Délmagyarország, 1918. november (7. évfolyam, 261-289. szám)
1918-11-12 / 272. szám
2 DJ&IÁMAGYAJSOBSZÁG Bz-cgieidi, 1918. novitiuubea- 12. gévé tesz|k Mlagyarországníak, 'hogy jövendő álllamailakuíatániak formájáról már most határozzon. Németország köztárlsuság lett. Német-Ausztriát, amely a Habsbuirg-ház hatalmának úgyszólván csafládí hítibizományafként volt legerősebb alapja,' .köztársasággá nyilvánítják. Magyarország a múlt bűnei és mulasztásai következtében eddig a jövő államformájáról nem dönthetett. A végleges elhatározást azonban most már halasztgatni nem lehet az alkotmányosti gyűlés összehívásáig sem. Az idő most életkérdés. A Magyar Nemzeti Tanács azzal i az ünnepélyes felszólllitással fordul az ország városaiban és községeiben í alakult Nemzeti Tanácsokhoz, döntsenek rögfön arról, csatlakoznák-e a Magyar Nemzeti TanácSndk ahhoz az elhatározásához, hogy Magyarország jövendő államformája köztársaság legyen. Gyors elhatározásra és sürgős értesítésre vaín szükség, a mely értesítés a Magyar Nemzeti , Tanácshoz (Budapest, képyisellőtház) kell intézni. Szálaljon meg az ország, hogy a súlyos elhatározásokat kívánó közeli napokban a Magyar Nemzeti Tanács maiga mögött érezze' az egész ország egységes akaratát és rendithetlen elszántságát. Budapest, november 11. A Politikai Hirtadíó jelenti: Willíson elnök Magyarország népéhez pár niap előtt küldött üzenetére Károlyi Mihály miniszterelnök szikratávíró utján a köVétikező távirattal válaszolt: A Magyar Nemzeti Tanácsból alakult (népkormány minden lehetőt megtesz, hogy az 0m elvei alapján rendben, mérséklettel, megértő szeretettel és határozottsággal vezesse át a válságos alakuláson Magyarország népeit. Minden gondolata:, erőfeszítése arra 'itrányul, liogy embertelen cselekedetek, erőszakos visszaélések ne szennyezzék be a világ újjászületése korszakának évkönyveit. Magyarország népeinek ifjú szabadságát az ön eszmélnek diadalát nem engedi erőszakosság gal diszkvalifikálni, vagy késleltetni. , Kérem Önt, elnök ur, hogy közölje legnagyobbszámu és leglelkesebb barátainkkal, hogy mi a világ közvéleménye, a történelem és népünk előtt elhárítunk magunktól minden felelősséget a régi rendszer bűneiért, amelyek joggal vivtvák ki a világ demokráciájának Ítéletét. Kérem, elnök ur, hasson oda, hogy ifjú demokráciánkat és szabadságunkat sehonnan ne fenyegethesse embertelen cselekedt, erőszakos visszaélés. * Népűnk lelkén kegyetlen sebet ejtene az és lehetetlenné tenné annak a tiszta pacifízmusnak és a népek között vatő megérí!\snek kudakulá- \ sát, amely nélkül béke és nyugalom nem lesz soha ezen a világon. Elnök ur, ne engedje, hogy a népeknek ily erőszakos eltiprása és megalázása az ön elveivel ellentétben elhintse itt mindenütt a reváns gondolatát. Ne engedje, hogy a nemzetek békés munkáját állandóan lényegesség majd megalázott és leigázott népek, hogy elárasszák uj nihilisták rettenetes tömegével a civilizált világot. Elnök ur, az uj Magyarország bizalommal bocsájtja ügyét a világ aeropágja elé. Károlyi Mihály, a magyar népkormány miniszterelnöke. Budapest, november 11. Károlyi Mihály minisztereinek a közelebbi időben Svájcba •utazik, (hogy. öt érintkezést találjon az antanttal, hogy Magyarország viszonyairól, a beállott átalakulásról hü képet adjon. Károlyi Mihály közvetlen tárgyalása lényeges befolyással lehet a békekonferencia állásfoglalására. Károlyi kísérettel! utazik, utjának irányát még .nem állapították meg. Bécs, n/oyeanber 11. Az álhianiitainács iNé'Tiii'öt-Anisztriai jövő állaindonmiájiáiról szóló határozata ia következő: 1. Német-Ausztria, demokratikus köztársaság. Minden közhatalmat a nép iktat be. 2. Német-Ausztria a német, köztársaság alkotó része. Külön törvények sízalbályozzáik 'Némat-Ausztriilánlalk német köztiánsalségá korimiányzaitbainí és törvényhozásban vallló inészivételet, valllalmint ia. német köztársaság törvényeimfdk és intézmény niínek iNiámietvAuisizitriára való. érvény ősiségének, terjedelmiéit 3. Mindazok a jogok, amietyielk a iRtediclisrabban képviselt királyságoknak é» tairtottnánydknaik alkotmánya szerint a császárt illették, egyelőre, amiig az alkotmányozó gyűlés megáll]lapátja a végleges alkotmányt a német államtanácsra szállanak át. A császári és királyi 'rniimsztáráiuimlolk feloszlattatnak. Az oisiatrák-imiaigyair monarchia területén alafktolt ftöblM lállllaimoíknak arz említett niinisztériumokra, vaUaimint ,az, általuk kezelt államft vagyonra való igényeik érvénnben maradnak. Ezen igényeik likvidálása bizottság által'kötendő és a nép jogi megegyezések feladata lelsz, almieűy biaottságclk az öszszas érdekelt, ineanzetek közös kápvfeefföibSOl ailakulnaik. 5. Megszűnnek' anlindazoík a törvényes és a formászieritoti intézmények;, amelyeik a császár és a császári ház (tagjai iszámára előjogokait állap'iitainiaik imieg. 6. A hivatalnokok, tisztek és katonák feloldatnak a császárnak tett hűségeskü alól. _ 7. A Ikloronajavak átvétedle törvény utján hajtiatiik végre. 8. Az összes politikai előjogok megszűnnek, a delegáció, az urakházal és az eddigi tartomány gyűlés eltöröltetik. 9. Az alkotmányozó nemzetgyüléAye való választás 1919 januárjában történik. A választás rendijét még az ideiglenes nemzetgyűlés szabja meg. Ez iaz arányos választásom és valamennyi áltáimpolgánmak • írtamra valló különbség nélkül az általános és titkos választójogán alapul. 10. Ugj-anlyait alapelvek szetrilnt szahályozzálk a tartomány dk, kerültétek, ,jáir)áisok és községi képviistlőtelsitületclk választójogát és a választási eljárást. Ül. Ez a törvény közzététele napján lép életbe. Bécs, november 11. Az államtanács küldöttsége tegnap tanácskozott Károly császárral, aki kijelentette, hogy kész a trónról lemondani, de arra kért engedelmet, hogy továbbra is Ausztriában tartózkodhassék. Budapest, november 11. A Magyar Távirati Iroda jelenti Bécsiből: A császár a következő kiáltványt adta iki: Trónralépésem óta szüntelenül azon fáradoztam, hegy népeimet a háborít rémségeiből kivezessem, amelynek kitörésében semmi részem nem volt. Nem vonakodtam az alkotmányos életet helyreállítani és a népeknek az állami önállóság útját megnyitni. Valamennyi népem iránt folytonosan változatlan szeretétet érezve, szabad kifejlődésüknek nem akarok a magam személyével útjába állani. Előre elismerem azt a döntést, a melyet Német-Ausztria jövendő átlamformájáról hozni fog. A nép képviselői utján átvette a kormányzást. Lemondok az állami ügyek intézésében való bármely részvételről, egyúttal felmentem Osztrák kormányomat hivatalától. Német-Ausztria népe egyetértéssel és engesztelékenységgel teremtse és szilárdítsa meg az uj rendet. Népem szerencséje kezdettől fogva legforróbb kívánságom célja volt. Csak belső béke tudja e háború sebeit meggyógyítani. Károly s. k. Bécs, november 11. A Lamntasch-kotri mány benyújtotta lemondását., A három köös miniszter közül utolsónak Stöger-Steiner vezérezredes lemondott a hadügymMszterségről. Bécs, november 11. A népőrség osztagai ma megszállották a katonai parancsnokságokat, a had ii gy miiníi s zt eriu mo t, Schönbrunnt C: Hofburgot. Bécs, november 11. Holnap a parlament épülete előtt kikiáltják a köztársaságot. Nagyvárad, november 11. Maekensen ima háromszáz automobillal ésé törzskarával, továbbá kétezer főnyi legénységgel ideérkezett. Mackensen holnap tovább utazik. Bukarest, november 11. Erős francia csapatok átkeltek a Dunán és a román olldalon foglalták el állásaikat. A német megszálló csapatok a mai napon elhagyják Bukarestet és helyüket a románok foglalják el, A romiániiuiil (katonai főiparaneslniok már elutazott. A német csapatok Magyarországon át külön vonaton óhajtiaffnak Németországba jutni. Bukarestben mától kezdve megszűnt a német uralom. Bécs, november 11. Mértékadó helyről érkező jelentés szerint Párfe a katonatanács kezében van. Focih tábornagyot elimozdiitották A radikális- szocialisták, közvetlenül akarják megindítani a béketárgyalásiokát elvtársaikkal Budapest, november 11. A Magyar Táv• i-rati Iroda jelenti Berlinből: Nagyfőhadliszálí•láis: A MaasitóJ keletre amerikai támadások elhárításánál sikeres ellenlökés által kitüntette magát a 207-es brandenburgi tartalékezred Hemniings alezredes parancsnoksága alatt és a 192-es szász gyaloghadosztály csapat Desclhau alezredesnek, a 183-ik gyalogezred parancsnokának vezetése alatt. A fegyverszüneti szerződés aláírása követkéztében ma délben valamennyi fronton megszánt az ellenségeskedés. Grőner első főszállásmester. Amsterdam, november 11. Eoch a következő szikiratáviratot küldte a főparancsnok ittak • Az elileinségesjkedléSt november 11 -éu délelőtt 10 órakor a rfancia időszámiitás szerint megszüntettük. A szövetséges csapatok! uy'ab parancsig nem léphetik át azt a vonatat,