Délmagyarország, 1918. szeptember (7. évfolyam, 200-224. szám)
1918-09-12 / 209. szám
Szeged, 1918. szeptember 12. IlÉLMlAGYARORBZÁG payer alkanceilár és Lloyd George nyilatkozni fognak a helyzetről Bécs, szeptember 11. Stutgarti jelentés szerint Payeir alkamcellár csütörtökön Stuttgartban , a sajtó meghívására tartandó nyilvános ülésen nyilatkozni fog a politikai helyzetről. Ugyanezen a napon fogja elimowdani ployd George előre bejelentett beszédlét. Két milliárdba kerül a visszafoglalt francia területek helyreállítása BÉCS, szeptember 11. A francia képviselőház pénzügyi bizottságában a pénzügyminiszter kijelentette, hogy a visszafoglalt faneia területnek régi visszaállítása Franciaroszágnak közel 2 milliárd frankjába kerül. MŰVÉSZÉT OCO 1 HETI MŰSOR: Csütörtök: „A princ" vígjáték. Péntek: „A princ" vígjáték. Szombat: „A princ" vígjáték. Vasárnap d. u. „Sárga csikó" népszínmű. Vasárnap este: „Mágnás Miksa" operett. A princ. — Bemutató előadás. — Gábor Andor a többtermelők csoportjához tartozik. A keze alól minden évben kikerül legalább is egy színpadi mü, amelynek az értékét a szatírája képezi. Ez a szatíra nem gyilkolószerszám, mélyen sem hatol az elevenbe, nem tanit, nem oktat, csak szeliden simogat és arra jó, hogy mosolyogjon rajta az, akinek erre hajlandósága van. A princ cimü vígjátékának is szatíra az alapja, a melléklete pedig a romantika. E két vegyi összetételből áll az újdonság, amelyben a történet csekély és annyira átlátszó, hogy az elején a végére lehet következtetni. | Egy ifjú hercegről szól a mese, aki megházasodik, mert ezt kívánja a családi tradició és még inkább az anyagi helyzete. A kiszemelt egy baronesz, aki nem tud kitérni a tisztesség elöl, a szülei azonban akik dúsgazdagok, rég kitértek azelől, hogy a leányuk a zsinagógában esküdjék örök hűséget a jövendőbelijének. A nász megtörténik és a fiatal princ a nászéjszaka előtt azzal a vallomással lepi meg ifjú feleségét, hogy nem szereti. (Függöny) A prince szerelmes. Kibe ? — ez itt a kérdés. Színésznőbe. Ezt megtudja a hercegné és meginvitálja a színésznőt a családias jellegű estélyükre. Kis és nagyobb scénák sorozata következik. Először a hercegné atyja alkudozik a színésznővel, majd" a hercegné folytat vele eszmecserét, végül a férj, a princ is beleavatkozik a vitába és a rezümé: a színésznő fejedelmi magatartással el a balfenéken. Amikor harmadszor nyílik szét a kárpit, éj van. A hálószobák között levő szalonban összejön a modern Claire és Derblay, akik szintén egymás mellett, de egymás nélkül élnek. — Válunk, — mondja a hercegné. Mielőtt azonban a szót tett követné, megérkeznek a hercegné szülei. Jelenet após és vő között. Az após indignálódva emlegeti, hogy az ő leánya még mindig — leány. Ez elviselhetetlen állapot és emiatt° zsörtölődik az öreg herceggel is, aki szintén megjelen az éjjeli megbeszélésen. És végezetül megjelen a báróék prokuristája is, akitől a princné megtudja, hogy ő mondta el a színésznőnek, hogy a hercegné — oh, kárhozat ! — még mindig leány. A zivatar után megjelen a békét hirdető szivárvány, a hercegné már nem válik, a herceg ped-ig ráeszmél, hogy szeretni való, kedves teremtés az ő felesége és az aforizma szerint — „indul a kutya s a tyúk aludni". Ennyi a történet. Nem sok, de a szerző győzi szóval és kedvét tudja találni a mai közönségnek. Gábor Andor talentuma elvitázhatatlan, ha az a szinpadi müveiben még ma nem mutatkozik is jelentősebben. Az újdonság tetszett a közönségnek, noha a tetszés nem öltött nagyobb mérveket. És ebben az előadásnak is volt része. A szereplők elkészültek a szöveggel, de a játékból hiányzott a stilus. Majdnem mindenki a saját kezére dolgozott és nem az ensemble egyöntetűségére. Az előadásból hiányzott a vígjátéki tónus. A hang tulsötét volt, különösen a második felvonásban. Műikét Krémer Lili személyesítette, több igyekezettel, mint tapasztalható eredménnyel. Dikciója, játéka még az iskola nyűgét viseli magán. Hol szurdinósan, hol pedig forszirozottan hangosan beszél. Le kell arról szoknia, hogy a hangját reszkettesse, mert a reszketős hang még nem jelenti az értelmességet, sem a meghatottságot. És egyszerűségre, természetességre kell törekednie, hogy közvetlen tudjon lenni az érzések feltüntetésében. Máriát, a színésznőt Regős Mária ábrázolta. Sötétek a színei és ott is drámázik, ahol a szituáció, nyugodt, kedélyeskedő hangot involvál. Mária talán még sem — Thedra ! A bárót és feleségét Szegő Endre és Cserényi Adél utrirozottan személyesítették. Valamivel kevesebb rikitós szin használata előnyükre szolgálna. Kertész Endre meleg szivü és szavú prokurista volt. A címszereplő László Tivadar volt. Szépnek, fiatalnak kellett lennie és ennek megfelelt. Majthényi László és Abos Ella vettek még részt az előadásban. A darab kiállítása nem sok gondosságra vallott. Különösen a második felvonás hallja volt szegényes. Inkább hasonlított egy kültelki kávéházra, vagy kiárusított ruhaszalonra, mint egy ragyogó halira. A nézőtér színültig megtelt és taps volt bőségesen. KÖZGAZDASÁG oooo Tőzsde. Budapestről telefonálja tudósítónk : Az értéktőzsde mai irányzata nyugodt mederben folyt le. Az értékek árai körülbelül a tegnapi jegyzések között mozogtak. A hangulat igen kedvező voit, de nagyobb emelkedések a kontremin ujabb eladásai következtében nem voltak. Hozzájárult az üzlet második felében beállott kis gyengüléshez a Bécsből jövő eladási megbízások nagy volta is, ami a kezdetben elért árnyereségeket teljesen lemorzsolta. A vezető értékek átlag 6—10 koronával csökkentek. A helyi piac azonban szilárd maradt. Magyar Hitel 1398—1390, Osztrák Hitel 912—906, Agrárbank 986—979, Fabank 665-658, Forgalmibank 449-451, Földbirtokbank 660-649 Hazaibank 566-576, Hermes 592—584, Jelzálogbank 763—759, Ingatlanbank 530—535, Kereskedelmibank 6170—6180, Leszámitolóbank 840—8,36, Magyarbank 376—372, Cozcordia 900-895, Gizella 8 i 5, Általános kőszén 2180-2160, Magnezit 455—457, Csáki 545—553, Salgótarjáui 1296—1286, Sászvári 1025-1010, Újlaki 745, Arikányi 947—932, Rimamurányi 1206—1190, Ganz 4380-4390, Lang 502-507, Lipták 264—266, Adria 1830-1830, Atlantika 1420— 1425, Államvasút 1068—1053, Levante 1125— 1135, Danica 1130—1120, Fatermelő 1940— 1928, Cukor 4450—4435, Klotild 657—653, Izzólámpa 875-865, Nasici 3350—3380. Bécsből jelentik: Helyi tehermentesítő eladások miatt ujabb árfolyamhanyatlás volt a mai tőzsdén. Az irányzatot a bejelentett ujabb adók is befolyásolták, mindazonáltal nem volt nagyobb kínálat. Amidőn az ágyügyári részvények a tőkeemelés hirére 10 koronával javultak, egyéb kulisszpapirokban is emelkedett a kereslet. A javulás nem volt tartós, a legtöbb korlátérték esett. A magyar papíroknak a budapesti eladások is ártottak. Á befektetési piac változatlan maradt. Hussarek megszünteti a bankjegytultengést Bécsből jelentik: A lapok helyesléssel foglalkoznak báró Hussareknek a pénzügyi bizottságban tartott beszédével, melyben azt mondotta, hogy legyen vége a bankjegytultengésnek. Megállapítják, hogy ennek a hangoztatásnak npm szabad elnémulnia többé, mert a pénzügyi probléma megoldása nem tűr halasztást. Készül a birtokpolitikai reform terveezete. Budapestről jelentik: A birtokpolitikai reform főbb elvi rendelkezéseiben a munkálatra hivatott bizottság megállapodott, igy kilátás van rá, hogy az országgyűlés megnyitása előtt gróf Serényi Béla fölmivelésügy miniszter a tervezetet ankét elé terjesztheti. A tervezet nem ad korlátlan kisajátító jogot az államnak, ahogyan azt régebben tervezték, csak a háborúban szerzett föld megváltására nyújt lehetőséget. A tervezet szerint "a kormány a vételtől számitott öt éven belül nyer jogot a háborúban szerzett birtokok megvásárlására. A régebben szerzett birtokokat a kormány csakis abban az esetben válthatja meg, ha a község terjeszkedése szükségessé teszi, qogy a szóbanlevő birtoktest magánkézből hatósági kézbe kerüljön és ha a földterületre rokkantaknak volna szükségük. A birtokreform ki fog terjedni a főpapi kézben levő birtokokra is és azokra is biztosítja az állam megváltási jogát, de csak abban az esetbén, ha kétséget kizáróan bebizonyosodik, hogy a főpapi birtokon nem használják ki a közellátás szempontjából teljesen a föld termőerejét. Uj rendet és nagy könnyítéseket tartalmaz a tervezet a hitbizományösok szétdarabolására is. A jövőben, ha a tervezetből törvény lesz, a hitbizományokat az örökösök hozzájárulása nélkül is el lehet idegeníteni. Megszűnnek a tervezet szerint a hitbizományi bíróságok s a hitbizomány parcellázásához a hozzájárulást végső fokon a földmivelési miniszter mondja ki. Szabad a káposztasavanyitás. A közélelmezési. miniszter tudvalevőleg néhány hét előtt eltiltotta a káposztasavanyitást a háztartásokban is. Most aztán távirati körrendeletben arról értesítette az Országos Közélelmezési Hivatal a város hatóságát, hogy a káposztasavanyitást ezután engedélyezi, de a savanyitott káposztát külföldre szállítani nem szabad. Felelős szerkesztő: Pásztor József. Kiadótulajdonos: Várrfay L. flo Képes löuelezőJáoosik János szűcsmester. Kigyó-utca 2. sz. * Szőrmekabátokat mérték után legdlvatosabban készítek. Átalakításokat és javításokat jutányosán vállalok. I