Délmagyarország, 1918. október (7. évfolyam, 226-259. szám)

1918-10-27 / 253. szám

Szerkesztőség: SZEGED, KARASZ-UTCA 9. SZÁJA. A szerkesztőség telefonta: 305. H ELŐFIZETÉSI ARA: egesz évre 48.— K. negyedévre 12.— K. félévre . . 24.— K. egy hónapra 4.— K. Egye. Ara 18 fillér. Kiadóhivatal: SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 9. SZAm. :A kiadóhivatal telefonja: 81. leged 1918. A évfolyam, 253. szám, Vasárnap, október 27, Októberi ifjúság. Irta: Juhász Gyula. EfaUkMö Szívéi: dtebogt-aitja feltétek, már­cnísi ifjúságnak (kékei utódai-, tegy öreg -dirik, iaki <négy eszttendő-m keresetül aggódva és csüggedve várt /benneteket, akik egy ször­nyű nyárban elmentetek é/si a szürke egyefn­•ndi'ában -a föld taflá bujtatok, jnig fölöttetek Zengett és közöttetek .rettenetes -rendet vá­ígótt -a világ tik-fa la in -viiha-ra. Féltettem a telketeket, hogy elfásu-1 és cilifárad a 'vtégtte'Jén ázürkeség uniformisában, amelybe nem jó -ma-gyár sorsotok kl£nysze­ri tett. A legszebb tava/szo-fckat pörkölte íe és száiítO'tta ki négy iszonyú Inyár. a leg­szebb álnvaitiok-at lés vágyaitokat hervasz­'tcf-tta és i tarolt a négy vérszürettes ősz, A könyvekre gondoltam, amelyeket ott keltett üírigynotck -az öreg Muzeumban. -me'.ynek 'lépcsőiéin Hegslzeinte-b'b elődötök. ,Petőfi Sán­dor a'ranak Idej-'rin it-alprá álli-fdtt-a 'az élésett magyart. A iszertelMetkre gondoltaim, ame­ilyeknék rózsás a'íikonyatai és hdldas éjsza­kái Ih-e-lytett ika-vternák 'álján és fedezékek mé­lyén- keltett -várnotok ,a bideg báláit, anrcly élten -minden, Idegetek és -miniten izmotok tiltakozott, i iMti (líesz/veletek és (mii lesz beil-őtétek, .gom­-d-c-ltam és -$ji?att.am 'a'nyátokát és. j-egy esete­iket, mert benneteket isi/ra-tni nem voi't sza­bad ! Vártám ifj-u d-áio'kat és ,uj is-zineket, les ­tem a háború bár-más ércébe vert szivetek ujjongó zokogását, aimdly. győzelmi -é.s'gyász­in.-dü'.ők monoton zenéjébe fulladt-. iFía-tál ka­tönák, gondoltam, mikor, tesztek é's -vájjon lesztek-e /még merész, uj eszmék, a 'szabad tegyénsség isteni és emberi .jogának bátor, -győztes katonái? Én is voltaim ífiat'all (dirik — íiataln'ak ma is fiatal vagyok — én is szenv-editam-. én ÍS voltam szomorú, -de -egy -olyan, világban;, a mélyben i-fju életünk legfontosabb é's ltegér­•diekijőbb dol-gjai közé tartozott egy forradal­mi iWedekind-preimdér Pesten, "egy láz ringó iAdy-ver's, egy mélységes Tőls'ztoj-regény és fegy szőke színésznő hajának bódító illata. iKultúrában, és a kultúrának él-tünk, -fiatal baj­társaim: Hőbbet nem -mondhatok. De ;most föltámadtál, de most íme-gszólfaltál, októberi (ifjúság, uj -magyar fiatalság. Jobb kezemen, .améillyel e sorokat reménytől remegve Írom. már nem (sajog az ia átégi éles kardvágás, (amelye; egy te'lktes -tüntetésen az egyetem folyosóján kaptam. Akkor Is Goethe I auszt­' ja ív-ölt -e kézben, aimlclyet (szegény, nyomor­*gó rendőr/ltegény-eik felelőt/lenül -megviagdlo's­ta(k. <Nem haragudtam rájuk, Krisztus lázaVá­va-I mondottam: nem tudják, mit cselbksze­rttek. A ,régí vágós imár n-em fáj, de á irégi­©mfek győzélimesdn fölébred. A legszebb az .volt a ti magyar dídmonstráeiótokban, hogy -Apponyi és Káro-lyi hívei, ga'deisták és r'á­dlkál-'steH, egyaránt -bátran ós 'szépen vallo­mást tettettek k?gy -.jobb és 'szabadabb «ma­-pya.r jövendő mellett. Akf a 'zászlót -a Várban elsőnek -kitűzte, <az ujMmtc Petrieluizy, -most -jöít dacisőséggteli 'az oltasz frontról és a pro­gres's.ziv imagyars'ág eszméivel vállal-t közös­seget. .Magyar és im'oider'n, ifjúság, te fogod/ imlégmenténii. arrtit -ostoba és gonosz -öregek tnár-már tönkretették. A régi politikai, irodaiam, tudomány, az egész romlott régi társ-ada'lbm közönyös és szürke Sdlueissiemék /ajtaján keményen, é-s öntudatosan kopogtat már a iFiafall'ság, ihogy uj tornyait émelfe a -szépség, az igazság uj templomainak! Azt á zászlót, amelyet rongy­gyá 'akart tépni a sízolgaiság és erőszakos­ság, ti fogjátok vinni végső diadalra! Min­dig mondtam mostanában Já'vor'ka diákikak (hogy n-em iszom a-dd-ig, amig n-émet szüre­ttel a Hegyalján! De alkohol helyett 'az öröm .bóráiból /hörpintek, látván, hogv a hálál és a háfáfnál is 'roá-szább testi-, llielki rabság he­lyett ,itt mdgi-nt az éltet, ,a haladás úndul szü­«netelni! <BBSBBBBB.BaBaaBBBeBSBBBBBBBBn«»ai'<"»«aBBBaB«B«ft««««eK:»BattBeaOT A válság ügyében még nem döntött a király. Kárelyij a királlyal Bécsbe utazott. - Károlyi tár­gyalni fog Lammasch-sal. - Oarami, Kunfi és Jászai kihallgatása.-- Károlyi miniszterelnöksége előtérben. A válság nem nyert megoldást. A király előtt szombaton ji politikusok hossz-u sora jelen-t meg, nem egy iköztülk egészen szürke és jeltén t/éktelen- ember. Szóhoz jutottak ez alkalommal a parlamentien Ikiivül álló elemek is, a szoidiál-demokrata-ipárt részéről Garami Ernő és Kanti Zsigmond, a radikális-párt ré­szérőt Jdszi Oszkár j-elerttek ín/e-g és fejtet­ték -k-i véleményüket a /király előtt. Az es/ti óráikban áz a hir terjedt el, hogy Károlyi Mihályt dezignálta a király mimisz­terelznökiké. Ez általános megnyugvást és örö­met keltett, im/ert a robbanásig feszült hely­zetben ma mindenki -ettől várja a megköny­ínyebbülést. A (késő éjszakai -órákban ki-derült, hogy a hir, /korai. Ekkor Hadik, Bárczy és (Károlyi -nev-e volt előtérben. Egy félreértés folytán -azt hitték, hogy e,z a három politikus a királlyal -együtt Bécsbe utazik. Az utazás űélija az tett volna, h&gy -a király informálá­sát a vonaton i's folytassák. Ezzel szemben csak Károlyi utazott Bécsbe, még pedig a király különvonatán. Károlyi utazásának cél­ja, hogy Lamimascih-sal bizonyos kérdésteket -megbeszéljen.. Ha ellhári-thatatilan akadályok -nem merülnek föl, -a király áiitólag mégis, Károlyit fogja megbízni a ka-bi-nietiaiakitássai. Bizonyos, hogy ez /idő szerint Károlyi neve van előtérben. ! ; A király a békeje-gyzék ügyében -utazott Bécsbe. Andrássy, az uj külügyminiszter el­készült a Wilsonnak -adandó válasszal és most annak végtegezéséről vau szó. Sajnos, az uj kormánynak, amelynek egyik program­pontja lesz bizonyára a rögtöni béke is, már aligha lelhet szava a jegyzék elkészítésénél, -Mai politikai Mreirik a következők: A királyi kihallgatások. . Budapest, október 26. A magyar 'kustok, akiket délutánra hívott /magához a ki­a királyhoz. Az első autóban Apponyi ült rály, hárommegy-ed (egykor érkeztek autón Tóth Jánosjsu'1 és Zlinszky Istvánnal, a máso­dikban Vázsonyi Vüirraos Héderváry Lchtet társaságában. Utánuk következett Zboray Miklós /és Mayer János kisgazdapárti képvi­selő. A megh ivottakat a -kastély baWIdalán -le­vő -elfogadó szalonba .vezették, ah-onnain egy­másután járultak a király -elé. A király az el­fogadó szalon imtellett levő dolgozószobában fogadta őket. Bárczy István főpolgármester kihallgatása után még délben pontban tizen­két órakor gróf Hadik Jálmos jelent meg a. ki­rálynál. .Délután elsőnek Apponyi Albertet fo, gad'ta hosszabb ideig a (király, utána több mint félóra hosszat tartó kihallgatásán Vá­zsonyi Vilmost, előbb pedig Tóth János volt rövid ideig tartó kihallgatáson. Vázsonyi után­Plqtthy György. ,a Bizony-párt aleln-oke je­lent meg a k-irálynál. P-la'ítihy György egy uj­sági rónak ikijeténtette, hogy pártja nevűben őfelsége előtt azt a véleményét fejezte ki, hogy a radikális áramlatot egyedül a függet­lenségi gondolat csatornáján át lehet -ievezet­ii. Az a benyomásom, — mondotta Pi/attlhy, — hogy őfelségének már megvan az elhatá­rozása. • Zlinszky István, húszon/ötperces audien­ciája után -egy újságírónak kijelentette, hogy a király előtt tolmácsolta azt a felfogását, hogy nézete szerint -Olyan kormánynak kell jönnie, amely -az ország függetlenségének in­tézményes garantálása mellett biztosítja a bé­két, a. demokratikus reformokat, egyben eré­lyes kézzel -megvédi a -belső rendet é-s békét. Zlinszky után Szabó István. Mayer Já­nos. Huszár Károly, Zboray Miiklós és Hé­derváry Lehel v-o-itak ki'haügntásoii a kaály­nál. A kihallgatáson megjelent politikusoknak a/; a határozott benyomása volt, hogy gróf Hadik János miniszterelnökké való megbíza­tása befejezettnek tekinthető. Feltűnést keltett, hogy a szociáldemok­ratapán vezérei nem kaptak meghívást a ki rály hoz. Félőt után őfelsége újból kihallgatáson fo­gadta Bárczy Istvánt és Hadik Jánost, ké­sőbb pedig ismét magához hivatta grcí Ká rulyi Mihályt, -aki délután hat c-ra-kor jelent meg audiencián a király előtt.

Next

/
Thumbnails
Contents