Délmagyarország, 1919. március (8. évfolyam, 49-72. szám)
1919-03-02 / 50. szám
Szerkesztőség: SZEGED, KARASZ-UTCA 9. SZAft. A szerkesztőség telefonja: 305. ELŐFIZETÉSI ARA: egész évre 72.— K. negyedévre 18.— K» félévre . . 36.— K. egy hónapra 6.— K. Egyes szám ára 24 fillér. Kiadóhivatal: SZEGED, KARASZ-UTCA 9. SZAflfS. J A kiadóhivatal telefonja: 305. Szeged, 1919. VIII évfolyam, 5d. szám. Vasárnap, március 2. Papokról. Irta: Juhász Gyula. A forradalom elején a béke és megértés szavait emeltem föl az ellen az oktalan és céltalan gyűlölet ellen, amellyel egyesek a papságot illetik és a fölvilágosultság és forradalmiság örve alatt méltatlan megvetésnek és üldözésnek próbálják kitenni a társadalom egyik intellektuláis rétegét. Azóta megszületett az országos Papi Tanács, amely az egész magyar alsópapságot tömöritette a forradalmi haladás öntudatos és bátor táborába, amely az evangélium valóban demokratikus szellemét akarja tenni a hierarkia szellemölő betűje helyébe, amely az uj idők uj igazságainak levegőjét kivánja bevinni a főpapi aulák fülledt világába, azóta a szegedi Papi Tanács forradalmi bátorság dolgában a fővárosi alakulásén is túlmenve programjába vette, elsőnek az országban, az embertelen és antiszociális celibátus rideg paragrafusainak eltörlését. Azóta tegnapelőtt az történt, hogy Hock János, aki egyszerű plébános létére a magyar forradalom vezérei közé emelkedett, visszautasította a fölajánlott váci püspökséget, mintegy szimbolikusan jelezve ezzel a tényével is, hogy az igazi papnak igazi dicsősége nem a rang és hatalom fényében van, de abban a lelki ragyogásban, amelyet szelleme áraszt hívőkre és hitetlenekre, a valódi krisztusi demokrácia átérzésében és gyakorlásában, tanítván minden népeket, az elme és a szív tündöklő értékeit adván a világnak, amely hit és megváltás után szomjúhozik és sóvárog, jobban, mint bármikor. A szociáldemokráciának, amely ma kétségtelenül a legerősebb és győzedelmes világáramlat, még a Budapesti Hírlap Ítélete szerint is, véleményem szerint nem szabad és nem lehet mereven elzárkóznia attól a megismeréstől (és különösen nem léRét" mereven ellene szegülnie) hogy a papságnak még mindig el nem vitatható befolyását a hivők leikeire és jelentőségét ezen a végtelen területen tudomásul kell vennie és pedig ugy, hogy ebből se a szocializmusnak, se a papságnak ne legyen kára és sérelme, sőt ellenkezőleg. Disztingválni kell végre és határozottan megállapítani, hogy amilyen veszedelmes lehet a születő uj világ vajúdásaiban a feudális főpapi hatalom és uralom ellenbábasága, annyira hasznos szolgálatokat tehet társadalmi, erkölcsi és kulturális téren az alsópapság demokratikus forradalma, az evangéliumi szeretet vallásának «z emberi szolidaritás alapján álló hirdetése, a valódi hit, amely nem a gazdasági kizsákmányolás és felekezeti türelmetlenség talajából fakad, hanem krisztusi lélekből, amely forradalmi hévvel és erővel áll az elnyomottak, a szenvedők, az üldözöttek, a tiszta szívűek és jó szándékúak pártjára és ugyancsak krisztusi szent haraggal és fölháborodással suhogtatja meg ostorát a szellemi, erkölcsi és társadalmi kufárok, cédák, farizeusok és publikánusok fölött! Ha az Egyház csakugyan az Igazság lelkétől megszállva ujhodik meg, ha elhagyja a világi hatalom hiu és méltatlan keresését, ha lemondva a sokezerholdas latifundiumok meddő kultuszáról, megfogadja ismét az evangéliumi tanácsok legfontosabbikát, akkor olyan reformációja és reneszánsza lehet, amely lelkeket szerez a Krisztusnak péterfillérek helyett. Ehhez természetesen az kell, hogy a pap- j papság egyetlen lehetséges szociális és morális ság teljes tökéletesen megértse a kor intő sza- i forradalmi programját amelyet röviden igy levát, átérezze az idők teljességét, újjászülessék hetne formulázni: Krisztus proletárjai és spartalélekben és igazságban és megvalósítsa az alsó ' cusai, egyesüljetek az uj idők szellemében! Általános sztrájk Weimarban. — A német kormány kiáltványa. — Gazgasági és politikai összeomlás fenyegeti Németországot. A kormánycsapatok bevonultak Düsseldorfba. Münchenben utcai harcok. - Braunschweigban kikiáltották a szovjefköztársaságot. Berlin, március 1. Weimarban kitört az általános sztrájk. Halle-nál \a kormánycsapatok a város előtt állanak. Weimár, március 1. A német kormány a következő kiáltvánnyal fordult a német néphez : Mialatt a nemzetgyűlés, a birodalmi kormány teljes tudatában és ; méltatásában annak a nagy feladatnak, amellyel a hűséges német nép bizta meg, a köztársaság alapköveinek lerakásában fáradozik, az országban uralkodó gazdasági és politikai anarchia összeomlással fenyegeti a birodalmat. Terrorisztikus elemek szét akarják kergetni a nemzetgyűlést, amely a világ legszabadabb választójoga alapján gyűlt egybe. Ezzel szemben kijelentjük, hogy az alkotmányjavaslat tárgyalásának nem szabad fennakadnia. El vagyunk szánva arra, hogy a birodalom életszükségletét minden körülmények között előteremtjük. Csatlakozzék hozzánk mindenki, az erőszak ellen, az összeomlás ellen. Miénk a jövő, ha egyek vagyunk. München, március 1. A kormánycsapatok ma reggel bevonultak Düsseldorfba, megszállták a városházát és a pályaudvarokat. A spartaeusok fővezérei elmenekültek. Düsseldorfban nyugalom van. Berlin, március 1. Braunschweigból jelentik : Sok ezer munkás jelenlétében megtartott népgyűlés elhatározta a proletáriátus diktatúráját és kikiáltotta a braunschweigi szovjetköztársaságot. Azt a kompromisszumos javaslatot, hogy a kormány a pártok arányában alakuljon meg, visszautasították. München, március 1. A Theresien-Wiesen ma délelőtt véres kimenetelű összeütközés támadt a katonák Eés. munkások között, amelyről a Münchener Neuesten Nachrichten a következőket irja: A munkások gyűlése közben körülbelül 50 katona haladt zárt sorokban a kiállítási parkban a Bavaria szobor felé. A katonák hirtelen sortüzet adtak a levegőbe. A tömegen pánik vett erőt, az emberek széjjelszaladtak, sokan ledobták magukat a földre. Az izgalom lecsillapultával a népgyűlés résztvevői megint csoportosulni kezdtek, mire a katonák újból lőttek. Ez alkalommal három ember megsebesült, kik közül egy bele is halt sérülésébe. Bécs, március 1. Frankfurtból jelentik: A müncheni szovjet kongresszus ma bejelentette, hogy Münchenben eddig 10,000 spartacus fegyverkezett fel. A müncheni kommunisták központi tanácsa néhány bajor állami tisztvhelő. ellen elfogató parancsot adott ki. Nürnberg, máréius 1. A Frankische Kurír jelenti Münchenből: Az utcákon nagy az íz galom. Páncél-gépkocsik és lovas katonák bírják be a várost. Berlin, március 1. Lipót bajor herceg és a Wittelsbach-család több tagja Münchenből Tirolba menekült. Egy tiroli lap követeli, hogy utasítsák ki őket Tirolból. Berlin, március 1. Ma délelőtt Münchenben tüntetések voltak. A kormánycsapatok felvonultak és sortüzet adtak a tüntetőkre. Sok sebesülés és több haláleset történt. A városban óriási az izgalom. A spartaeusok mindem elkövetnek, hogy a hatalmat megtartsák. Bécs, március 1. Nürnbergből táviratozzák : Megbízható hirek szerint Berlin-Angol stadt között csapatmozdulatok folynak, amelyek München ellen irányulnak. Bécs, március 1. Berlinből jelentik: Hir szerint a birodalmi kormány hirdetményt készül közzétenni, amelyben a Munkástanácsoknak a törvényhozó testületekbe való felvételét jelenti be. A kormány egyik tagja Berlinbe érkezett, hogy tárgyaljon a berlini munkásság bizalmi embereivel. „A Szeged körüli vidék Magyarországé marad." — Hirek a békekonferenciáról. — Páris, március 1. (Szikratávirat.) A román igényekkel foglalkozó bizottság ma hir szerint megegyezett a Bánát és Temesvár kérdésében. Állítólag Magyarország fogja kapni a Szeged körüli vidéket és nem | adják Szerbiának Torontálmegye nagyobb részét sem. | A bizottság tárgyalásairól még azon hir | szivárgott ki, hogy a magyar csapató| kai Erdélyből visszarendelik. Felszólítják a magyar kormányt, 0