Délmagyarország, 1918. december (7. évfolyam, 290-313. szám)
1918-12-20 / 306. szám
Szeged, 1918. december 21). DÉLMA GYARQRS£ÁJG 7 Juniushan aláírják á békeszerződést. Berlin, december 19. A Havas-ügynökség hivatalos értesülése szerint ut békeszerződést a jövő év júniusában tog.iák Versaitíesbán aláírni. Genf, december 19. Parisból jelentik: Wilson az első hivatalos fogadtatások után többé már nem mint hivatalos szemelv tartózkodik Párisban. hanem mint magánember. Azt akarja elérni ezzel, hogv dolgozhassák és ne legyen elfoglalva hivatalos fogadásokkal és ceremóniákkal. Reggel hét órakor kel fel, tízig dolgozik szobájában titkáraival és tanácsadóéval. Tegnap a hadügyminisztériumban felkereste Clemenceau miniszterelnököt, de mindössze liusz percig maradt ott, majd tanácskozott Foch tábernagygval. E tárgyalások eredményéről kedvező híreket hallani. Állítólag az oroszországi intervenció kérdéséről volt szó, amelyet az antant feltétlenül szükségesnek tart. Á HaVas-iigynökség jelen- j tése szerint, az előzetes béketárgyalások kő- | LEGÚJABB. BERLIN: Hollandiai jelentés szerint a volt császárné állapota életveszélyes, aligha menthető meg az életnek. - BUDAPEST: A Pester Lloyd jelenti Berlinből: A munkás- és katonatanács birodalrm kongresszusa négyszáz szóval ötven ellenében kimondta, hogv a nemzetgyűlést egybehívja. A nemzetgyűlési választásokat január 19-én ejtik meg. BERLIN: A német közvéleményt élénken foglalkoztatja az a kérdés, hogv- a német íorrada'mat orosz pénzzel támogatták-e. A német forradalom vezetői kijelentették, hogy ami pénzük volt, német elvtársaiktól kapták. Joffe volt orosz külügyi népbiztos Koper.hágáhan kijelentette, hogv az orosz kormány tizenkét millió márkát adott a német forradalom céljaira. GENF: A Times irja: Viktor Emmánuel párisi tartózkodása folyamán arra igyekszik, hogy a Franciaország és Olaszország közti ellentéteket elsimítsa. BÉGS: Berlinből táviratozzák: A munkások és katonák tanácsának kongresszusa elhatározta, hogv az egész hatalmat a birodalmi gyűlésre ruházza át. Vonatkozik ez ugy ,a törvényhozó, mint a végrehajtó hatalomra. A kormány fölött külön bizottság fogja gyakorolni az ellenőrzést. ESSEN: A bányászok sztrájkja ujabban ismét több különböző bányára terjedt át. Az esseni munkás és katonatanács előadása szerint egyik bujtogató csoport tárnárói-tárnára járt és erőszakkal kényszeritette a munkásokat, hogv sztrájkba álljanak. Gottrcp, a munkás és katonatanács elnöke elfogatta a főkolomposokat, mire nagy embertömeg vonult a városháza elé, kiszabadították a letartóztatott sztrájikolőkat és helyettük a munkás és katonatanács tagjait fogták eh Az esseni katonák fegyveres karhatalmának sikerült a felizgatott tömeget lecsendesíteni és rábírni, hogy sérelmeik orvoslása végett küldötteket válasszon. BBDÁÉIEST: A Politikai Hiradó jelenti: A belügyminisztériumban intézkedés történik arra, bogy a vidéki rendőrlegénység a budapesti államrendőrségnél és határrendőrségnél hasonló állásban -levő alkalmazottak összjáradékának kilencven százalékát, a rendőrtisztviselők nyolcvan százalékát kapják meg 1919. január 1-től kezdődő hatállyal. BÉGS: A Züricber Morgenzeitung berni diplomáciai forrásból arról értesült, hogy egész Portugáliának antant csapatok által való megszállása közvetlen küszöbön van. Ez a rendszabály ,a Portugáliában mindjobban elharapódzó anarchia miatt vált szükségessé. riilbelii! január első felében, kezdődnek. Politikai körökben azt hiszik, hogy a békét ju niusban aláírják. Madrid, december 19. • Az Fst madridi munkatársa jelenti: Romanones spanyol miniszterelnök Wilson meghívására ma este elutazott Parisba, hogv részi vegyen a béketárgyalásakon. Elutazása előtt magához hivatott, hogy tájékozódjék a magyar viszonyokról. Hosszú beszélgetést folytattam a külügyminisztérium épületében a miniszterelnökkel, aki részletesen kérdezősködött a legujabb magyar eseményekről és Károlyi Mihály egyéniségéről. Nagy érdeklődéssel hallgatta felvilágosításaimat és amikor elbúcsúzott tőlem, kijelentette, hogy Spanyolország nagy szimpátiával viseltetik Magyarország iránt, de az antant hatalmak döntése előtt még sem ismerheti et az uj magyar népköztársaságot. Foch tábornagy fegyveresen lép fel a Spartacus-csoport ellen Zürich, december 19. A Neue Züricher Zeitung jelentése szerint Foch marsalt megbízták, hogy a német Spartacus-csoport ellen szükség ecetén katonai intézkedéseket tegyen. Foch folytatja a német határon a szövetséges csapatok összevonását. Ólasz-francia ellentét. Trieszt, december 19. A Laibachi Távirati iroda jelenti: Az Adria "uralma miatt az olaszok és franciák közti feszült viszonyt jellemzi a milanói Perseveranza alábbi római jelentése: — Az Adrián néhány francia hadihajó cirkál, amelyeknek föladata nyilván az, hogy fölizgassa a jugoszlávokat az olaszok ellen. Sok ilyen esetről lehetne beszélni. Itt lenne azonban már az ideje, bogy őszintén beszéljünk és megakadályozzunk olyan eseményeket. amelyek ellenintézkedéseket vonnának maguk után. Francia barátaink bízzák reánk a mi ügyeinket, azokat .mi magunk is rendbe tudjuk hozni és tartózkodjanak minden beavatkozástól, amint mi sem avatkoztunk ElzászLotharingia kérdésébe. Elég lia amerikaiak vannak az Adrián, akik kellő tapintatot és tiszteletet tanúsítanak kétségtelen fölségjogaink iránt. Semmi szükség sincs arra, hogy francia hadihajót: cirkáljanak az Adrián. Tisztjeink, tengerészeink és katonáink türelmesek ugyan, de csal: bizonyos határig. SZERKESZTŐI ÜZENETEK oooo Sz. M. A kis darab ügyében szíveskedjék a szerkesztőségbe felfáradni. •iiiiainHiauiuiiiuuinmaiuiiinuuiHii) Felelős szerkesztő: Pásztor JÖziel, Kiadótulajdonos: Váriray L. ..-.•••íiBBSBaBanunBBBaumuMaMaaHMaaMHaaBBS Van szerencsém a n. é. közönséget értesiteni, hogy a C O R S Ó-M 0 ZI HÁZÁBAN (Pallaviciniutcában, a városházával szemben) épület-, mfilakátos, házicsengőszerelö és gépjavító-műhelyt nyitottam, hol a szakmámba vágó mindenféle munkák, úgymint: épület-vasalások, zár-javitások, tűzhely-, üstház-készités és javítás, redőnyök szerelése és javitása, villanycsengők szerelése és Javítása stb. pontosan és jutányosán eszközöltetnek. — Levélbeli hivásra házhoz megyek. A n. é. közönség szives pártfogását kérve, vagyok tisztelettel Donáth Gyula, lakatos-mester. t®a®®®®®®®®®®®®®@® ^ könyv- és zenmüUtlrnntJ L~ kereskedése Szeged. v ** *mf* Kárász-utca 9. V V v Bárd- és Rózsavölgyi-féle karácsonyi albumra előjegyzések már most /elvétéinek. vvv . vv ' v Pillangó főhadnagy, Pacsirta, Bözsi ne sírjon, Mindennapi imádság, Jójcakát kell mondani, A nyugodt angol, Oh Siófokon mily jó stb. cimü uj operettek állandóan raktáron. EDITION EURÓPA ÖSSZES SZÁMAI MEGÉRKEZTEK. Bródy Sándor: A nap lovagja 3'60 Artúr Handsbeger: Morál 8-— Mariay Ödön: A Rákóczi harang 9-— Várnay Zseni: Anya sziv 3"— Földi Mihály: Sötétség 9'— Mikszáth: Az amerikai menyecske 9"— Meyriink: Walpurgis éj 8'— Pierre Lotti: Izlandi halászok 5"— Rákosi Viktor: Palozsnaky Tamás 6'— Gábor Andor: Hét pillangó 13-20 Esztendő: Kossuth Lajos kiadatlan levelei egy fiatal leányhoz 3-50 Benda Jenő: Uszitók 8-— Farkas Pál: Franczia forradalom 15-— Hölgyek naptára 1919. 18-—. Szomory: Matuska 6-— Idegen szavak szótára legújabb kiadás. Német szépirodalmi könyvek nagy választékban. Kaphatók: Váp|lag L. SZEOED, Kárász-utca 9. sz.