Délmagyarország, 1918. október (7. évfolyam, 226-259. szám)

1918-10-22 / 246. szám

Szerkesztőség: SZEOÉD, KÁÍfASZ-UTCA 9. SZA«. A szerkesztőség telefonja: 305. ELŐFIZETÉSI ARA: egész évre 48.— K. negyedévre 12.— K. félévre . . 24.— K. egy hónapra 4.— K. szám ura 18 fit)ár. Kiadóhivatal: hZEQED, KÁRÁSZ-UTCA 9. SZAfii. A kiadóhivatal telefonja: 81/ Szeged 1918. tfll évfolyam, 246. szám. Kedd, október 22. Wilson a csehekkel és öélszlávokkal való tárgyalásra utasítja Ausztriát és jfiagyarországot. i Németország válasza az Egyesült Államok elnökéhez. Washington, október 21. (Reuter.) Az Egyesilt-Államok válaszának szövege, ame­lyet az Október 4-iki osztrák-magyar jegy­zékre adott és amely Amsterdamban és má­sutt 5-én és 6-án tétetett közzé, amint azt a fcüKigyminiszteriurn a washingtoni svéd kö­vet utján a svéd külügyminiszterhez intézte, a következő: Külgy minisztérium. Október 18. Uram! Van szerencsém igazolni e hó 7-én kelt jegy­zékének . kézhezvételét, ' amellyel Ausztria­Magyarország császári és királyi kormányá­nak közlését az elnökhöz juttatta. Megbízá­som van most az elnöktől, kérjem meg Önt arra, hogy legyen oly barátságos és juttassa el kormánya utján a cs. és kir. kormányhoz a következő választ: Az elnök kötelességének tartja közölni az osztrák-magyar kormánnyal, hogv nem foglalkozhatik ezzel a javaslatával, mert ja­nuár 8-M üzenete óta bizonyos nagyjelentő­ségű események állottak be, amelyek szükség­szerűen megváltoztatták az Egyesült-ÁUa­mök kormányának illetékességét és felelőssé­gét. Ama 14 feltétel között, amelyeket az el­nök akikor formulázott meg, szerepelt a kö­vetkező: „Ausztria-Magyarország népeinek, amelyeknek helyzetét a nemzetek között megvédettnek és biztosítottnak kivánjuk lát­ni. meg kelj adni az autonóm fejlődés leg­szabadabb lehetőségét". Mióta ez a mondat leíratott és az Egyesült-Államok kongresz­szusa előtt elhangzott, elismerte az Egyesült­Államok kormánya, hogy a csehszlovákok és a német, valamint az osztrák-magyar bi­rodalom között háborús állapot ál! fenn és a cseh-szlovák nemzeti tanács de facto hadvi­selő kormány, amely föl van ruházva a meg­felelő autoritással árra, hogy a cseh-szllová­kök katonai és politikai ügyeit vezesse. El­ismerte továbbá a legmesszebbmenő módon a délszlávok nemzeti szabadságra való törek­vésének jogosságát is. Az elnök ennélfogva nincs már abban a helyzetben hogy e népek puszta autonómiáját ismerje el a béke alapjának hanem.' kénytelen ragaszkodni ahhoz, hogy ők, és nem ő, bírás­kodjanak afelett, vájjon az osztrák-magyar kormány részéről minő akció fogja kielégíteni a népek aspirációit és fölfogását jogaikról és mint a nemzetek családjának tagjait megil­letö rendeltetésükről. Fogadja Uram legnagyobb nagyrabecsü­lésem megújított kifejezését. Lansing Róbert. A német kormány az e hó 14-iki ame­rikai válaszra a következőket válaszolta: Berlin, október 21. A német kormány a megszállott területek kiürítéséről szóló javas­lat elfogadásánál abból indult ki, hogy a ki­ürítésnél való eljárást és a fegyverszünet sza­bályait katonai tanácsadók megítélésének kell átengedni és hogy az ezidőszerinti erővi­szonyok a létesítendő megállapodásoknak alapult szolgáljanak, amely erőviszonyok biz­tositandók, A német kormány az elnökre bizza, hogy a részleteik szabályozására alkal­mat nyújtson. Bízik abban, liogy az elnök semmiféle követelést nem fog jóváhagyni, a mely a német nép becsületével és az igaz­ságosság békéjének egyengetésével össze nem volna egyeztethető. A német kormány tiltakozik a törvény­telen és embertelen cselekedetek vádja ellen, amelyeik a német szárazföldi és tengeri had­erő és ezzel a német nép ellen emeltek. Rom­bolások a visszavonulások fedezésére mindig szükségesek lesznek és ennyiben a nemzet­közi jog áltál meg is vannak engedve. A né­met csapatok a legszigorúbb utasítást kap­ták, hogy a magántulajdont kíméljék és a la­kosságról tőlük telhetőleg gondoskodjanak. Ha ennek dacára kihágás történt, a bűnös meg fog büntettetni. A német kormány tagadja azt is, hogy a német tengeri haderőik hajóelsü­lyesztéselk alkalmával mentőcsónakokat és azok utasait szándékosan megsemmisítették volna. A német kormány azt javasolja, hogy mind e pontokban a tényállást semleges bi­zottságok utján derítsék ki. Hogy mindent tá­voltartsanak. ami a béke müvét lerombolhat­ná, a német kormány intézkedésére vala­mennyi tengeralattjáró parancsot kapott, a mely kizárja a személyszállító hajók megtor­pedózását. Technikai okokból azonban lehe­tetlen kezességet vállalni a tekintetben, hogy ez a parancs valamennyi tengeralattjárót már visszatérése előtt elérhessen. Az elnök a béke alapvető feltételéül minden olyan hatalom megszüntetését jelölte meg, amely magában és ellenőrizhetetlenül, saját tetszése szerint a világ békéjét megza­varhatja. Erre a német kormány ezt vála­szolja : A német birodalomban eddig a nép kép­viseletének semmi befolyása nem volt a kor­mány megalakítására, az alkotmány a béké­ről és háborúban való döntésben nem köve­telte a népképviselet közreműködését. Ezek­ben a viszonyokban ma alapvető változás tör­tént. Az uj kormány az egyenlő, általános, titkos és közvetlen választójogból kikerült népképviselet kívánságával való teljes össz- | hangban alakult meg. A birodalmi gyűlés nagy | pártjainak vezetői tagjai a kormánynak. A | jövőben sem tudná egy kormány se elvállalni vagy ellátni hivatalát anélkül, ihogy a biro­dalmi gyűlés többségének bizalmát ne bírná. A birodalmi kancellár felelősségét a népkép­viselettel szemben törvényesen kiépítsük és biztosítjuk. A birodalmi gyűlés legközelebbi ülése alkalmával az uj kormány törvényja­vaslatot fog előterjeszteni, amely a biroda­lom alkotmányát olyképpen változtatja meg. hegy a békéről és hátúimról való döntéshez a népképviselet közreműködése szükséges. E rendszer tartósságának biztosítéka azonban nemcsak törvényes kezességekben, hanem a német nép változatlan akaratában is meg van, amely nagy többségével e reformok mögött áll és azok erélyes végrehajtását követeli. Az elnöknek arra a kérdésére, hogy kivet van dolga neki és a vele Németország ellen szövetkezett 'kormányoknak, ezennel világo­san és kétértelműséget kizáróan azt a választ adjuk, hogy a békére és fegyverszünetre vonat­kozó javaslat oly kormánytól indult ki, amely minden önkényes és fele­lőtlen befolyáától mentes és a német nép túlnyomó többségének helyeslése támogatja. Berlin. 1918, október 20. Solf, külügyi államtitkár.

Next

/
Thumbnails
Contents