Délmagyarország, 1919. november (8. évfolyam, 235-259. szám)
1919-11-26 / 255. szám
tc^ Ára 60 fillér. •$>« Szerkesztőség és kiadóhivatal; SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 3. SZÁ«. A szerhesnősés? és kiadóhivatal telefonja: 305. ELŐFIZETÉSI ÁRA: egész évre 96.— K negyedévre 24.— K félévre 48.— K egy hónapra 8.— K Eeves szám ára 60 fillér. Nyomda : SZEGED, PETŐFI SÁNDOR-SUGÁRUT 1. A nyomda telefonja : 16-34. SZÁM Szeged, 1919 VIII. évfolyam 255, szám. Szerda, november 26. Az igazi koncentráció. Mi csak azt kívánjuk, hogy az a koncentráció, amely a különböző magyar pártokat végrevaianára, hosszú hónapuk meddő és áldatlan marakodása és verekedése után egyesitetie a hatalom gyakorsában és a felelőaseg vállalásában, egyutial szimbóluma legyen annak a másik, még íuntosabo és még natalmasabü koncentrációnak, amely az összes magyar erők, minden magyar lélek koncentrációját, a hazai energiák egyesítését jelenti a népmentés és honfoglalás uj munkájában. Mi csak azt kívánjuk, hogy szűnjék meg végre az a turáni átok, amelyet leginkább és legszívesebben azok emlegettek, akik mindig fölidézték, balga előitéleteikkel, hagyományos bűneikkel ostoba és gonosz elvaKultságukkal. Szűnjék meg végre az a turáni átok, amelyet nem felsőbb hatalmak, nem fölöttünk lebegő láthatatlan végzet, de önnön makacs fiai hoztak erre a szerencsetlen népre, erre a szpmoru főidre. Ám legyen a magyar keresztény és a keresztény magyar, legjobb hite, belátása és ereje szerint, de ne akarjon egy keresztény se pápább lenni a pápánál és egy magyar se eizárkózottabb lenni Ajtonynál vagy Thonuzobánál. A keresztenység küiöinben is egyetemességet jelem, érzésben, gondolatban egyaránt és a valöüi magyarbag ezer év ota éppen nem jelenti az elzárküiási és elszigetelődést se nyugattól, se keíettöi, hanem kapcsolatot minden kuituraval, inegertest és megoékéini akarást az egész müveit viiaggal, amelynek közösségében élünk. Mi csak azt kívánjuk, hogy egy-dologban legyen Düszke és büics veteinedésünk: melyik part, meiyiü egyén használhat többet a magyarság és az emüeriség egymassal nem ellentétes ügyének ? Ebben a veteikedésben, ebben a nemes versenyben iparkodjunk győzni, ezért a dicsőségért piobaijux erőinket, agyunk és izmunk javat a narcöa vinni 1 A munka" dandára vár ránk, soha nagyobb föladatok nem vártak egy megfogyott kis népre, mint ma ránis magyarokra ! Mi csak azt kivánjuk, hogy a koncentráció nehéz müvét az egész vonalon keresztül vigyük: minden szellemi és fizikai munkás minden szellemi és fizikai eröKifejtése egy boldogabb Magyarország és egy igazságosabb társadalmi Kialakulás érdekében történhessék. A demokrácia ne legyen csak puszta jelszó, a liberáiizmust ne akarják meghazudtolni azok, akik a sajtó és gyülekezés szabadságának jegyében kiáltottak halált a bolsevizmusra, a magyar hagyományok közöl ne a derest és az olmos botot akarják restaurálni, hanem a nagyszerű reformkor csodálatos szellemét, amely drágább örökségünk, hogysem ingyen elvesztegessük népünk leglelhetői idegen kortesfogasokért. Mi csak azt kivánjuk, hogy a magyar reneszánsz amely a koncentráció égisze aiatt megindulni latszik, valóság legyen, • élet és erő, csakugyan ujjászületes, minden régi rossz levétése és minden uj értéknek jogaiba iktatója. Erre szjvből mondhat minden magyar lélek áment! Milyen föltételek mellett ismerte el az antant a Huszár-kormányt. — A politika eseményei. — Budapest, nov. 25. Huszár Károly miniszter előtt ma d.e. 10 órakor búcsúzott a vallás- és közoktatásügyi mir ;ztérium tisztikarától. Dr. Imre Sándor államtitkán búcsúztatta Huszárt, aki hosszabb beszédben válaszolt. Többek között ezeket mondotta: A magyar nemzet keresztje lesz most a vállán, de ugy érzi, mintha a súlyos borulat után már is derengene. A pártharcok és osztályviszályok helyébe fegyvernyugvás lép, társadalmi fegyverszünet. Meg van győződve arról, hogy győzelmet csakis a magyar kultura alapján, a nemzeti művelődés utján lehet elérni. Mindent elveszíthetünk, de ezeréves multunk erkölcsi erejét, nyelvünket, gondolatunkat, lelkünket nem veheti el tőlünk senki. Ezt a meggyőződést szolgálja a miniszterelnöki székben is és reméli, hogyha az őszinte keresztényi gondolatot társítjuk a nemzeti és szociális gondolattal, kivívjuk , az egész világ becsülését. Huszár ezután a miniszterelnöki palotába ment, ahol már ekkor ott voltak a kormány összes tagjai. Huszár megérkezése után megkezdődött 'az első minisztertanács. A miniszterelnök megnyitója előtt az összes miniszterek letették Huszár kezébe az esküt. Az eskü letétele után a miniszterfanácsot megalakították és Huszár Clarkhez ment fel, hogy közölje vele az eskü megtörténtét. A miniszterelnök közölte Clarkkel, hogy a tegnapi minisztertanácsban a közhatalmat tényleg átvette. Clark örömmel vette tudomásul Huszár közlését és azután átadta az elismerő jegyzéket. Huszár ezután visszatért a minisztertanácsba, ahol elsősorban bemutatta a jegyzéket, amely szószerint így hangzik: Miniszterelnök ur! Van szerencsém elismerni a mai napról kelt levelének vételét, amelyben arról értesít engem, hogy az ország kormányzását átvette. Tekintettel arra, hogy ez a kormány, ahielynek Ön az élén áll, magában foglalja a főbb politikai irányzatok képviselőit és megnyerte valamennyi politikai párt kifejezett elismerését, a békekonferencia Legfőbb Tanácsa nevében van szerencsém közölni Excellencíáddal, hogy mint ideiglenes de facto kormányt elismeri, ezzel a Legfőbb Tanács kész a választásokig tárgyalásba bocsátkozni, ha a választásokból alakuló nemzetgyűlés oly kormány megalakulásához vezet," amely törvényes és az egész nép törvényes akaratának kifejezése lesz. Ezen elismerés természetesen még függővé van téve attól, hogy az ideiglenes kormány a választásokat haladéktalanul megtartja, hogy a rendet az országban fentartja, támadóan nem lép fel, hogy respektálja Magyarország ideiglenes határait mindaddig, amig a békeszerződés azokat véglegesen meghatározza és hogy minden magyar részére biztosítja a teljes polgári jogokat, beleértve a szabad sajtó-jogot, a szabad gyülekezési jogot, a politikai véleménynyilvánítás szabadságát és a szabad, pártatlan, titkos és demokratikus alapokon nyugvó általános választói jogot. Van szerencsém továbbá Excelenciádnak tudomására hozni, hogy kellőkép értesítettem a békekonferencia Legfőbb Tanácsát Excellenciád kormányának megalakulásáról és arról a tényről, hogy Excellenciád kész megnevezni küldötteket oly célból, x hogy azok résztvegyenek a békekonferencián, mihelyt hivatalosan meghívás érkezik erre vonatkozólag Párisból. Most már csak az marad hátra részemről, hogy szerencsekivánataimat fejezzem ki ahhoz a sikerhez, amellyel törekvéseim jártak és hogy kifejezzem legkomolyabb reményemet, hogy a kormánynak, mint amely az egész magyar nemzetet reprezentálja, működése Magyarország jólétének mielőbbi elérésére fog vezetni. A Miniszterelnök ur iegkészségesebb alázatos szolgája George R. Clark, a békekonferencia Legfőbb Tanácsának kiküldöttje. Budapest, november 25. Az államtitkári állások körül még ma sincsenek végleges megállapodások. Egy kombináció szerint Bárczy István mellé államtitkári minőségben Zoltán Béla, a Friedrich-kormány igazságügyi minisztere kerül. Budapest, nov. 25. A Wenkheim-paiotában, a kereszténypártok klubjában sehogysem tetszik a kabinet mai összetétele és különösen Bárczy és Payer minisztersége. Szmrecsányi György dunántuli kormánybiztos tegnap esti felszólalása kapcsán igyekezett az izgatott kedélyeket lecsillapítani. Wein Dezső igazgató-alelnök hosszabb beszédben kelt ki az ellen a vád ellen, hogy a keresztény, nemzeti egység útjáról letértek. A délutáni minisztertanácsról megérkezett az est folyamán Haller, az uj kultuszminiszter és megnyugtatta az egybesereglett párttagokat, hogy az uj kabinet a keresztény és nemzeti kurzust sértetlenül fogja megtartani. A városkormányzó sajtóirodájából. Kirótt pénzbírságok. A városkormányzó-tábornok 1919 november 12., 13., 14., 15., 16 , 17., 18., 19. és 20-án kelt elhatározással a következő bírságokat rótta ki az alább felsorolt személyekre a kiviteli tilalom megszegéseért: özv. Fuchs Józsefné (Rákoskeresztúr) 200, Kósa László (Cegléd) 100, Szilágyi Mária (Dorozsma) 30, Patai Rozália (Csongrád) 15, Lovászi Pálné (Szeged) 30, Szőri Sándor (Szőreg) 15 Miklós Istvánné (Tápé) 150, Dankó Jó^efné (Szeged), 150, Fehér Istvánné (Monor) 40 özv. Vág Ágostonné (Monor) 60, Tánczcs Józsefné (Szőreg) 50/ Vardi Józsefné (Szafymaz) 20 korona. De Tournaure s. k.> tábornok-városkormányzó.