Délmagyarország, 1918. október (7. évfolyam, 226-259. szám)

1918-10-13 / 239. szám

Szeged, 1918. október 13. DÉLMAG YAROESZ ÁG tán egyszer és megérkezik a legszebb jelen­ség: a Béke. Én: És ha valami csak közbe nem jön. a Tisza-parti ősi városba, a magyarság szive közepébe, a hónap végén megérkezik a béke­király,' a magyarok királya. A faluinvM: IMjagyar hűséggel várjak, magyar szeretettel köszöntjük nemcsak őt, hanem az életepárját is. Én: Pucolják már a várost, talán tel is söprik és niost bizony ki lőhetne adni ren­deletei-, hogy mindenki a maga háza előtt sö­pörjön. A fahonvéd: És akinek ni nősen? Én: Az nézze, vagy .segítsen, .ele a gomb­lyukfájdalmát he mutogassa. A fahonvéd: Igaz magyar csak" a hűségét-, meg a szeretetét szokta mutogatni. A -Nyugat emberei pedig mához egy bétro színtiszta ma­gyar művészetet fognak mutatni. Én: illa olyan szépek lesznek az idei mi'i­vész-estélyek, mint amilyen szép, értékes, szivet gyönyörködtető, elméket foglalkoztató lesz a megnyitója, akkor busásan leszünk kár­pótolva az egy pár 'koronákért. A fahonvéd: illogy szép lesz, nagysikerű, az bizonyos, il'feenkivül meglesz az az érdekes­sége, hogy a közönség megtapasztalhatja, hogy a magyar írásművészei napja nyugat felől Ikél fel ; . . R magyar kritika Juhász %u!a uj könyvéről. "Az egész magyar kritika a legteljesebb elismerés hangján ir Juhász Gyula uj verses könyvéről, a Késő -szüretről, amely a Táltos kiadásában nemrég jeleni- meg. Be beszélje­nek helyettünk maguk a kritikák, amelyekből a következő szemelvényeket közöljük: Schöpftin Aladár ezt Írja többek között a Vasárnapi Újságban: Juhász iGynla uj ver­sei közt van néhány nagyon szép, a legszeb­bek közül való, amiket tőle valaha kaptunk (Ha lehullanak a levelek, Béke, a Júlia-ciklus két első és ötödik darabja, a. -Falusi hold cik­lus s még egy serege más), a költő melanelio­iliája még mindig termékeny . . . Juhász -Gyula biztos -kezű zongorás, mindig a kellő billentyűt üti meg, a legritkább esetben fog hamis hangot . . .Nagyon igazmondó költő, sem a tartalomban, sem a kifejezésben nem szépíti magát, nem affektál és egy árnyalat­tal sem alkar többet mondani, mint. amennyi a mondani valója/ Boros (Ferenc az Életben ezt irja Juhász Gyuláról; Vallásos versei olvasásakor Rilkére kell gondolnunk, de sokkal forróbb poéta, mint Rilke, éppen azór ta mesterségbeli intel­ligenciája sohase teszi hideggé vagy száraz­zá . . . -Finom, mély tragédiák parázslanak ki a megnyugodott versek szürke hamuja alól s inig a versek komoly gyásszal el konganak egymás után, egy komor embersors rekviem­jét- halljuk -elbiigni, egy ember/sorsét,' moly már annyira megenyhült a fájdalmában, hogy már barátkozik, pajtáskodik a halállal... Lendvai István ezt irja az Uj Nemzedék hasábjain: Juhász [Gyula második -kötete ez, tiz esztendő alatt csak kétszer jelentkezhetett ver-sús,könyvével az a poétánk, akinél finq­mabb, bensőségesebb ós tehetségesebb alakja alig van az uj magyar Urának ... A versek majd l ösz-élnek maglikért, a rezignált 'bánat­nak olyan- hangján, amelyhez foghatót ná­lunk ünnepelt poéták is ritka pillanataikban tudnak. Halasi -Andor az Esztendő októberi -szá­mában többek közt ezt irja Juhász -Gyuláról: Hibátlan versek ezek. Remekek. Önmagukért élnek . . . lE-'z az aszkéta költő egy-szer meg­ölte a testét, de a szem-o halhatatlanul életben maradt, messze, folyton messze néz, a vég­telenbe s ugy csodálja a hálátlan, farka, ten­ger életet, mint a boldogtalan -szerelmes, aki már elkövette az. öngyilkosságot., -semmi köze a földhöz és még egy utolsó, hosszú, vakítóan fényes pillanatban a virágzó nő képét öleli magába . . . Juhász /Gyula költészetének ma­gyarsága mély és örök . . . /Egyszerű és tra­gikus, elcsépelhetetl-enül igaz és érdékes, mint minden, ami a természet örök parancsánál fogva él . . Gyönyör é-s kötelesség megismer­kedni veié. í j. Hasonló elismeréssel iruak Juhász Gyula uj verses könyvéről' Kázmér'-Ernő A -Hét és Miklós Jenő a Világ kritikáiban. Kázmér szerint: lE'z a Késő szüret a maga érett, dus fürtjeive] az uj magyar líra legérté­kesebb termését tapossa drága masttá. .Belő­le olyan részegítő bor forr, mint amilyen ver­ses muzsika Cseng ki egy IMörike dalra irt Brahms kompozícióból. Miklo/S Jenő ezt mond­ja: A kötet Juhász Gyulát költői, teljében adja . . . Hívei még inkább szeretni fogják, akik -előtt pedig most mutatkozik reprezen­táns gazdagságában, igazi költőt, finom érzé­sirt társat, a .szenvedő embert fogják megis­merni benne. Megkezdték a németek Belgium kiürítésének előmunkálatait Bécs, október 12. A Daily -News .jelentil a belga határról: A német főkormányzó 'kör­rendeletet intézett valamennyi kerületi •kor­mányzóhoz a -német levéltárak mielőbbi el­szállítása tárgyában. Brüsszelbe hétszáz va­gon érkezett, hogy -a német tisztek lakásbe­rendezéseiket clszállititassák. Abr'eniber.g her­ceg. aki nemet származású belga alattvaló és aki a megszállás alatt Beigtanba.ni tartózko­dott, összes ingatlanait a legnagyobb gyorsa­sággal eladta. A német kormány szerdára várja Wilson döntését Berlin, október 12. A hűmet himodalmii kormány válaszát Wilson jegyzékére még a mai napoiTeljuttatják Bernbe. Általános az a ki-vánság, hogy a Wilsonnal való eszmecserét lehetőleg gyorsítsák. A birodalmi gyűlés kö­vetkező ülését szerdára 'hívták össze, amiből azt következtetik, ihogy Wilsoiji viszonválaf sza arra az időre megérkezik. Hiszik, Ihogy a német jegyzék szellemének és tartalmának megfelelően lehetséges lesz közös alapot te­remteni a 'béketárgyalásokra. HÍREK ooo Weiner Miksa kitüntetése. A végi Szege,d közéletének irányítói közül ma már csak -kevesen vannak meg. Részint elköltöztek oda, ahonnan nincs visszatérés, ré­szint a nyugalom csöndes magányába vonul­tak és onnan nézik patriarchális meleg ra­gaszkodással az nj Szeged lüktető, ifja vér­keringését. Persze ez h a/sonlitíhataUan u 1 más, mint a régi volt. .A régi szereplőkről csak ak­kor vesz tudomást az uj társadalom, ha -n-ek­í'ológust olvas róluk az újságokban, vagy ha szelíd, fényként beragyoja munkásságukkal járó érdemeiket a király kegy. Ilyenkor vcsz­isziik észre az élőknél, hogy még nem teljesen a limité ők, tapasztalatukkal, tanácsaikkal bele kapcsolódnak a jelenbe* is. [Ritka kivét-ele-k, akik munkásságukkal is .számottevők az uj csata fronton. Ilyen ritka -kivétel /Szegeden az „örök ifjú" jelzővel dédelgetett Weiner -Miksa, aki a mult héten lett legfelsőbb királyi ki­tüntetésből királyi tanácsos. Benső érzéseink ellen vétenénk, ha Weiner Miksának ezen ujabb kitüntetésénél ín-eg nem állanánk, és a város egész társadalmának örömét nem fejez­nénk ki. Aki Weiner .Miksát ismeri, .az bol­dogan tagadja az ő érdemeinek jutalmazását, hiszen ő még ma is fiatalos hévvel, szinte ra­jongással végzi, mindazokat a feladatokat, a melyeket magára vállal. Nemes gondolkozása, jó szive van s 'különös érdeme, hogy csodálatos módon szereti, a szülővárosát. Nincs az a mozgalom, .akár a város érdekében, akár a polgárság javára irányuljon, ahol ő részt -ne kérjen magának s a. multakon való hő tapasz­talataival, áldozatkészségével annak javára ne legyen. Hosszú, fáradhatatlan munkássá­gával különösen a. szegedi .kereskedelemnek használt sokat. Mint az egykori országos te­kintélyű Weiner /Mór és Fia .terménykeres­kedő cég tulajdonosa, a helyi gabonapiac ér­tékének messze földön elismert fejlesztésénél vitt nagy és elismcrésremélté szerepet. És szerzett valólm/i elévülhetetlen érdemeket. Majd mint az Adria biztosi tó-társaság vezér­titkára lejtett ki áldásos működést-, amit csak azok tudnak -kellőképen méltányolni, akik a régi Szeged tűzbiztonságát ismerik és tudják, hogy még a hatvanas években is miliő óriási tüzesetek hamvasztották et időnkint a város egyes részeit. Amikor egész utcák fel perzse­lődtek s a biztosítás hiányában semmi kár­térítésben nem részesültek a kárvallottak. A Kereskedő ifjak egyesületének megalakítá­sánál, annak felvirágoztatásánál -az ő törhe­tetlen energiája és szaktudása dolgozott s ez nagyjelentőségű országos -kere&kedő-kongrész­szuis sikereiben csúcsosodott ki, melyért a Ferencz József-rend lovagkeresztje jutott ki neki jutalmul 'Később az önálló kereskedők Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy virágüzletemet a mai kor legfokozottabb igények­nek megfelelően megnyitottam, Élővirágokat, délszaki növényeket, esküvői és alkalmi csokrokat, arrangementeket, miivészi- és gyászkoszo­rukat, stb. ízléses, modern kivitelben szállítok. Tisztelettel KÖRMENDINÉ Szeged, Széchenyi-tér 15. szám. (Kék csillag mellett) Főüzlet: Budapest, VI., Teréz­körut 37. (Britannia-szálló mellett.) : NAGY BUTORÁRUHÁZ. Régi elismert kárpitos üzletemet és műhelyemet kibővítve egy nagy bútoráruházzal, melyet a Kárász-utca és Klauzál-tér sarkán (Gaát-paiofa) megnyitottam, hfrt. a legjobb kivitelű uriszaionok, ebédlők, hálószobák, ugy mint teljes lakberendezések méltányos árakban kaphatók. Tisztelettel B6*811 II Mihály.

Next

/
Thumbnails
Contents