Délmagyarország, 1918. szeptember (7. évfolyam, 200-224. szám)

1918-09-18 / 214. szám

2 DÉLMAGYARORSZÁG / Szeged, 1918. szeptember 18. A szegedi tisztviselők még a régi lisztárakat fizetik. A köztisztviselők olcsóbb ellátásának kérdése hangossá tette a napisajtót. Hiva­talos hírek adták tudtul, hogv a közalkalma­zottak naturalékikal való ellátása a legjobb utón halad. 'Olcsó liszt, olcsó burgonya, ol­csó barack stb. Végül: olcsó Ígéret. Ez a legolcsóbb. Ez nem kerül az államháztartás­inak pénzébe és a tisztviselők is (megnyug­szanak. Isimét várnak, várnak, amiig megint elfogy a türelmük, /a pénzük, az ennivalójuk és aztán ismét küldöttségeket menesztenek. Ennek (eredménye: mivel nyelvében: él a nemzet, az összes magyar dicsérő ékessége­ket rárakják a hazafias tisztviselőkre és ta­nulmányozásba mélyednek a tisztviselők el­látásának kérdéseiben,. Ezzel szemben kénytelen vagyok meg­állapítani, hogy az ud élelmezési évadban a tisztviselők nem élvezték még sem az olcsó baratíkot, sem az olcsóbb burgonyát, sem a tavalyi árban számítandó lisztet. A lisztel­osztás ugyanis nagybani folyik, sok .helyt már másodszor osztják, de az uj árakon. És nem az egész évi mennyiséget vehetik ki a tisztviselők, hanem osák egy hónapra va­lót. Pedig egy (kicsit örültek a közalkalma­zottak, hegy a minisz ter tanácsnak mégis csak megmozdult a lelkiismerete és valami könnyebbséget, csöpp humánus érzést adnak a tisztviselők keserű kenyere mellé. És most, a beszerzési évad elején, amikor minden tiszt­viselő görnyed a rendre toluló kiadások sú­lya alatt, a rendelet egyre késik. 3 korona 14—20 filléres nullás és 90—94 filléres főző­lisztet és 60—64 filléres kenyérlisztet oszto­gatnak a közalkalmazottaknak. Drága tészta, drága kenyér, amelynek a fogyasztása mel­lett sók-soík szegény, (gondokkal küzdő tiszt­viselő felesége hullatja a könnyeit. Mert a liszt gyorsan fogy más hijján és \a elfogyott, a tisztviselő is kénytelen ahhoz az ufihoz, kut­forráshoz fordulni, amelyhez a rosszul ellá­tottak fordulnak, az uzsoraárakon mért, dug­utakon áruit liszthez, amelynek az ára 5—10­szeres. Es akkor csodálkoznak és íközimeg­botránkoznak a fölött, ha a hazafias tisztvi­selők tömegnyomora közepett lesikamlások, sikkasztásoki, csempészések és eg#éb tör­vénybe ütköző cselekmények történnek. . A .miniszteri rendeleteket adják ki ide­jén. Ne üljön .senki azokon egy percig se, ak­kor az a jószándék, ami jelentkezik anyagi írekámpenzációk alakjában, a tisztviselők szá­mára értéket fog képviselni és nem keserű­séget. Teljesítsék az Ígéreteket, térítsék visz­sza az eddig befizetett többletárakat és szol­hi'vp, ..sák ki az egész évi lisztmennyiséget a tisztviselőknek és pedig a nehéz munkások fejadagjának megfelelően, mivel nehezebb munkát, nehezebb és fontosabb szolgálatot a kétkezi munkás sem végez ebben az ország­ban, mint ia tisztviselők. Legalább kenyere legyen, ha már minden egyébről le kell mon­dania a társadalomnak e halódó kulturréte­gének. Egy tisztviselő. Karbid lámpáik, karbid gyertyák, R. &. G. varró gépek kerékpárok, gramofonok benzines öngyújtók, villamos zseblámpák, friss száraz ele­mek, összes géprészek, stb. Nagy javitó műhely DÉRY EDE Szeged, Kiss-utca Keleti-palota. R. Óráját és ékszereit Javíttassa elsőrangú óra- és ékszer­üzletemben. Szolid á ra k ! Órákban és ékszerekben nagy raktár. -.v.\ FISCHEM K. .•.*.".­Korzó-kávéház mellett. A zsibáruspiacon. (Saját tudósítónktól.) A (Mars-tér körül tartják vásáraikat a zsibárusok, akik ,ma fon­tos szerepet játszanak szomorú háborús éle­tünkben. Ők látnak el egész társadalmi osztá­lyokat ruhával, háztartási eszközökkel és sok egyéb szükséges anyaggal. A hatalmas térnek mintegy negyedrészén vannak szerdán és szombaton a zsibárusok. A hivatalos zsibárusok, akiknek ez a foglalko­zása, elvesznek az árusok tömegében, mert azolk nagyrészét magáinszemélyek teszik. Élelmiszeren kivül mindent megtalál itt az ember, aminek osák egy fillér értéke van. Igaz, hogy az árak már itt sem fejezhetők ki fillérekben . . . A kitűnő frontot a vasasok foglalják el lim-lomjaikkal, amiket békébe® a szemétbe dobtak ki. (Beljebb azután vegyese® vannak az árusok. Találhat itt az ember teljesen vi­seletlen és visellhetetlen ruhákat, az árak 1500 ós 600 korona között váltakoznak, mintha csak az üzletekben lennénk. Azelőtt ezeket a ruhákat 10—115 koronáért vásároltuk. Láttunk itt egy asszonyt, aki egy (nadrágra alkudo­zott, de nem adták oda neki 200 koronán alul. (Pedig milyen nadrág volt! Folt hátán folt! (Egy szegedi ügyvéd feleségével iis ta­lálkoztunk itt. Egy ócska 'télikabátot vett, 700 koronáért. A kabát prémjét kiette egy pár helyem a moly, de az ára azért — mint lát­hatjuk —- egészen tisztességes maradt. Taí­nyaiakat is látunk a Mars-téren. Téli tri­kóra alkudoztak. Száz forintot már Ígértek egyért, de nem adták oda ilyen potom árért. A háziruhák között egy sárga estélyi ruhát vettünk észre. Hamarosan jött egy kis cse­léd. Először csak messziről nézte, majd köze­lebb ment, aztán félősen meg is kérdezte, mibe kerül. — Ötszáz korona, de a boltban még két­ezerért sem kapod meg! (Különben nem neked való ez! Urivevője akad ennek, — hangzott a fölényes felelet. A kislány tényleg drágálta a ruhát, mert nagyot- sóhajtva tette le. Pe­dig szinte látszott, ahogy elgondolta magá­ban: milyen jó lenne ebben vasárnap sétálni! Egy bozontos oláh ember járt kiabálva: —- Tájgyükér, tájgyükér! •Megtudtuk, hogy valami gyökeret árral, amit a sertés fülébe húznak, ha kifúrják. Egy vékonyka csomó belőle: két korona. 'Az egész piacon a^pliérnemüfélének van a legnagyobb keletje. iSzines, puha ingeket, a miket a piacon újonnan két koronáért adtak azelőtt, össze-vissza rongyolódva 60—170 ko­ronáért kapkodják szét mostan. Most nem al­kusznak. Örülnek, hogy kapnak. Egy különös csoportot láttunk, apró vá­szondarabkákat árult, egy néni, hat, koronáért darabját. Nlem lehetne darabjából egy ing gallérját megfoltozni. Nagy kelendősége van a lepedőknek. (Nyolcvan koronától három­százig terjed az ára darabjának minden alku nélkül veszi, akinek szüksége van rá. Külön­ben is az egész piacon, szabott árak vannak. Sok szállodás megtalálhatná itt ellopott le­pedőit. Zsebkendőnek csúfolt rongyokat árul­nak, nyolc koronáért darabját. A divat férfiai is megtalálják itt a (szük­séges dolgokat. Husz-knszonöt koronáért egész használható nyakkendőket vásárolhat­nak, a legrikitóbb szinekben. Az ócska ke­mény gallérok darabját két'koronáért kinal­ják. Komoly vevők alkusznak kincstári sá­torlapokból készitett kötőkre, iSzáz koronáért adják darabját. Ezek alapjában véve nem drágák, legfeljebb a kincstárnak. Kopott fej­kendőket lehet itt vásárolni, hatvan koronától feljebb. Van a zsibpiacnak bőripari osztálya is. Ócska baikkancsokat árulnak 200—250 ko­ronáért. Itt már akadna egy kis dolga a ki­hágási hirónak is. Elég olcsónak találtuk, hogy a harisnyák párját 8 koronáért adják. Ezeknek nagy a vásárló közönségük. A fejnek nem kell jónak lenni, a szár a fontos, azt látják. Hogy azon is van egy pár lyuk, az nem baj. Kicsire nem néznek, meg lehet stoppolni, ha van cérna is hozzá. A vegyes holmik körül egy tanyait lát­tunk ólálkodni, aki egy ébresztő órát nézett nagyon. Végre megvette hat koronáért. Mi­kor kifizette, megkérdi: — Ügyen jár-e majd? — Hogyne! Az irodalom sem hiányzik a zsibpiacról. Tiz esztendős Nick Carter-eket lehet itt ta­lálni. Korona darabja, a boltban huszonnégy fillér ugyan, de ezek a példányok ma már máshol nem kaphatók. Nagyon sok mindent lelhet még itt kapni, de jó szót ínég itt sem; urakká váltak már ezek a zsibárusok is. KÖZGAZDASÁG oooo Uj magyar találmány. Papp Géz,a, az alsóíehérmegyei Gazda­sági Egyesület nagytehetségű titkárja, mint az Est múltkori száma megírta, hosszas kí­sérletezés után egy újfajta „kézi vetőgépet" talált föl, mely az eddigi eredmény szerint a tengeritermést két-háromszorosán növeli a munkaerő és a vetőmag háromnegyed ré­szének megtakarításával. A nagyszerű talál­mányról sikerült részletesebb leírást kap­tunk, mely a következő: Az újfajta vetőgép mindössze két kilo­gramm sulyii s keskeny háromszöghöz ha­sonló 90 cm. hosszúságú vastök, félül fogan­tyúval, alól lábtóval. Az egész eszköz egyetlen gyenge kéz­nyomással a talajba szúrva önműködőlég adagolja és rakja he a magot egyenletesen s egyenlő mélységbe a termőföldbe, miköz­ben eltakarja s automatice elülteti azt. A gép az úgynevezett fészekülitetést igyekszik ál­talánossá tennii, melynek lényege i bokor­szerü ültetés és termelés. A gazdákkal több éve végzett párhuza­mos kisiérletók szerint .az ilyen müvelés mel­lett a tengeri kötszer, háromszor ánrtvi ter­mést ad, jóval kevesebb munkaköltség mel­lett. mint az eddigi szokásos módszerrel el­ültetett magok. A gép munkaképessége tartós és biztos. "'•r munkás . naponkint könnyen elvet egy kat. holdat vele. Ilyen vetés mellett egy kat. holdra 7—8 liter mag teljesen elegendő. Ab egyezési és töltögetési munka pedig teljesen elmarad, ami a munkaköltséget lényegesen apasztja. Az újfajta vetőgép hasonló eredmény­nyel bevállt a bab, borsó, .répa s hasonló nagyságú magok vetésénéi is. Egyszóval a gép előnyei a következők­ben fcgl,álhatóik össze: Végtelen egyszerű­ség, könnyen kezelhetőség, olcsóság (40 K), a .munkaerő óriási megtakarítása, tartósság, a termés két-háromszoros növelése, gyor-, saság s a vetőmag háromnegyed részének .megtakarítása. Vajijion fog-e módot nyújtani az állaim minden tehetségével, pénzévél. eszközévei .arra, hogy e •megbecsülhetetlen gazdasági eszköz a magvar termelők között rövid időn belül elterjedhessen, mindenki által könnyen hozzáférhetővé legyen, fogja-e nyújtani se­gitő ikezét, vagy pedig, mint a 'szótlan, út­széli irányító tábla ismét külföld felé mu­tat? Majd meglátjuk! Cs. M. * A nevezetes találmányra vonatkozó bár­mily irányú érdeklődésre készséggel nyújt' fölvilágosítást s egyúttal a gép megrendelé­sére előjegyzésieket felvesz a feltaláló jóba­rátja s megbizottja: Csányi E. Medárd Sze­ged, felsővárosi plébánia. Tőzsde. Budapestről telefonálja tudósítónk : Három napi szünet után ma nyílt meg rajra a tőzsde és az üzleti forgalom megindult. A szünet alatt történt a külügy-hadügyminisz­ter nagyjelentőségű békeakciója, Többó-ke-

Next

/
Thumbnails
Contents