Délmagyarország, 1918. november (7. évfolyam, 261-289. szám)

1918-11-08 / 268. szám

2 DÉLMAG Y AROKSZÁG Szeged, 1918. november 8. Budapest, november 7. Délelőtt gróf Ká­rolyi Mihály miniszterelnöktől jelentés érke­zett, amelyben közlik az antant balkáni had­seregek főparancsnokának ujabb föltételeit, Mackensen hadseregének Magyarországon vak. átvonulását illetőleg. A kormány a mi­niszterelnök jelentése alapján a déli órákban gróf Batthyány Tivadar elnöklésével minisz­tertanácsot tartott. Félegykor megjelent a miniszterelnöki palotában herceg Fürstenberg (Egon. Németország budapesti főkonzulja, aki­vel a miniszterek hosszabb tanácskozást foly­tattak. A megbeszélések Mackensen hadsere­gének átvonulása körül forogtak. Az a nézet alakult ki, ihogy a fegyveres átvonulást a né­ímei hadseregnek nem engedhetik ímeg, mert Magyarország november elseje óta semleges állam és mint ilyen, a fegyveres átvonulást nem tűnheti. Ehhez képest Mackensen had­serege vatószimüen fegyvertelenül vonul át Magyarország területén. Németország és a magyar kormányf kt i az érintkezés, egyébként barátságos és szó van arról is, hogy Németországba szén­it •; és ipari cikkekért megfelelő élelmiszer­r;:c::yiségeí szállítsunk. Bécs, november 7. Ma a parlamentben az a hir terjedt el, hogy cseh cSapatok behatottak Magyarország­ba Pozsony és Trencsén közt és kikiáltot­ták a tótok függetlenségét. Dr,. Srobar, dr. Déri, Stefanek, dr. Blaho cseh és tót vezérférfiak Szakolcára mented ahol részt vettek a tót függetlenségi prokla­inációban. Ezt a hírt később közölte ia Sla­vische Correspondenz is. Berlin, november 7. A Telegraphen Union varsói jelentése szerint Krakkóba azl táviratozták, hogy Csemvvicot mégSzálldtták a románok. Bécs, november 7. 'Berlinből táviratoz­zák, hogy az a lázadás, amely Kiéiben kitört, 'Lübeckbe is átcsapott. A lázadók megbízot­takat küldtek Lübeckbe, ahol a fegyveres csa­pátok csatlakoztak a kiéli forradalomhoz. A lübecki kaszárnyákban a legénység megta­gadta az engedlmességet és lefegyverezte ia tiszteket. Elfoglalták a muníció- és élelmi­szerraktárakat és megszállották a pályaud­vart. A pályaudvaron és a város főbb terein gépi egy véreket állítottak föl. A városparancs­nokot a katonák megadásra szólitották föl. A vasúti és telefonforgalom szünetel. Bécs, november 7. Berlinből táviratoz­zák, hogy kiéli jelentés szerint az ottani ka­tonai parancsnokot, Haine tengerészkapi­tányt, a forradalmárok az éjjel agyonlőtték. Berlin, november 7. A lapok legnagyobb része megállapítja, hogy a szerkesztőség kü­lönböző híreket kapott a Kiél, Hamburg, Wil­helmshaven, Kukshaven, Tilsit és Scihwerin városokban történt Zavargásokról, de azokat nem közölheti. Berlin, november 7. Hivatalosan jelentik, hogy a Keleti-tenger katonai védelme telje­sen helyreállött és a matrózok és munkások mozgalma lecsendesedett. A lázadók kiadták fegyvereikét. Ezzel szembdn a valóság az. hogy Né­metország északi kikötő városai még min­idig a munkás- és, katonatanácsok kezében vannak. Berlin, nofeemiber 7. Ma éjszaka német részről a köriétkező srikratávirat érkezett: A /legfőbb német hadvezetőség k* káfrriMny Rendeletire Foch tábornagy­r *°zt _ ;j, ; mtáÉs: Miután a német kormányt az Egyesült­Államok elnökének megbízásából arról értesí­tették, hogy Foch tábornagy fölhatalmazást kapott a német kormány meghatalmazott kép­viselőjének fogadására, hogy velük a fegy­verszünetet közölje, a következő meghatal­mazottakat nevezték ki: Gundel gyalogsági tábornok, Erzberger államtitkár, gróf Obern­dorf követ, Winterfeldt tábornok és VanselO tengerész kapitány. A meghatalmazottak szikratávíró utján értesitést kértek arról, (hol találkozhatnak Fodh tábornagygyal. Kor­mánybiztosok, tolmácsok, valamint segédsze­mélyzet követi őket és automobilokon a meg­állapítandó helyen fognak megjelenni, A német kormány az emberiesség'ér­dekében örömmel üdvözölné, ha a!né­met delegáció megérkezésével egy­idejűen a szövetségesek frőntjain égyelöre fegyvernyugvás állliatila be. Foch tábornagy erre a következő szikra­táviratot küldte: Foch tábornagy a német főparáncsnok­sághoz: Ha a német meghatalmazottak a fegyverszünet ügyében találkozni akarnak Foch tábornagygyal, akkár szivéskedjenek a Chinpy—Tóarnles —Fa Capelle—Giuse műúton levő francia előőrsökhöz jönni. Parancs adatott ki. fogadásukra és tíőgy a tárgyalások­ra kijelölt helyre vezessék őket, Berlin, november 7. Az egész német köz­vélemény feszült érdeklődéssel tekint a fegy­verszüneti tárgyalások elé. Remélik, hogy nemcsak fegyverszünetet fognak kötni, hanem rövidesen a béketárgyalások is megkezdőd­hetnek. A nyugatra utazott kiküldöttek az ösz­szes fölhaltalimazásokkal el vannak látva. Valószínű, hogy holnap jelenik meg az utolsó hivatalos jelentés. Bécs, november 7. A Reiohspost ege rí hiradás szerint a nlémet birodalom határának biztosítására Bajorország felől német csapa­tok átlépték Csehország határait. A lakosság! fölismeri a szomszéd állam kényszerhelyze­tét és a bevonuló .katonákkal szemben barát­ságos érzületet tanusit. Innsbruck, november 7. A bajor előosa­patok átkeltek a Brenneren és bevonultak Franzensfestébe. A bajor csapatok megszál­lották Tauem vasútvonal legfontosabb állo­másait. Francia lovasság fékezte meg a határszélen garázdálkodó oláhokat — Az oiáhok borzalmas kegyetlenkedései. — Szegedi honvédek fölakasztották a lázadókat. — Budapest, november 7. A délvidéki ese­ményekről Eglisch István határrendőrségi ka­pitány egy újságírónak ezeket mondta: — Sajna, a rémhírek igazaknak bizo­nyultak. Igaz, hogy Bozovicson a községi jegyzőt elásták a földbe és kiálló fejét addig rugdosták, amig meg nem halt. Az is igaz, hogy a bozovicsi főszolgabírót a románok elvenen megnyúzták. Ujabb jelentések szerint Tacsádon föllázadtak az oláhok. Két repülő­gép bombákat dobált közéjük, a lázadók kö­zül Százötvenen meghaltak. A repülők aztán visszamentek Lúgosra, ahol szintén lázadás ütött ki. ^ Az orsovai határrendőrség érintkezésbe lépett a környéken cirkáló francia lovassággal és fölszólította őket, ihogy segítsenek helyre­állítani a rendet, A franciák a legnagyobb elő­zékenységgel tettek eleget a kérésnek és be­vonultak Ö-Moldvába, ahol még tegnap tel­jesen ihelyreállitották a rendet. A domasna-stoimfai vasúti állomáson tegnap újra megjelentek gépfegyverrel elü­tött románok és megtámadták a vonatot. A1 vonaton utazott hazafelé a szegedi 5-ös hon­védek egy százada, amely kiszállt a vonatbál, üldözőbe vette a románokat és akiket elfo­gátt, sorra fölakasztotta. A belügyminiszterhez érkezett jelentés szerint a közrendet mindenütt kíméletlen szi­gornál állítják helyre az oláhok által megtá­madott vidékeken. Akit fosztogatáson vagy erőszakosságon érnek, nyomban kivégzik. __ Budapest, november 7. Lúgoson a ro­mánok fölfegyverkezve megtámadták a ma­gyarokat. Akik közülök életben maradtak, csak a legnagyobb viszontagságok árán tud­tak megmenekülni. Lúgoson ma nincs egyet­len magyar katona sem, a várost teljesen az oláhok kerítették hatalmukba. Tisza politikai végrendelete. — A 48-as alkotmány párt föloszlott. ­Budapest, november 7. A 48-as alkot­mánypárt ma este értekezletet tartott. Első­inek Teleszky János szólalt föl és ezeket mon­dotta: — Amióta utoljába összejöttünk, nagy. az ország egész jövőjére nézve sorsdöntő események történték. Ezeknek az események­nek az első hullámai által fölidézett izgatott­sága Tisza Istvánnak életébe került. — Tisza István, nem sejtve talán, hogy ez az utolsó üzenete, mintegy politikai vég­rendelete, halálát mégelözöen bdrdtjártak és leghűbb munkatársának, Sándor Jánosnak, azt mondáit a: ' j „Menj be a pártba, cn nem mehetek be, mondd még barátainknak, tegyék fél­re a politizálást. Ma minden magyar em­ber kötelessége pártkülönbség nélkül köz­reműködni abbén, hogy a kormáríy törek­vését a belSő rend megtartása és megszi­lárdítása, tisztességes békének az WsMg 'számára való kieszközlése érdekében si­ker koronázza." — Javaslom, — folytatta beszédét Te­leszky — hogy a párt ezen a mai összejövete­len mondja ki a föloszlást. Ki-ki a legjobb tudása és belátása szerint közreműködik a "te­kintetben, hogy az ország belbékéje bizto­sittassék. Ezután' gróf Serényi indítványozta, hogy a feloszló vidéki pártszervezetek tagjaihoz! azt a fölhívást intézzék, hogy a kormánynak! a belső rend fenntartására irányuló törekvé­seit teljes erejükkel támogaSsák. • ,u f

Next

/
Thumbnails
Contents