Délmagyarország, 1918. szeptember (7. évfolyam, 200-224. szám)
1918-09-18 / 214. szám
2 DÉLMAGYARORSZÁG / Szeged, 1918. szeptember 18. A szegedi tisztviselők még a régi lisztárakat fizetik. A köztisztviselők olcsóbb ellátásának kérdése hangossá tette a napisajtót. Hivatalos hírek adták tudtul, hogv a közalkalmazottak naturalékikal való ellátása a legjobb utón halad. 'Olcsó liszt, olcsó burgonya, olcsó barack stb. Végül: olcsó Ígéret. Ez a legolcsóbb. Ez nem kerül az államháztartásinak pénzébe és a tisztviselők is (megnyugszanak. Isimét várnak, várnak, amiig megint elfogy a türelmük, /a pénzük, az ennivalójuk és aztán ismét küldöttségeket menesztenek. Ennek (eredménye: mivel nyelvében: él a nemzet, az összes magyar dicsérő ékességeket rárakják a hazafias tisztviselőkre és tanulmányozásba mélyednek a tisztviselők ellátásának kérdéseiben,. Ezzel szemben kénytelen vagyok megállapítani, hogy az ud élelmezési évadban a tisztviselők nem élvezték még sem az olcsó baratíkot, sem az olcsóbb burgonyát, sem a tavalyi árban számítandó lisztet. A lisztelosztás ugyanis nagybani folyik, sok .helyt már másodszor osztják, de az uj árakon. És nem az egész évi mennyiséget vehetik ki a tisztviselők, hanem osák egy hónapra valót. Pedig egy (kicsit örültek a közalkalmazottak, hegy a minisz ter tanácsnak mégis csak megmozdult a lelkiismerete és valami könnyebbséget, csöpp humánus érzést adnak a tisztviselők keserű kenyere mellé. És most, a beszerzési évad elején, amikor minden tisztviselő görnyed a rendre toluló kiadások súlya alatt, a rendelet egyre késik. 3 korona 14—20 filléres nullás és 90—94 filléres főzőlisztet és 60—64 filléres kenyérlisztet osztogatnak a közalkalmazottaknak. Drága tészta, drága kenyér, amelynek a fogyasztása mellett sók-soík szegény, (gondokkal küzdő tisztviselő felesége hullatja a könnyeit. Mert a liszt gyorsan fogy más hijján és \a elfogyott, a tisztviselő is kénytelen ahhoz az ufihoz, kutforráshoz fordulni, amelyhez a rosszul ellátottak fordulnak, az uzsoraárakon mért, dugutakon áruit liszthez, amelynek az ára 5—10szeres. Es akkor csodálkoznak és íközimegbotránkoznak a fölött, ha a hazafias tisztviselők tömegnyomora közepett lesikamlások, sikkasztásoki, csempészések és eg#éb törvénybe ütköző cselekmények történnek. . A .miniszteri rendeleteket adják ki idején. Ne üljön .senki azokon egy percig se, akkor az a jószándék, ami jelentkezik anyagi írekámpenzációk alakjában, a tisztviselők számára értéket fog képviselni és nem keserűséget. Teljesítsék az Ígéreteket, térítsék viszsza az eddig befizetett többletárakat és szolhi'vp, ..sák ki az egész évi lisztmennyiséget a tisztviselőknek és pedig a nehéz munkások fejadagjának megfelelően, mivel nehezebb munkát, nehezebb és fontosabb szolgálatot a kétkezi munkás sem végez ebben az országban, mint ia tisztviselők. Legalább kenyere legyen, ha már minden egyébről le kell mondania a társadalomnak e halódó kulturrétegének. Egy tisztviselő. Karbid lámpáik, karbid gyertyák, R. &. G. varró gépek kerékpárok, gramofonok benzines öngyújtók, villamos zseblámpák, friss száraz elemek, összes géprészek, stb. Nagy javitó műhely DÉRY EDE Szeged, Kiss-utca Keleti-palota. R. Óráját és ékszereit Javíttassa elsőrangú óra- és ékszerüzletemben. Szolid á ra k ! Órákban és ékszerekben nagy raktár. -.v.\ FISCHEM K. .•.*.".Korzó-kávéház mellett. A zsibáruspiacon. (Saját tudósítónktól.) A (Mars-tér körül tartják vásáraikat a zsibárusok, akik ,ma fontos szerepet játszanak szomorú háborús életünkben. Ők látnak el egész társadalmi osztályokat ruhával, háztartási eszközökkel és sok egyéb szükséges anyaggal. A hatalmas térnek mintegy negyedrészén vannak szerdán és szombaton a zsibárusok. A hivatalos zsibárusok, akiknek ez a foglalkozása, elvesznek az árusok tömegében, mert azolk nagyrészét magáinszemélyek teszik. Élelmiszeren kivül mindent megtalál itt az ember, aminek osák egy fillér értéke van. Igaz, hogy az árak már itt sem fejezhetők ki fillérekben . . . A kitűnő frontot a vasasok foglalják el lim-lomjaikkal, amiket békébe® a szemétbe dobtak ki. (Beljebb azután vegyese® vannak az árusok. Találhat itt az ember teljesen viseletlen és visellhetetlen ruhákat, az árak 1500 ós 600 korona között váltakoznak, mintha csak az üzletekben lennénk. Azelőtt ezeket a ruhákat 10—115 koronáért vásároltuk. Láttunk itt egy asszonyt, aki egy (nadrágra alkudozott, de nem adták oda neki 200 koronán alul. (Pedig milyen nadrág volt! Folt hátán folt! (Egy szegedi ügyvéd feleségével iis találkoztunk itt. Egy ócska 'télikabátot vett, 700 koronáért. A kabát prémjét kiette egy pár helyem a moly, de az ára azért — mint láthatjuk —- egészen tisztességes maradt. Taínyaiakat is látunk a Mars-téren. Téli trikóra alkudoztak. Száz forintot már Ígértek egyért, de nem adták oda ilyen potom árért. A háziruhák között egy sárga estélyi ruhát vettünk észre. Hamarosan jött egy kis cseléd. Először csak messziről nézte, majd közelebb ment, aztán félősen meg is kérdezte, mibe kerül. — Ötszáz korona, de a boltban még kétezerért sem kapod meg! (Különben nem neked való ez! Urivevője akad ennek, — hangzott a fölényes felelet. A kislány tényleg drágálta a ruhát, mert nagyot- sóhajtva tette le. Pedig szinte látszott, ahogy elgondolta magában: milyen jó lenne ebben vasárnap sétálni! Egy bozontos oláh ember járt kiabálva: —- Tájgyükér, tájgyükér! •Megtudtuk, hogy valami gyökeret árral, amit a sertés fülébe húznak, ha kifúrják. Egy vékonyka csomó belőle: két korona. 'Az egész piacon a^pliérnemüfélének van a legnagyobb keletje. iSzines, puha ingeket, a miket a piacon újonnan két koronáért adtak azelőtt, össze-vissza rongyolódva 60—170 koronáért kapkodják szét mostan. Most nem alkusznak. Örülnek, hogy kapnak. Egy különös csoportot láttunk, apró vászondarabkákat árult, egy néni, hat, koronáért darabját. Nlem lehetne darabjából egy ing gallérját megfoltozni. Nagy kelendősége van a lepedőknek. (Nyolcvan koronától háromszázig terjed az ára darabjának minden alku nélkül veszi, akinek szüksége van rá. Különben is az egész piacon, szabott árak vannak. Sok szállodás megtalálhatná itt ellopott lepedőit. Zsebkendőnek csúfolt rongyokat árulnak, nyolc koronáért darabját. A divat férfiai is megtalálják itt a (szükséges dolgokat. Husz-knszonöt koronáért egész használható nyakkendőket vásárolhatnak, a legrikitóbb szinekben. Az ócska kemény gallérok darabját két'koronáért kinalják. Komoly vevők alkusznak kincstári sátorlapokból készitett kötőkre, iSzáz koronáért adják darabját. Ezek alapjában véve nem drágák, legfeljebb a kincstárnak. Kopott fejkendőket lehet itt vásárolni, hatvan koronától feljebb. Van a zsibpiacnak bőripari osztálya is. Ócska baikkancsokat árulnak 200—250 koronáért. Itt már akadna egy kis dolga a kihágási hirónak is. Elég olcsónak találtuk, hogy a harisnyák párját 8 koronáért adják. Ezeknek nagy a vásárló közönségük. A fejnek nem kell jónak lenni, a szár a fontos, azt látják. Hogy azon is van egy pár lyuk, az nem baj. Kicsire nem néznek, meg lehet stoppolni, ha van cérna is hozzá. A vegyes holmik körül egy tanyait láttunk ólálkodni, aki egy ébresztő órát nézett nagyon. Végre megvette hat koronáért. Mikor kifizette, megkérdi: — Ügyen jár-e majd? — Hogyne! Az irodalom sem hiányzik a zsibpiacról. Tiz esztendős Nick Carter-eket lehet itt találni. Korona darabja, a boltban huszonnégy fillér ugyan, de ezek a példányok ma már máshol nem kaphatók. Nagyon sok mindent lelhet még itt kapni, de jó szót ínég itt sem; urakká váltak már ezek a zsibárusok is. KÖZGAZDASÁG oooo Uj magyar találmány. Papp Géz,a, az alsóíehérmegyei Gazdasági Egyesület nagytehetségű titkárja, mint az Est múltkori száma megírta, hosszas kísérletezés után egy újfajta „kézi vetőgépet" talált föl, mely az eddigi eredmény szerint a tengeritermést két-háromszorosán növeli a munkaerő és a vetőmag háromnegyed részének megtakarításával. A nagyszerű találmányról sikerült részletesebb leírást kaptunk, mely a következő: Az újfajta vetőgép mindössze két kilogramm sulyii s keskeny háromszöghöz hasonló 90 cm. hosszúságú vastök, félül fogantyúval, alól lábtóval. Az egész eszköz egyetlen gyenge kéznyomással a talajba szúrva önműködőlég adagolja és rakja he a magot egyenletesen s egyenlő mélységbe a termőföldbe, miközben eltakarja s automatice elülteti azt. A gép az úgynevezett fészekülitetést igyekszik általánossá tennii, melynek lényege i bokorszerü ültetés és termelés. A gazdákkal több éve végzett párhuzamos kisiérletók szerint .az ilyen müvelés mellett a tengeri kötszer, háromszor ánrtvi termést ad, jóval kevesebb munkaköltség mellett. mint az eddigi szokásos módszerrel elültetett magok. A gép munkaképessége tartós és biztos. "'•r munkás . naponkint könnyen elvet egy kat. holdat vele. Ilyen vetés mellett egy kat. holdra 7—8 liter mag teljesen elegendő. Ab egyezési és töltögetési munka pedig teljesen elmarad, ami a munkaköltséget lényegesen apasztja. Az újfajta vetőgép hasonló eredménynyel bevállt a bab, borsó, .répa s hasonló nagyságú magok vetésénéi is. Egyszóval a gép előnyei a következőkben fcgl,álhatóik össze: Végtelen egyszerűség, könnyen kezelhetőség, olcsóság (40 K), a .munkaerő óriási megtakarítása, tartósság, a termés két-háromszoros növelése, gyor-, saság s a vetőmag háromnegyed részének .megtakarítása. Vajijion fog-e módot nyújtani az állaim minden tehetségével, pénzévél. eszközévei .arra, hogy e •megbecsülhetetlen gazdasági eszköz a magvar termelők között rövid időn belül elterjedhessen, mindenki által könnyen hozzáférhetővé legyen, fogja-e nyújtani segitő ikezét, vagy pedig, mint a 'szótlan, útszéli irányító tábla ismét külföld felé mutat? Majd meglátjuk! Cs. M. * A nevezetes találmányra vonatkozó bármily irányú érdeklődésre készséggel nyújt' fölvilágosítást s egyúttal a gép megrendelésére előjegyzésieket felvesz a feltaláló jóbarátja s megbizottja: Csányi E. Medárd Szeged, felsővárosi plébánia. Tőzsde. Budapestről telefonálja tudósítónk : Három napi szünet után ma nyílt meg rajra a tőzsde és az üzleti forgalom megindult. A szünet alatt történt a külügy-hadügyminiszter nagyjelentőségű békeakciója, Többó-ke-