban, hogy ezt a szép esz­mét jogtalan vagyonszerzésre és bűntények elpalástolására fogják fel ­használni. Aki azt akarja, hogy az országban rend és nyugalom legyen, az ne paragrafusokat gyártson, ha­nem törvényhozói hatalmát arra használja fel, hogy az országnak minden társadalmi rétegét egyforr. án megvédje. Drózdy Győző beszédében kifejti, hogy a legszebbnek és a legideáli­sabbnak tartaná, ha az országot Krisztus tanai szerint kormányoznák és a Szentírást tennék le a Ház asztalára. Sajnos, azonban ezekkel a krisztusi tanokkal nálunk nagyon visszaéllek. Tiltakozom az ellen a beállítás ellen, hogy a kisgazdapárt a parasztdikta'urára törekszik. a ház pincéjében volt elraktá­rozva —, hordódként kiguritották az BUDAPEST, május 18. (Saját tudósítónktól.) Kerekes Mihály, Ónod nemzet­gyűlési képviselője most tartotta beszámolóját a kerület székhelyén. Ebből az alkalomból ugy Kerekes, mint Rassay és Drózdy éles táma­dást intézett a kormány ellen és elmondotta, mely súlyos okok kész­tették őket arra, hogy ellenzékbe menjenek. Kerekes Mihály beszámolójában elmondta, miért tartón- szükséges­nek, hogy ellenzékbe menjen. Az okok között szerepel az adótörvény, amelyet a kormányzópárt képvisel és amely egyoldalú. Hasonló kifogást emel több más törvény, igy első­sorban a numerus clausus, a bot­büntetés ellen is. Kifogásolja azt is, hogy a kisgazdapárt, ha valami nem tetszik neki, akkor panaszát nem bent a Házban, hanem a folyosón mondja el. A párt állandóan akció­kat indít, ezeket azonban a kegyel­mes urak vállveregetése mellett rend­szerint le is szerelik. Ezután szót emelt a vagyondézsma ellen, amit túlságosan szigorúnak és aránytalan­nak tart. Előfordulhat az az eset — mondotta —, hogy éppen az adó­fizető polgárok lesznek ilyen módon fizetésképtelenek. A nemzetgyűlés meghozta a házhelyekről és a kis­Egy f u rcsa kilakoltatás — A rendőrség az utcára tett kl egy héttagú családot. SZEGED, május 18. (Saját tudósítónktól.) Érdekes, de talán inkább elszo­morító aktusnak voltak szemtanúi tegnap délben a Maros-utcai járó­kelők. Az történt ugyanis, hogy a Maros-utca 17. számú ház egyik lakóját, Papdi Balázs korcsmárost, hattagú családjával együtt rendőri asszisztenciával az utcára lakoltatták ki. A kilakoltatást a rendőrség ren­delte el, rütg pedig azzal az indok­lással, hogy az a lakás, amelyben Papdi Balázs korcsmáros évek hosszú sora óta lakik, életveszélyes. Már pedig rendőri szempontból nem en­gedhető meg, hogy a netalán ösz­szedülő ház romjai alá temesse a hatvan esztendős korcsmárost és hattagú családját. A korcsmáros eleinte fühözTfához kapkodott, egymásután adta be a felebbezéseit az illetékes hatóságok­hoz, de mindhiába, mert e hónap ötödikén — ekkor elsőizben — meg­jelentek a rendőrség . közegei, hogy a kilakoltatást végrehajtsák. Ekkor még egyelőn* eltekintettek az élet­veszélyes helyzettől — mely a ház lakóit a hivatalos megállapi ás sze­rint fenyegette — azért, mert a la­káshivatal nem utalt ki uj lakást Papdinak. A lakáshivatal azonban gyorsan kitett magáért, mert tegnapra a Kossuth Lajos­sugárut 115. számú házban egy 4, mond négy méter hosszú­ságú és ugyanilyen szélességű pené­szes, bűzös szobát kiutalt a hét emberből álló családnak, azonnal értesítvén err^l a nemes csele ede­téről a rendőrséget. A rendőrség emberei erre újból megjelentek a Maros-utca 17. számú háznál és egy félóra leforgás i alatt kilakoltat­ták a szerencsétlen családot az utcára. A rendőrség a kilakoltatást oly alaposan hajtolta végre, hogy például Papdi borkészletét is — mely Ma utoljára >i Mozi Ma utoljára Eredeti zenekisérettel Túl a Najykrivánon Farkai Imre nagysikrrü operettje 5 felvonáaban. = Dal- és táncbetétekkel. — izereplök: Ancsurka . Lakatos I. I Baráttye . Tamás B. Kis Piata . Viráryi S. | J4i.cs . . Fülöp S. A dal- ót táncbetétekben: Kovács Lili, Biha-y Alajos, Halmay Vilmos Azonkívül: Egy amerikai vi?Játék. RertDCS HCE.VARAK. Előadások kezdete: hétköznapokon 5, 7 és 9 órakor, vasár- és ünnepnap 3, 5, 7 és 9 órakor. Csütörtökön Egy napig 1 OHNET híres reg'nye Damaskus csillaga 6 felvonásban. Isten ostora 6 felvonásban. A fő'zerep'ien: PETROV1CS SZVfcTISZLÁV. Mindkét rész, a teljes regény • 12 felvo an egyszerre • utcára. A héttagú Papdi-c^a'ád, mivel a lakáshivatal által kiutalt „lakásba" beköltözni közegészségügyi szem­pontból nem ak->r, most a szabad ég alatt várja az érdekes kilakol'atási ügyben a belügyminiszter végzését, akihez a lakásrendelet 57. és 24. pon jávai e'lenkező kilakoltatási ha ározatot megfelebbezték. Ennek eldől éig az öreg Papdi nem gyako­rolhatja italmérési jagát, mert ai heyhez van kötve, a j.-len esetben éppen a Maros utca 17. szám alatt lévő korcsm^hJyiséfchez. ooooooooooooo Nyakkendő készítés és javítás legszebb kivitelben 3(52 SfÍNDOR IBOiYfl Mérey-utca 7, I. em. 4. Telefon 961. Szegedi kis tükör óh, az az árhulMm. Szomorú kii trffa tgy jelenetben. A kávétok elhatárolták, hogy 8 koronáról T korosára átállítják le a tea árát Szin: A Széchenyi-tér. Idö: Ma. Személyek: A Kass, a Tisza és • Corso. Hangulat és égboltozat: borús. A Kass: Vslamit csinálni kell. Meg!M bennünket ez az átkozott árhullám. A ká­véház kong Fogyasztás semmi. Sztrájkol­nak a vendégek. Csinálni kell valamit. A Corso j («zomoruan): De mit? A Kass: Azt hiszem, itt van az ideje, hogy leszállítsunk! A Corso J (méfi szomorúbban): De mit? A Kass : Szóval, abban megegyezünk, hogy meg kell kezdeni a leszállítást. A Tisza: Meg. Én már leszállítottam a pincérek fizetését. A Corso: Én leszállítottam a pincébe a téli berendezési es kihordtam a kertet az utcára. A Kass: Akkor nekem is le kell szállí­tanom valamit. » A Corso i (ki*áncsian>: De mi,? A Kass: Valamit, ami nem nagyon fáj. A kávét, azt nem, mert kávét fogyasztanak. Fehéret is, feketét is. A fagylaltot, azt sem, mert nyáron fagylaltot is fogyasztanak, akármilyen rossz és akármilyen drága. Valami mást, ami nem nagyon fáj. A Tisza ) (kétségbeesetten): De mit, A Corso ) de mit? A Kass: Hopp, megvan! Leszállítjuk a tea árát. A forró teáét, kevés rummal és még kevesebb cukorral. Nyáron a kutya sem iszik teát. A Tisza: Helyes, elfogadom. A Corso: Én is, de csak októberig. Akkor majd a fagylaltot és jegeskávét fog­juk leszállítani. Mindhárman (kitörő örömmel): Nagy­szerül Ebben megegyeztünk! Most már eheti a fene tovább azt az olcsósági hul­lámot! — ver — KÖZGAZDASÁG Gazdasági válság a Felvidéken. Prágából jelentik: A felfödi gjzda­ságt válság miatt számos vallalat kénytelen volt üzemét beszüntetni. A pozsonyi posztógyár junius 11-én kétszáznál löbb munkást fou el­elbocs itani. A nagyszombati Kóburg­müvek, amelyek több mint 500 munkást foglalkoztatnak, teljesen be aktrja szüntetni üzeméi. Az üveg­gyártás, az izzólámpa-gyártástól el­tekintve, teljesen megbénult. A fa­áru-iparban a munka' éreket már 20 százalékkal leszállították és további bérleszállitás várható. A vasáén pl husft'uslios. A kereskedelemügyi miniszter május hó 14. napján megjelent rendeletével megengedte, hogy vidéken a friss hus, továbbá élő és leölt baromfi és vad, valamint élő és jegelt hal minden vasárnap és Szent Ltván napj >n is reggel 7 órától délelőtt 10 óráig árusítható és házhoz szál­lítható legyen. Az árusítást és a házhoz szállítást azonban az ipa­rosnak csak családtagjai közre­működésével szabad végeznie, alkal­mazottjaik igénybevétele nélkül. A rendelet, mely a je enlegi jég iányra való tekin ettel, a vidéki eddigi tűr­hetetlen állapot< kat orvosolja, a szegedi Ke eskedelmi és Iparkamara , többszöri felterjesztésére látott nap­világot. 13-33 a SZEGED telefonszáma

Next

/
Thumbnails
Contents