Délmagyarország, 1919. május (8. évfolyam, 99-122. szám)
1919-05-04 / 100. szám
X)«LfíAöY£BOKSZÁ» Szeged, 1919. május 4. olasz tábornok kormánya neveben felkérte Kun Béla elvtársat, a Magyarországi Tanácsköztársaság népbiztosát, hogy a fiumei olasz állampolgárok védelmét a Magyar Tanácsköztársaság vegye át. Newyorkból jelentik a párisi lapoknak, hogy a detroiti állami műhelyekben több száz olasz munkás sztrájklxi lépett azzal az indokolással. hogy nem akarnak egy olyan kormány számára dolgozni, amely Itáliától megvonni szeretné a győzelem gyümölcseit. Berlinből jelentik: Az amerikai sajtó több előkelő itt tartózkodó képviselője a kormány tagjaival eszmecseréi folytatott. A benyomás e beszédek során az volt, hogy Wilson állása az Olaszországban növekvő sovinizmus következtében mindinhábf) súlyosabbá válik, annál is inkább, minthogy a saját táborában sincs meg már a régi osztatlan megegyezés. Róma, április 29. Sonntno megérkezése óta megismételte a nép azt az ünneplő tüntetést, amelyet Orlando megérkezésekor rendezett. A pályaudvarra! szomszédos utcákat óriási embertömeg lepte el, amely éljenezte Sonninót. az olasz Fiumét és Dalmáciát. Sonninó automobilját a nép tolta előre. A külügyminisztert az államtanács épületébe vitték, a melynek ablakából beszédet mondott az utcán várakozó tömegnek. Elsőbben a királyt és Olaszországot üdvözölte, azután nyugalomra és összetartásra szólította föl a népet. Kijelentette, hogv mindenféle pártkiMönbségnek meg kell szűnni, amidőn az ország sorsáról, van szó. Megköszönte a. tüntetést, a mely megerősíti a kormányt és azt a reménységét fejezte ki, hogy mindenki össze fog tartani. Az országnak szilárdan kell a kormány mögött állnia, amely képviseli. Olaszország győzni fog, ha összetart. - A tömeg ezután szétoszlott. Osztrák bojkott Magyarország ellen. — Tiszti örségek védik -az osztrák határt. — Bécs, április 30. A leit jelentése szerint a határvédelem megerősítése céljából kétezer tisztből álló őrséget szerveztek. Ezek őrsegekre osztva három csapatban ékeltetnek be a csendőrök közé. Első sorban az a feladatuk, hegv a kommunistáknak a határon való átkelését megakadályozzák. Mindent tiszt napi 15 korona hadipótlékot kap. Továbbá azt is' jelenti a Zeit, hogy a bécsi antant-küldöttség interveniá'ni fog az államkanceflárnál, ha a bécsújhelyi muníció,gyár szállításokat eszközölne a magyar vörös hadseregnek. Bécs, április 29. A kereskedelmi törvényszék előtt tegnap tárgyalták Cilas S. kereskedő, magyar állampolgár keresetét. A besorolt cég jogi képviselője kifogást emelt a kereset ellen azzal, hogy német-osztrák cég nem tartozik Magyarországgal szemben fizetési kötelezettséggel, mert a kommunista-éendszer eltörülte a magántulajdont és mert magyar cég sem teljesít fizetéseket német-osztrák cég iránt. A bíróság ítélethirdetés előtt meg fogj?, kérdezni a német-osztrák igazságügyi államtitkári hivatalt, hogy fizet-e magyar cég német-osztrák cégnek. Becs, április 30. A ruházati ipar gazdasági szövetségének tegnapi illésén kimondták a boykoitot Magyarország ellen. A szövetség tagjainak nem szabad magyar cégek 'számára számtaniak. A hadirokkantak tegnapra hirdetett srv illését a Schvvarzerhers;r>latzcn nem tartották meg. mert a rendőrség beti'totfa és megakadályozta az invalidusokat -i fö'vonulásboiv. Eeves kerületekben kommunista gyűlések vo'tak tegnap estefelé. A fémgyári munkások Onakrirghan tartottak gyűlést. Favorítenben pedig Í\ munkásotthonban legalább kétezer ember volt együtt. : Fogadkoznak a 'iumei olasz házigazdák. A Suisse szerint az antant a fiumei kérdést döntőbíróság elé akarja utalni. Ezzel függ össze Ador szövetségtanácsi elnök párisi utazása. Fiúméban nagy tüntetések voltak az amerikaiak ellen. Az olasz lakosság az amerikai tiszteiket az utcán szidalmazta. Angol és francia katonák csak nagy iigygyel-baijal tudták a rendet helyreállítani. A fiumei olasz háztulajdonosok elhatározták, hogv felgyújtják házaikat. ha a párisi konferencia Fiumét nem itéli oda Olaszországnak. (?) — Nem tudom, hogy vájjon komoly-e az a 125 milliárd frank hadikárpótlás, amit tőlünk követelnek. Annyit azonban biztosan tudok és mindenki tudja azt, hogy ezt az őszszegei fizetni képtelenek vagyunk. A valutánk mai állása szerint a 125 milliárd voltaképpen 300 milliárdnak, vagv még többnek felel meg. Ltigano, április 30. A Corriere deUa Sera párisi tudósítója táviratozza, hogy a német békeküldöttek futárai és a német hivatalnokok már Versaillesba érkeztek. A francia közönig kí.üatlanul érdeklődik a németek iránt, mindenütt Igyekszik sarkukban lenni, tudakozódnak. h ol esznek, mit esznek, merre járnak sétálni, hol beretválkoznak. A városi ha1 'ság a parknak azt a részét, amely a németeknek var. femartva, slirü drótkerítéssel vétette körül és ryoicvan lovascsendőr ügyel fel a németekre. Münchenben nyugalom van. Bamlcrg, április 30. Nem igaz az a híresztelés, hogy Noske birodalmi hadügyminiszter intézi a katonai műveleteket München ellen. A Hoíímann-konmány Bajorországnak a Rajna jobbpartján 'ávö része fölött elrendelte a statáriumot. Münchenben a hangversenytilaloim megszűnt, csupán a barokat és a mulatóhelyeket kell zárva tartani. A kabarékban játszanak, de az italkényszert betiltották. A színházakban 'Kizárólag rmmkáiscfkl 'számára van előadás, a nemzeti színházat május elsején nyári szünetre küldik. A városnak egyébként nyugodt, békés a képe, kevés fegyveres ember látható, mivel a felfegyverkezett munkások a gyárakba tértek vissza, a vasúti pályaudvart már nem őrzi katonaság, ezt a helyet mind a két tábor semlegesnek nyilvánította. Az utcákon ti'os a gyülekezés. Olaszország elismerte a Magyar Tanácsköztársaságot. A Magyar Távirati Iroda jelenti: Segre Kalapos József. Nagy történeti szomoryjáték négy lendületben és minden. ELSŐ LENDÜLET. (Barokkokó. Tündöklő szurok. Altwien és altvater. ,Masszív Íróasztal, az egész szoba és mindenség tele kéziratokkal, olvashatatlan. Az Íróasztalnál, a titáni feladat súlyától roskadozva mintegy és szerint, görnyed Baróti József császár, reggel óta már, birkózva a szerep nehézségeivel, színpadi Hamlet, Lear király, (klipusz császár,-Hotel Emperiál, Velencei kalmár, Othello, amit akartok!) József, egyszerűen József (tapsol)! Hé, Kolovrát, hofrát, ügyelő, kellékes, mehetünk! A közönség nem akar bejönni addig, amig el nem kezdettük, hát gyerünk, akik vagyunk! Kérem az egész társulatot! Lichtenstein Lóri (korhű levegőt permetez a császárra a legyezőjével és gyönyörű): Josephus, drága Josephus! Drága Józsi! Édes Jóska, szivem! .Szepi! József (aláírja a .szerződtetését). Lóri: A pápa van itt, a pápa, Budapestről, kocsin, gyalog, 'lóhalálában, igazolványnyal, két francia tiszt kíséretében, a pápa, az ellenpápa és játszani akar! Olyan szcp, magas ember, aki van! József (aláírja a halálos ítéletét): Hát csak játsszon, én majd rendezek! Lóri: És Almássy, magyar urak! József: Hát jöjjenek, csak jöjjenek és ugy jöjjenek, mintha mennének! Magyar urak. tudom! Diszüiagyarok, kócsag, mente, nv nszt. szavalás, kellékek, felszerelés, bruttó, sérelmek és minden és semmi, tudom! Hát jöjjenek! (Emília korhűen el.) Abnássy, Balassa, C*áky, Danne", magyar urak, (balfenéken). Mind (egyszerre): Jogot, ipart, kereskedelmet, törvénykezést! József: Hát igen! Hát nem! Hát nemige"! Almássy: ördögöt! iGíóf Rinaldót! Édes apukát! Ostromot! Marcsa katonáját! József: Hát nem!. Hát nem! Hát nem! Almássy: Felséged meg sincs koronázva! József: Nekem eh?g egy ezüst koszorú! fin megelégszem a vastapssal! Hát igen! (Magyarok el. Az ellenpápa be.) A pápa: Üdv, Josephus! A szent szinódus üdvözletét hozom fentről és határozatát!' József: .Rendben van, kedves szomszéd! Mikor utazik vissza és hogyan? rA pápa: Minden ut Rómába vezet. l>e azért a szerzetesrendeket nem kellene eltörölni ! József: A piaristákat meghagyom. A piaristák csak hadd tanítsák drága Szomory Dezsől. aki lesz, a helyes magyarságra! Ahogy őt. megtanítják, édes szivem, ahogy őtmegtanítják és semmi! A pápa: És már megyek is! (És már el is ment.) József: Kisztihand! (íróasztalához dűl, tovább tainul és fejlődik r« •; - 1 MÁSODIK LENDÜLET. (Ugyanaz ugyanott, ugyanúgy, de most már moll helyett dur hangnemben, más jelzőkkel és hason la tokai, elvesztett bábom után hadifogság után, forradalom után, Rost and és IXAnnvumo után, micsoda lendület, micsoda fény, micsoda pompa, micsoda fejlődés a Mária Antónia után, szent Isten és siker és vastaps, drága Szomory!) HARMADIK LENDÜLET. iMásodik. barokkoké, karácsonyfa a felvidékről, az összes vekkerórák a Megváltó születését hirdetik, az öt szép asszonyok fáznak a szereptől, ami nincs. József: Karácsony! Milyen nagy az ág, milyen szépen ragyognak a csillagok! Milyen szépek a díszletek és milyen régiek! Mii csoda ancieműtás! Egy kis zenét akarok, egy kis kamarazenét, egy kis ra.unkáshangversenyt, lehetőleg nem népzenészekkel! Chanclosnc: Mozart van itt, felség, a jiihászgyula már bekonferálta. József: Drága Mozart, angyali művész, ahogy a kommünikék hirdetik, lxát jöjjön és énekeljen, hiszen arra szerződtették! Mozart Antal Awiadeusz Mntány (kvartettben jön és zongorázik.) József: Mennyi kóta,' mennyi kóta és mind fordítva van. Drága Mozart, hamis játékos, gyönyörű! Az emberek énekelnek! iA színészek is énekelnek, hogyne, hogyne, lisztelet a kivételnek! Nagyon szépen indul! Van l>enne valami a Varázsfuvolából, vagy talán a Don Jüan! Mozart Antal: Nem egészen, felség! A Varázsfuvola majd csak az ön halála után készül el, felség, de hát egy kis anakronizmus, Istenem, a közönség elnézi és a König Péter meg Csányi meg se nézi. nemde? József: Könnyű Önnek, Mozart. Ön már