Délmagyarország, 1918. szeptember (7. évfolyam, 200-224. szám)
1918-09-28 / 223. szám
'Szöged, 1918. szeptember 28. DÉLMAG YAIÍORSZÁG 7 A bolgár front visszavétele uj elhatározások elé állítja hadvezefdségünkeL Bécs, szeptember 27. A lapok behatóan foglalkoznak a macedóniai harctér legújabb eseményeivel és megállapítják, hogy a legutóbbi hirek szerint a bolgár hadsereg kétségtelenül súlyos vereséget szenvedett, az egész bolgár fi\ont a Vardarig felgörtgyölittetvén, miközben a bolgár hadsereg nagy anydgi vesztfJjéégeket és Harcokban is jelentékeny veszteségeket szenvedett és a támadók már bolgár 'területre léptek. A lapok hangoztatják, hogy ily körülmények közt annak lehetőségével is számolni kell, hogy ez a vereség mlamelyes visszahatást gyakorolhatna Bulgáriának politikai m aga tartására is, ha mindjárt tényekből nem állapitható is meg, hogy mely formában és mely céllal. Hadvezetőségünket az események a macedóniai fronAnijoS jelentés a macedóniai harcokról. Az ellenség további német csapatok harcbavetése ellenére kénytelen volt északi irányban megkezdett visszavonulását folytatni. Nagyobb utóvédek ennek ellenére elkeseredett ellenállást tanúsítottak Monasztirtől nyugatra. A balszárnyon a szövetségesek haderői keresztülvonultak Prilep városán. A centrumban a szerbek elfoglalták Popadija hegycsúcsot. Másfelől kiszélesítették hídfőjüket a Vardartól északra. Hídfőjüket a Vardartól keletre is kiszélesítették. Egyes helyeken az ellenség sebtében megakarta erősíteni állásait. A jobbszárnyon francia, angol és görög csapatok nagyobb elővédeket küldtek a Vardar túlsó partjára. A zsákmány egyre szaporodik. 25-én harmincnál több ágyút zsákmányoltunk. A bolgár vezérkar jelentése Szófia. A főhadiszállás közli 26-án: Egységeink tervszerűen folytatják mozdulataikat a Vardartól keletre. Velestő! keletre visszavertünk heves ellenséges rohamokat. Angol zászlóaljak kísérletét, hogy megközelítsék a Doiran-tótól északra lévő állásainkat, tüzelléssel meghiúsítottuk. U/ekerSe nyilatkozata Bécsből telefonálják: Wekerle Sándor miniszterelnök kihallgatása után a következőkép nyilatkozott : — Mai legfelsőbb kihallgatásom tisztára külpolitikai ügyekre vonatkozott. Különösen fontos külpolitikai kérdésekről volt szó, amelyekről azonban nem nyilkozhatom. — A mai nap folyamán a közvélemény tájékoztatására alkalmasint kiadunk egy hivatalos komunikét. (Ez megjelent és mai számunkban találja az olvasó. Szerk.) Mozgatom a képviselőház , w összehívásáért Budapest, szeptember 27. ÍA fővárosban tartózkodó képviselők között mozgalom indult meg, amelynek az a eálja, hogy a parlamentet a legrövidebb idő alatt ülésre hivassák össze. E célból minden pártkör sürgősen a Budapestre való jövetelre szólította fel a képviselőket. Budapest, szeptember 27. Szász Károly, a képviselőház elnöke a hozzá intézett kérdésre kijelentette, nincs tudomása róla, hogy a képviselőház hamarosan ülésre ülne össze. Wekerle miniszterelnöktől erre semmi felszólítást nem kapott. Érintkezett különböző pártállást! képviselőkkel, de a képviselőház egyton végbement e felőjdése nem érte készületlenül,; hiszen már tiz napja, hogy végbemegy. Ránk nézve mindenekelőtt az albán front bir jelentőséggel. A döntő mozzanat itt az, hogy albániai hadműveleteinkre nézve nem saját politikai céljaink voltak irányadók, hanem csupán a bolgárok támogatása, akiknek keleti szárnyát fedeztük. A bolgár front visszavétele hadvezetőségünket uj elhatározások elé állítja, amelyek hatása talán már 'a legközelebbi időbán mutatkozni fog. A hadvezetőség mindenesetre a legnagyobb figyelemmel kisérte a macedóniai eseményeket és rendszabályait ezekhez mérten már meg is tette, fia ránk nézve valamilyen katonlai konzekvenciák levonása mutatkoznék szükségesnek: erre mi el vagyunk készülve. (M. T. I.) behívására semmi szándék, vagy óhaj nem nyilvánult, meg. Az alkotmány pártban Budapestről telefonálja tudósitónk: Az alkotmánypárti körben pénteken este szokatlanul élénk élet uralkodott. :A képviselők igen nagyszámban jelentek meg és élénken megvitaták az általános kül- és belpolitikai eseményeket. (Magyar Tudósító.) MJekvrW tanácskozása Buriánnal. Bécsbőlielentik: Wekerle Sándor miniszterelnök csütörtökön este titkára, báró Kazy kíséretében Bécsbe érkezett és a Magyar Házban szállt meg. Röviddel azután gróf Burián István külügy miniszter jelent meg a miniszterelnöknél és hosszabb ideig tanácskozott vele. Pénteken reggel a miniszterelnök Ő felsége tartózkodási helyére ment. Bécsből táviratozzák: Wekerle Sándor miniszterelnök ma éjjel személyvonattal Buda• pestre érkezik. Német lapok a bolgár békea jártjairól Berlin, szeptember 27. A lapok a bolgár miniszterelnök lépése által teremtett helyzetet komolynak Ítélik meg, azonban hangsúlyozzák, hogy a Balkánon felmerülendő ujabb nehézségeket is le lehet győzni. Kiemelik, hogy Bulgáriának kielégítő mértékben adnak segítséget és unnak a reményüknek adnak kifejezést, hogy a bolgár nép tudatában van annak, hegy súlyos áldozatait hasztalanul hozta meg, ha most az antant kegyeinek szolgáltatja ki magát. A halpárti lapok azt írják, hogy a háború folytatásához és befejezéséhez teljes rendszerávltozás szükséges Németországban. A jobbpárti lapok és az alldeutschok felhívják a népet, hogy őrizze meg hidegvérét és legyőzhetetlenségbe vetett szilárd bizalmát most juttassa erőteljesen kifejezésre. Nagy változások készülnek a német politikában Berlin, szeptember 27. Politikailag jól informált körökben azon a véleményen vannak, ogy u lappangó kormányválság a következő héten fog kitörni és mélyreható változásokra van kilátás. Eddig csupán az a bizonyos, hogy a mostani kormánytöbbség a jövőben is együtt marad, sőt a többséget a liberálisok belépése csak erősíteni fogja. Jó gyorsíró vagy gyorsíróiéiig kerestetik. Cím a kiadóhivatalban. «BBaaBBB«B»aBaaaBB»««i«»«i«ia»»na»u«iira»BíiaMi>«»»!w»—« ©UJABB. London: Szalonikiből jelentik: Az angol lovass ágés gyalogság folytatta előnyomulását Bugáriába. Török csapatok a Belasica hegylánc meredekein haladnak előre. A görögök a Doiran tótól északra fekvő hegy) csúcshoz értek. Az angolok a centrumban fiiérték Djiainja Obesit. Berlin: A Wolff-ügynökség jelent.': Behncke altengernagyot, aki eddig a berlini tengernagyi hivatal szabadságon levő állatnr titkárát helyettesitette, a nyilt tengeri flotta főnökének rendelkezésére bocsátották. Esti német hivatalos jelentés Berlin: A Wolff-ügynökség jelenti 27-éu este: Az Arrasból és Peronneból a Gambray felé vezető utak között a Chatelestől mugatra levő Siegfried front ellen az angolok és amerikaiak hatalmas csapat és hadianyag felhasználásával támadást kezdtek Ohambr.iy irányában. A támadások tért nyertek. A Champagneban, valamint az Agönneokban s a Maas között a franciák és amerikaiak megismételt súlyos támadásai is meghiúsultak. A király a lengyel légionárusok pőrének beszüntetését rendelte el. Bécs: Ma délben a lengyei klub elnökét, dr. Tertilt Hussarek miniszterelnök értesítette, hogy őfelsége a lengyel kluo elnökét, az urakháza egy lengyel tagját és egy lengyel reichsrati képviselőt kihallgatáson kiván fogadni. A kihallgatáson dr. Trtil, Bilinsky, az urakháza tagja és Germ lengyel képviselő jelentek meg. Őfelsége tudtukra adta. hogy a mai napon a lengyel légionáriusok ellen Máramarosszigeten folyó pör teljes beszüntetését rendelte el. Az uralkodó a várakozásban határozta el magát erre a lépésre, hogy a lengyel népnek a koronához való viszonya továbbra is változatlanul megmarad. A királyi kegyelemről dr. Tertil nyomban táviratban értesítette a lengyel légionáriusokat. MŰVÉSZÉT NCNO HETI MŰSOR: Szombat délután : „Stambul rózsája" Operett. Szombaton este: Ártatlan Zsuzsi" Operett. Vasárnap délután : „Rip van Wiukle" Regényes operett. Vasárnap este: „Falurossza" Népszínmű. -^ASWFFIKABNAWAABBAAAWXKBKSMAAAAAAAAAAAAAATI.'.IIIWMASN.A* Felelős szerkesztő: Pásztor József. Kiadótulajdonos: Várifay L. NYILT-TER.*) Elköltözködésünk alkalmával — nagy elfoglaltságunk miatt - ezúton mondunk kedves barátainknak, ismerőseinknek és nagyrabecsült vendégeinknek szívélyes „Isten hozzádat". Ketter József é3 családja. *) Ezen rovat alatt közlőitekért nem vállal feleWesétret a szerkesztőség. Óráját és ékszerei! Livittassa elsőrangú óra- és ékszer üzletemben. Szolid á ra k ! Deákban és ékszerekben nagy raktár. v.v. FI S C H E h K. .v.v Korzó-kávéház mellett.