Szeged, 1920. augusztus (1. évfolyam, 1-13. szám)

1920-08-26 / 9. szám

SZEOED Szered. 1920 ausrusztus 26. Minszkből elhelyezik a béketárgyalásokat. BÉCS. aug 25. (M. T. I.) A Neue Freie Presse-ntk jelentik Ber­linből : Tüglische Rundschaunak táviratozzák Varsóból: A lengyel külügyminiszter értesítést kapott tegnap Minszkből, amelyben közlik vele, hogy a szovjetkorir.any ujabb követeléseket csatol a Londonban bejelentett feltételekhez. A legfon­tosabb követelése kétszázezer mun­kás lefegyverzése. BÉCS, aug. 25. (M. T. I.) A Neue Freie Presse-nek táviratozzák Varsóból: A Minszkben levó len­gyel delegációnak még most sincs szikratávíró összeköttetése kormá­nyával és a futár sem érkezett még eddig Varsóba. Azt sem tudja a lengyel kormány, hogy szikratávira­tai eljutnak-e a delegációhoz. A lengyel kormány egy hét óta csak két szikratáviratot kapott, azokat is megkésve, moszkvai kerülőuton. A lengyel kormány kénytelen lesz kö­vetelni, hogy a tárgyalás helyet Minszkből máshová helyezzék át. BÉCS, aug. 25. (M. T. I.) A Neue Freie Presse-ntk jelentik Ko^nhágából: Az angol lapok azzal a lehetőséggel foglalkoznak, hogy a béketárgyalásokat Minszkből köny­nyebben hozzáférhető városba he­lyezik át. Prilláns ékszert, ^^ aranyat, ezüstöt 86a magas arban vásárlunk Fischer Testvérek ékszerészek KÁRAsz u 10 Szeged. HALLÓI HALLÓI NEMZETI BÜFFET Somogtji-u, 20. Szabó Albert. Olcsó és ízletes házikoszt abonomára és esetenként. Egész nap teieskávé, triss voi és gyümölcsök utcán át s. Kitünö borok és likőrök, ;ör légbe­hütve. — Nyitva éilélig. — Menekültek találkozó helye! 104 Telefon 524. KORNIS KERESKEDELMI R -T. Szeged, Korona-ufca 10. sz. Telefon 8-24. Ajánl azonnali szállításra: l-e boros és sörös parafadugót 60 vos á la Marseille szappant I-a borotvaszappant. m 400 jardos ctaa K 30.— rmon harisnya K 75.— ftfcér harisnya K 95.— BATTANCS rövidárut Gizella-tér 3. mxám Belvárosi Illatszertár KUa Dávid palota, Tétk Pétarrcl aiaabaa. TeletonsUin 7lfc Valódi Honbigant, D'Oraay, Cotty parfümök eredeti üvegekben és ki­merve. Eau De Honbigant, Eau De Toilette. Eredeti Eau de Colognc. „Oibba* azappanok éa fogerémek. ,GIliHS'-gyarlmányok magyarországi egyedüli képviscle.e es elarusitasa % Beszélgetés Haller kultuszminiszterrel a színházról, a szegedi bsibaképezdérél és általános politikai kérdésekről. |J Kis és nagyobb, vala­• mint bírhazak, azon­nali lakassal eladhatok valamint meg­vel.etók GOncz Mártonnál, Báró Jósika-utca 13 Telefon 15 - 4H. 107 SZEGED, augusztus 25 (Saját tudósítónktól) Tegnap délután 5 órakor távozott el Haller kultuszminiszter a disz­ebédről Aigner főispán és ittkára, dr. Jaslovszky Jenő kíséretében. A Kass­szállodába ment autóján, ahol a várakozók egész csoportja türelmet­lenkedett már a 47. számú szobá­ban berendezett lakosztálya előtt Az első kopogtató egy tanítónő volt, aki csakhamar bcldog mosollyal hagyta el a miniszter lakosztályát. Röviddel ezután a Szeged munkatársára került a sor, aki a 'következőkben számot be a Kegyelmes úrral folytatott be­szélgetéséről : Bemutatkozás után helyet! muta­tott magával szemben, mire elő­adtam a Kegyelmes urnák, hogy a szegedi közvéleményt a színház kér­dése mód felett érdekelné. Elmond­tam, hogy a szegedi lapok megírták ugyan, hogy szerdán fogja Palá­gyi a koncessziót megkapni, de mintha a lapok maguk sem bíztak volna a dolognak ebben a formájá­ban. A miniszter ezalatt egy több­lapos iratcsomót vett a kezébe s a következőkkel kezdte: — Hát kérem, én a koncesz­sziót holnap irom alá. Hozzám egy elmarasztaló és egy felmentő ítélet érkezett. Ennek alapján eddig az volt a fölfogás ebben az ügyben, hogy a koncessziót egyáltalán nem lehet megadni, mert Szeged város olyan kultu­rális végvára az országnak, ahol a színháznak nemzeti szempontból rendkivül fontos szerepet kell be­töltenie. A bíróság felmentő íté­lete után az Országos Színész­egyesület is igazolta Palágyit, a szegedi vezető társadalomnak te­kintélyes polgárai pedig hosszú névsorral ellátott irást juttatta hoz­zám, melyben kijelentik, hogy nincs észrevételük Palágyi megbí­zatása ellen. Már most én, mint miniszter, az Országos Színmű­vészeti Tanács véleményét kértem ki az engedélyre vonatkozólag. Ennek augusztus 22 én érkezett meg a véleménye hozzám. A Színművészeti Tanács megállapí­totta, hogy Palágyi politikai magatartása a foiradalmi idők­ben nem volt kifogástalan s igy nem teljesen megbízható nemzeti szempontból. Szinházigazgotási szempontból azonban nem emel ellene kifogást és a koncesszió megadásának megfontolását azért ajánlja figyelmembe, mert ellen­esetben a színháznak szeptember 1-ére tervezett megnyitása válna lehetetlenné, ez pedig nem lenne kívánatos. — Palágyi tehát meg fogja kapni a koncessziót egy eszten­dőre, de biztosítékot fogok ma­gamnak szerezni arra nézve, hogy működése feltétlenül olyan szellemű legyen, aminőt a nemzet érdeke megkövetel Igy elsősorban : a konceaazlót az év folyamán la azonnal visazavononi, h« bár­miféle ktfogaa la merül fel Palágyi ellen. Másodszor pedig, kötelezem arra, hogy minden hó végén az egy hóra szóló műsorát a minisztériumnál bemutassa, vala­mint, hogy az előző hónapban előadott darabok jegyzékét ugyan­csak hozzám felterjessze A helyi közigazgatási hatóságot pedig egyidejűleg utasítom arra, hogy Palágyi színigazgatói működését és hazafiúi magatartását figyelje meg s erről időnkint nekem jelen­tést tegyen. Hozzáfűzte a Kegyelmes ur a mondottakhoz azt is, hogy nem az egyedüli eset ebben az évben az ilyen megszorításokkal kiadott kon­cesszió. Arra a kérdésünkre azon­ban, hogy ez mely színházakra vo­natkozik, a Kegyelmes ur elutasító mosollyal válaszolt. Ezután elmondtam a kultuszmi­nisz er urnák azt, hogy ezzel a kon­cesszió-megadással kapcsolatosan milyen kósza hirek keringtek szerte a városban. Többek között szóvá­tettem, hogy a helyi tévhit szerint a koncesszió megadását a Kegyelmes ur egy .háromtagú bizottságtól" tette függővé, melynek Pékár állam­titkár, Wlassich és Vidor Dezső vol­tak a tagjai. — Hát irja meg kérem, — mondja a Kegyelmes ur — hogy ez ilyen formában nem fedi a tényálladékot. Ezekről a nevekről szó sem volt. Az Országos Szín­művészeti Tanács újonnan kreált szerv, mely művészi szakkérdé­sekben a miniszternek támpontot ád. Ennek a legnevesebb magyar írók (Herczeg Ferenc, Szász Ká­roly stb.) a tagjii. A koncesszió megadását a felsorolt megjegyzé­sekkel is, természetesen csak ez a Tanács volt hivatva javasolni. Az utolsó elhangzott szó után kérdőleg nézett rám a miniszter. — Kegyelmes ur, most a bábaképzóben voltl? — Igen. A bábaképezde meg­tekintése alapján arról győződtem meg, bogy az egy rendkívül ér­demes és Szeged város előreha­ladott kulturájára jellemző intéz­mény, mely azomban a végletekig el volt hanyagolva. Az épület es körzete maga is olyan romlásnak volt kitéve, mely ma több száz­ezer koronás invesztíciót igényel. Nagy örömömre szolgál viszont, hogy dr. Csehány igazgató enei­giája valósággal csodát müveit, főleg az anyagbeszerzés terén. A klinikát a mai nehéz viszonyok figyelembevételével elsőrangúan szerelte fel higiénikus eszközökkel, vászonnal, edényekkel és ami a legfontosabb: műszerekkel, melyek hiányában nem tudom megérteni, hogy volt képes a klinika eddig is funkcionálni. Mint meggyőződ­tem, a belső rend és tisztaság megteremtése érdekében is rend­kivül sok történt. A magam ré­széről a legmesszebb menően kí­vánom az igazgatót támogatni ennek a nagy munkának bevég­zésében. Megfelelő bevezetés után meg­kértem Haller minisztert, hogy a politikai helyzetről nyilatkozzon. — Kéiem, ez már uehéz dolog lenne. Talán .. . — Kérem, Kegyelmes ur, csak nagy altalánosságban ... — ... A politikai helyzet las­san, ahogy azt józanul másként várni nem is lehetett, konszoli­dálódik. Volt ellenfeleink meg­kezdték a tárgyalásokat a közvet­len összeköttetésre vonatkozólag. Azt hiszem, hogy rövidesen a nyilvánosság is tudomást szerezhet arról, hogy szomszédainkkal meg­kezdődnek nemcsak a diplomáciai összeköttetések, hanem a komoly tárgyalások is, a súlyos igazság­talanságok és sérelmek kiküszöbö­lésére vonatkozólag. — A közállapotokra vonatkozó­lag igen jó hatással lesz a meg­változtatott termésrendelet és a tisztviselői drágasági segé'yek fel­emelése, valamint az is, hogy az oroszok vérmes reményei a len­gyelekkel szemben nem teljesültek. — A parlament néhány hét alatt végezni fog a hátralévő adó­javaslati tárgyalásokkal és a föld­birtokreform kérdésével, mely után néhányhetes szüreti pihenője lesz a Háznak. Ez utolsó mondatnak mintha szimbolikus értelme lett volna: a Kegyelmes uron a fáradság jelei mutatkoztak. Dr. Jaslovszky titkár is benyitott a szobába, megkö­szöntem tehát a felvilágosításokat és a szálló előtt várakozó autóig kisértem a Kegyelmes urat, ahol szívélyesen elköszönt tőlem. V. 3. DUGONICS-MOZI Telefon 165 és 15-09. Csütörtöktől vasárnapig a vlláj leásztnzáclósabb kalaa­dorrtfénye, a Burlinjfoni Jaguár I rto A pokol milliói 6 felvonásban Csak ic ive* feiaileknek I Előadások fél 8 és egynegyed 10 órakor. Egy kiskundorozsmai rémdráma epilógusa. SZEGED, augusztus 25. (Saját tudósítónktól) Borzalmas rablógyilkossági bűn­ügyet tárgyalt ma délelőtt Brückler István táblabíró büntető-tanácsa. A vadirat szerint Simon István 27 éves, Juhász Pál 33 eves, M. J 17 éves dorozsmai legényekés juhász Pálné, mult év szeptember 9-én ásóval, kapával agyonütötték Bapkó István 56 éves gazdálkodót, holttestét el­ásták, az áldozattól lopott négyezer koronán pedig megosztoztak. Rózsa Antalné, az egyik tanú el­mondotta, hogy a bűntény napján délután éppen látogatóban volt Juhászéknál. Amint a szobába be­lépett, ahol a Juhászékon kivül Simon István is jelenvolt, az ott­lévők elhallgattak. Látszott rajtuk, hogy valami rosszban törik a fejü­ket. Később, midőn ismét benézett Juhászékhoz, félfüllel hallotta, hogy az asszony igy szólt valakihez az udvarban: — Még ma este megölik Bapkót' Több tanú lényegtelen vallomást tett. A meggyilkolt felesége elmondta, hogy az ura aznap egy lovat adott el, a pénzt, körülbelül 3800 koro­nát, magához vette és este 8 óra felé elment a korcsmába, hogy áldo­mást igyon a vásár örömére. Azóta többé nem látta. A tettesek ugyanis a már ittas Bapkót, midőn a korcsma felé haladt, az uton megtámadták, leütötték és egy kukoricásban elásták a holttestét. Az egyik vádlott, Simon István, a törvényszék előtt visszavonta a rendörségnél tett beismerő vallomá­sát. Azt állította, hogy Bapkót nem gyilkolta meg, nem is tudja, hogvan folyt le a gyilkosság. A csendörség­nél azért tett beismerő vallomást, mert amíg ezt meg nem tette, foly­ton bántalmazták. A biróság ebben az ügyben elren­delte a vizsgálatot. A tárgyalás folyik.

Next

/
Thumbnails
Contents